Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

φῠλάσσω

  • 1 уберечь

    φυλάσσω, προφυλάσσω, προστατεύω.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > уберечь

  • 2 хранить

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > хранить

  • 3 держать

    держу, держишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. держанный, βρ: -жан, -а, -о ρ.δ.μ.
    1. κρατώ, βαστώ•

    держать зонтик κρατώ την ομπρέλα.

    || εμποδίζω•

    кто меня -ит? ποιος με κρατάει;

    μτφ. δεν αφήνω να μου ξεφύγει•

    -йте вора! πιάστε τον κλέφτη!•

    держать а повиновении κρατώ σε υποταγή•

    держать собаку в цепи έχω δεμένο το σκυλί με αλυσίδα.

    || μτφ. διατηρώ, διαφυλάσσω.
    2. υποβαστάζω•

    балкон -ат четыре коллоны το μπαλκόνι το κρατούν τέσσερις κολλόνες.

    || συγκρατώ, παρεμποδίζω. || κατέχω.
    3. βάζω (θέτω) υπο κράτηση•

    держать в плену κρατώ σε αιχμαλωσία•

    держать под стражей κρατώ υπο φρούρηση.

    4. κρατώ σε•

    держать город в осадном положении κρατώ την πόλη σε κατάσταση πολιορκίας• — в неведении κρατώ σε άγνοια.

    || παλ. συμπέριφέρνομαι.
    5. αφήνω•

    держать окна откритими αφήνω τα παράθυρα ανοιχτά•

    держать глаза опущенными κρατώ τα μάτια χαμηλωμένα.

    6. φυλάσσω, διαφυλάσσω• έχω•

    держать деньги в сберкассе φυλάσσω τα χρήματα στο ταμιευτήριο.

    7. έχω, διατηρώ, διατρέφω•

    держать домашную птицу κρατώ οικόσιτα πουλερικά.

    || κατέχω, είμαι κάτοχος, διατηρώ•

    гостиницу κρατώ ξενοδοχείο.

    8. κατευθύνομαι•

    -и вправо! τράβα όλο δεξιά!

    εκφρ.
    –и кармам (шире)απλ. ειρν. κάνε όρεξη, περίμενε...
    держать курс ή путь – παίρνω κατεύθυνση προς•
    держать себя – φέρνομαι, αυμπεριφέρνομαι•(своё) слово κρατώ το λόγο (μου)•
    держать сторону чью ή руку – παίρνω το μέρος κάποιου•
    держать в уме ή в голове, в мыслях – κρατώ στό μυαλό, στό κεφάλι, στη σκέψη (θυμούμαι)•
    держать себя в руках – συγκρατιέμαι•
    держать кого в руках – συγκρατώ κάποιον•
    держать при себе – κρατώ μέσα μου (δεν εκδηλώνω)•
    ноги не -ат – δεν κρατιέμαι στα πόδια (από κούραση ή αδυναμία)•
    держать пост – κρατώ σαρακοστή, νηστεία•
    держать экзамены – δίνω εξετάσεις•
    никто вас не -ит – κανένας δεν σας κρατάει, ο δρόμος είναι ανοιχτός•
    держать речь – βγάζω λόγο, αγορεύω•
    держать ответ – απαντώ, δίνω απάντηση•
    держать в тайне ή в секрете – κρατώ μυστικό•
    держать обещание – κρατώ (τηρώ) την υπόσχεση.
    1. κρατιέμαι, βαστιέμαι•

    я -усь за вас, чтобы не упасть κρατιέμαι από σας, για να μήπέσω.

    2. υποβαστάζομαι, στηρίζομαι•

    мост –ится на пяти быках η γέφυρα στηρίζεται σε πέντε στύλους.

    || μτφ. υποστηρίζομαι, βασίζομαι.
    3. στέκομαι•

    он с трудом -лся на ногах με δυσκολία κρατιόνταν στα πόδια.

    || φέρομαι, συμπεριφέρομαι•

    он -ится очень скромно αυτός φέρεται πολύ ταπεινά.

    4. держать διατηρούμαι, σώζομαι•

    эта краска долго -ится αυτή η μπογιά κρατάει πολύ καιρό•

    ветхий дом ещё -ится^то παλιόαπιτο ακόμα κρατιέται.

    5. (στρατ.) αντιστέκομαι•

    крепость долго -лась το φρούριο κρατούσε πολύ καιρό.

    6. έχω κατεύθυνση•

    правой стороны κατευθύνομαι δεξιά.

    7. ακολουθώ, παραδέχομαι, είμαι υπέρ•

    держать строгих правил είμαι υπέρ των αυστηρών κανόνων (ηθών)•, либеральных взглядов ακολουθώ φιλερεύθερες ιδέες.

    || εμμένω, δε.ν παρεκκλίνω•

    держать прежнего мнения κρατώ τη γνώμη που είχα•

    держать намеченной цели δεν παρεκκλίνω από τον καθορισμένο σκοπό.

    8. φυλάσσομαι, διαφυλάσσομαι.
    9. διατηρούμαι.
    10. συγκρατιέμαι•

    она долго -лась, но наконец расплакалась αυτή πολύ κρατήθηκε, όμως τελικά ξέσπασε σε κλάματα.

    εκφρ.
    только -йсь! – μόνο κρατήσου! (για δύσκολη κατάσταση)•
    держать вместе – ενεργώ από κοινού•
    держать особняком – απέχω, αποτραβιέμαι, ζω κατά μόνας, μόνος.

    Большой русско-греческий словарь > держать

  • 4 держать

    1. (не давать выпасть, сохранять за собой) κρατώ, βαστώ 2. (служить опорой чему-л, поддерживать) υποστηρίζω Заставлять оставаться где-л или находиться в каком-л. состоянии{}положении{}) κρατώ, θέτω υπό κράτηση 4. (хранить где-л.) κρατώ, φυλάσσω, έχω 5. (владеть кем-, чём-л.) κρατώ, κατέχω, διατηρώ 6. (двигаться в определённом направлении) κατευθύνομαι, κρατώ πορεία.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > держать

  • 5 охранять

    προστατεύω, περιφρουρώ, φυλάσσω.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > охранять

  • 6 сберегать

    1. (сохранять) φυλάγω, φυλάσσω, διαφυλάττω 2. (экономить) αποταμιεύω, μαζεύω, εξοικονομώ.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > сберегать

  • 7 соблюдать

    1. (строго придерживаться чего-л.) τηρώ 2. (блюсти) φυλά(γ)ω, φυλάσσω, προστατεύω, κρατώ.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > соблюдать

  • 8 оставить

    оставить
    сов, оставлять несов
    1. ἀφήνω:
    \оставить книгу до́ма ἀφήνω τό βιβλίο στό σπίτι· \оставить вопрос нерешенным ἀφήνω τό ζήτημα ἄλυτο· \оставить в стороне ἀφήνω κατά μέρος, ἀφήνω στήν μπάντα· \оставить в недоумении ἀφήνω σέ ἀμηχανία· \оставить в покое ἀφήνω ήσυχο·
    2. (покидать, бросать) ἀφήνω, ἐγκαταλείπω:
    \оставить в беде ἐγκαταλείπω στή δυστυχία·
    3. (отказываться) ἐγκαταλείπω:
    \оставить всякую надежду ἐγκαταλείπω κάθε ἐλπίδα·
    4. (сохранять, удерживать) ἐπιφυλάττω, φυλάσσω, διατηρώ:
    \оставить за собой право ἐπιφυλάσσομαι, ἐπιφυλάσσω είς ἐμαυτόν τό δικαίωμα· ◊ \оставить на второй год (в школе) ἀφήνω στήν ίδια τάξη· \оставить кого-л. позади́ ἀφήνω πίσω, προσπερνώ· \оставить впечатление ἀφήνω τήν ἐντύπωση· \оставить память ἀφήνω ἀνάμνηση· \оставить без внимания δέν δίνω προσοχή, παραμελώ· \оставить без последствий δέν δίνω συνέχεια, ἀφήνω χωρίς ἐπακόλουθα· \оставить кого-л. в дураках κοροϊδεύω (или γελώ, ἐξαπατώ) κάποιον не оставить камня на камне δέν ἀφήνω λίθον ἐπί λίθου· Зто оставляет желать (много) лучшего αὐτό ἔχει ἀκόμα πολ-λες ἐλλείψεις· позвольте мне вас оставить ἐπιτρέψατε μου νά σᾶς ἀφήσω· оставь! ἄστο!, ἄφησέ το!, παράτα το!· оставим §то! ἀς τ' ἀφήσουμε αὐτό!, ἄς ἀλλἀ-, ξουμε θέμα!

    Русско-новогреческий словарь > оставить

  • 9 сберегать

    сберегать
    несов
    1. (сохранять) φυλάγω, φυλάσσω, διατηρώ, διαφυλάττω·
    2. (копить) ἀποταμιεύω, βάζω στήν μπάντα, μαζεύω / οἰκονομώ, ἐξοικονομώ (экономить).

    Русско-новогреческий словарь > сберегать

  • 10 стеречь

    стеречь
    несов
    1. (охранять, караулить) φρουρώ, φυλάγω, φυλάσσω·
    2. (подстерегать) παραφυλάγω, ἐνεδρεύω.

    Русско-новогреческий словарь > стеречь

  • 11 охранять

    ρ.δ.μ. (περι)φρουρώ, φυλάσσω• προστατεύω, προφυλάσσω διαφυλάσσω•

    охранять границы φρουρώ τα σύνορα•

    охранять берегов ακταιωρώ•

    охранять от нападений προφυλάσσω από τις επιθέσεις•

    охранять мир διαφυλάσσω την ειρήνη.

    (περι)φρουρούμαι κλπ. ρ. ενεργ. φ.

    Большой русско-греческий словарь > охранять

  • 12 пикетировать

    -рую, -руешь
    ρ.δ.μ. φρουρώ, φυλάσσω.

    Большой русско-греческий словарь > пикетировать

  • 13 поберечь

    ρ.σ.μ. φυλάσσω, διαφυλάσσω διατηρώ, συντηρώ προσέχω (από βλάβη) φροντίζω, κοιτάζω, προφυλάσσω•

    -ги деньги φύλαξε τα χρήματα•

    -ги своё здоровье κοίταξε (πρόσεξε) την υγεία σου.

    φυλάγομαι, προφυλάσσομαι, προσέχω.

    Большой русско-греческий словарь > поберечь

  • 14 резервировать

    -рую, -руешь
    ρ.δ.κ.σ.μ. διατηρώ, φυλάσσω (για ώρα ανάγκης).
    διατηρούμαι, φυλάσσομαι (για ώρα ανάγκης).

    Большой русско-греческий словарь > резервировать

См. также в других словарях:

  • φυλάσσω — keep watch and ward pres subj act 1st sg φυλάσσω keep watch and ward pres ind act 1st sg φῡλάσσω , φυλάζω form into tribes aor subj act 1st sg φῡλάσσω , φυλάζω form into tribes fut ind act 1st sg (epic) φῡλάσσω , φυλάζω form into tribes aor… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • φυλάσσω — ΝΜΑ, και φυλάγω και φυλάω και διαλ. τ. φλά(γ)ω Ν, και αττ. τ. φυλαττω Α [φύλαξ, ακος] 1. φρουρώ (α. «τόν φύλαγαν πέντε σωματοφύλακες» β. «αὕτη φραγμὸς ἡ ἀρετὴ... ἀσύλητα φυλάττουσα τῆς ψυχῆς τὰ κειμήλια», Νείλ. γ. «πρὸς γὰρ τῇ ἐπάλξει τὴν ἡμέραν… …   Dictionary of Greek

  • φυλάσσετον — φυλάσσω keep watch and ward pres imperat act 2nd dual φυλάσσω keep watch and ward pres ind act 3rd dual φυλάσσω keep watch and ward pres ind act 2nd dual φυλάσσω keep watch and ward imperf ind act 2nd dual (homeric ionic) φῡλάσσετον , φυλάζω… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • πεφυλαγμένα — φυλάσσω keep watch and ward perf part mp neut nom/voc/acc pl πεφυλαγμένᾱ , φυλάσσω keep watch and ward perf part mp fem nom/voc/acc dual πεφυλαγμένᾱ , φυλάσσω keep watch and ward perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) πεφῡλαγμένα , φυλάζω… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • πεφύλαχθε — φυλάσσω keep watch and ward perf imperat mp 2nd pl φυλάσσω keep watch and ward perf ind mp 2nd pl φυλάσσω keep watch and ward plup ind mp 2nd pl (homeric ionic) πεφύ̱λαχθε , φυλάζω form into tribes perf imperat mp 2nd pl πεφύ̱λαχθε , φυλάζω form… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • φυλάξουσι — φυλάσσω keep watch and ward aor subj act 3rd pl (epic) φυλάσσω keep watch and ward fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) φυλάσσω keep watch and ward fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) φῡλάξουσι , φυλάζω form into tribes …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • φυλάξουσιν — φυλάσσω keep watch and ward aor subj act 3rd pl (epic) φυλάσσω keep watch and ward fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) φυλάσσω keep watch and ward fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) φῡλάξουσιν , φυλάζω form into… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • φυλάξω — φυλάσσω keep watch and ward aor subj act 1st sg φυλάσσω keep watch and ward fut ind act 1st sg φυλάσσω keep watch and ward aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) φῡλάξω , φυλάζω form into tribes aor subj act 1st sg φῡλάξω , φυλάζω form into tribes… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • φυλάσσεσθε — φυλάσσω keep watch and ward pres imperat mp 2nd pl φυλάσσω keep watch and ward pres ind mp 2nd pl φυλάσσω keep watch and ward imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) φῡλάσσεσθε , φυλάζω form into tribes fut ind mid 2nd pl (epic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • φυλάσσετε — φυλάσσω keep watch and ward pres imperat act 2nd pl φυλάσσω keep watch and ward pres ind act 2nd pl φυλάσσω keep watch and ward imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) φῡλάσσετε , φυλάζω form into tribes aor subj act 2nd pl (epic) φῡλάσσετε ,… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • φυλάσσῃ — φυλάσσω keep watch and ward pres subj mp 2nd sg φυλάσσω keep watch and ward pres ind mp 2nd sg φυλάσσω keep watch and ward pres subj act 3rd sg φῡλάσσῃ , φυλάζω form into tribes aor subj mid 2nd sg φῡλάσσῃ , φυλάζω form into tribes aor subj act …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»