-
1 φρίσσω
φρίσσω, att. - ττω, aor. φρῖξαι, Soph. El. 400, perf. πέφρῑκα, mit dem dor. partic. πεφρίκοντες, Pind. P. 4, 183, – rauh u. uneben sein, emporstarren, sich emporsträuben; φρίσσουσιν ἄρουραι, die Saatfelder starren von Aehren, Il. 23, 599; vollständig ἄρουρα, λήϊον φρίσσει ἀσταχύεσσιν, vgl. φρίξας κάρπιμος στάχυς Eur. Suppl. 31. – Aehnlich μάχη ἔφριξεν ἐγχείῃσιν Il. 13, 339, wie φάλαγγες σάκεσίν τε καὶ ἔγχεσι πεφρικυῖαι, von Lanzen starrend, wie wir von einem Lanzenwalde sprechen, 4, 282; στίχες ἀσπίσι καὶ κορύϑεσσι καὶ ἔγχεσι πεφρικυῖαι 7, 62; vgl. λόχον πυκναῖσιν ἀσπίσιν πεφρικότα Eur. Phoen. 1112; Pind. vrbdt φιάλαν χρυσῷ πεφρικυῖαν I. 5, 37; πτεροῖσι νῶτα πεφρίκοντας P. 4, 183. Oft von sich emporsträubenden Haaren u. Mähnen, φρίσσουσι τρίχες Hes. O. 542; φρίσσουσιν ἔϑειραι, die Haare sträuben sich empor; auch c. accus., φρίσσειν λοφιήν, τρίχας, entweder an den Haaren emporstarren oder die Haare emporrichten, aufsträuben, also trans., Od 19, 446, Hes. Sc. 391; eben so νῶτον od. αὐχένας φρίσσειν, Il. 13, 473, Hes. Sc. 171; vgl. αὐχενίους χαίτας πεφρικώς Archi. 12 (XV, 51); Paul. Sil. 44 (VI, 168); auch φρίσσω ταῖς ϑριξίν, die Haare sträuben sich mir empor, Soph. tr. 314; ἀκάνϑαις Luc. Dom. 22. Auch von Bäumen, πεύκη φρίσσουσα Ζεφύροις Plat. 13 ( Plan. 13); von rauhen, hohen Ufern, ἑκάτερ ϑε ῥηγμῖνες φρίσσουσι Ap. Rh. 4, 1575. – Von der Empfindung des Frostes u. Schreckens, wobei sich die Haut zusammenzieht, rauh wird, indem sie die sogenannte Gänsehaut überläuft, u. die Haare sich emporrichten; Frost empfinden, von Frost schauern, frieren, Hes. O. 512; auch vom Fieberfroste n. aus andern Ursachen, φϑονεροῖς φρίσσοντα γενείοις, vom rauhen Barte, Strat. 13 (XII, 27); – zusammenschauern, erschrecken, H. h. 27, 8; u. c. accus., τινά, vor Einem erschrecken, ihn fürchten, Il. 11, 383. 24, 775; ἔφριξέ νιν Pind. Ol. 7, 38; τὸν φρίξαν κύνες I. 1, 13, u. oft; selten τινός, ἅλω δὲ πολλήν, ἀσπίδος κύκλον λέγω, ἔφριξα δινήσαντος Aesch. Spt. 472; cum partic., πέφρικα λεύσσων τάςδ' ἕδρας Suppl. 341; Plat. Rep. III, 387 c Phaedr. 251 a. Auch vor heiliger Ehrfurcht schaudern, vom frommen Schauer beim Nahen der Gottheit, Jac. A. P. p. 1057; seltner vor Freude, Wonne schaudern, ἔφριξ' ἔρωτι Soph. Ai. 678. – C. inf. = sich scheuen, Etwas zu thun.
-
2 φρίσσω
φρίσσω, rauh u. uneben sein, emporstarren, sich emporsträuben; φρίσσουσιν ἄρουραι, die Saatfelder starren von Ähren; μάχη ἔφριξεν ἐγχείῃσιν, = φάλαγγες σάκεσίν τε καὶ ἔγχεσι πεφρικυῖαι, von Lanzen starrend, wie wir von einem Lanzenwalde sprechen. Oft von sich emporsträubenden Haaren u. Mähnen; φρίσσουσιν ἔϑειραι, die Haare sträuben sich empor; c. accus., φρίσσειν λοφιήν, τρίχας, entweder an den Haaren emporstarren oder die Haare emporrichten, aufsträuben; φρίσσω ταῖς ϑριξίν, die Haare sträuben sich mir empor. Auch von Bäumen, von rauhen, hohen Ufern. Von der Empfindung des Frostes u. Schreckens, wobei sich die Haut zusammenzieht, rauh wird, indem sie die sogenannte Gänsehaut überläuft, u. die Haare sich emporrichten; Frost empfinden, von Frost schauern, frieren; auch vom Fieberfroste u. aus anderen Ursachen; φϑονεροῖς φρίσσοντα γενείοις, vom rauhen Barte; zusammenschauern, erschrecken; c. accus., τινά, vor einem erschrecken, ihn fürchten. Auch vor heiliger Ehrfurcht schaudern, vom frommen Schauer beim Nahen der Gottheit; seltner vor Freude, Wonne schaudern. C. inf. = sich scheuen, etwas zu tun -
3 περι-φρίσσω
περι-φρίσσω, attisch - ττω (s. φρίσσω), darum, darüber schaudern, zittern; Arist. H. A. 9, 4, νέκυν περιπεφρίκασι, Qu. Sm. 3, 184.
-
4 ἐπι-φρίσσω
ἐπι-φρίσσω, arr. ἐπιφρίττω, auf der Oberfläche rauh sein, starren, schauern, ἐπιφριττούσης τῆς ϑαλάττης Poll. 1, 106 (vgl. φρίσσω); sp. D., ὁλκὸς ἐπιφρίσσων φολίδεσσι D. Per. 443; νέποδες ἐπιφρίσσουσι γαλήνῃ Opp. Cyn. 1, 384, sie wimmeln auf der ruhigen Oberfläche des Meeres. – Auch vom Zephyr, Orph. Arg. 1147.
-
5 ὑπερ-φρίσσω
ὑπερ-φρίσσω, att. - ττω (s. φρίσσω), über die Maaßen schaudern, sich fürchten, Luc. Iov. confut. 4, v. l. ὑποφρ.
-
6 ὑπο-φρίσσω
ὑπο-φρίσσω, att. - ττω (s. φρίσσω), ein wenig schandern, sich ein wenig od. insgeheim fürchten, τινά, Euphorio bei Ath. VI, 263 e, vor Einem; Luc. pro imag. 12 de mort. Peregr. 39.
-
7 κατα-φρίσσω
κατα-φρίσσω, zurückschaudern, Hesych. erkl. καταπεφρικότες, δειλιῶντες.
-
8 μετα-φρίσσω
μετα-φρίσσω, hinterher schaudern, Hippocr.
-
9 δια-φρίσσω
δια-φρίσσω, durchschauern, Poll. 1, 107.
-
10 ἀντι-φρίσσω
ἀντι-φρίσσω, vom Schweine, sich widersetzen und die Borsten entgegensträuben, Arist. H. A. 9, 44.
-
11 ἀμφι-περι-φρίσσω
ἀμφι-περι-φρίσσω, ringsherum starren, Opp. H. 4, 54.
-
12 ἀνα-φρίσσω
ἀνα-φρίσσω, aufschauern, erzittern, Arist.; ἀκάνϑαις, aufsträuben, Opp. H. 4, 599.
-
13 φρικτός
-
14 ἀμφιπεριφρίσσω
-
15 ἀναφρίσσω
ἀνα-φρίσσω, aufschauern, erzittern, aufsträuben -
16 ἀντιφρίσσω
ἀντι-φρίσσω, vom Schweine: sich widersetzen und die Borsten entgegensträuben -
17 διαφρίσσω
-
18 ἐπιφρίσσω
ἐπι-φρίσσω, auf der Oberfläche rauh sein, starren, schauern; νέποδες ἐπιφρίσσουσι γαλήνῃ, sie wimmeln auf der ruhigen Oberfläche des Meeres. Auch vom Zephyr -
19 καταφρίσσω
-
20 μεταφρίσσω
- 1
- 2
См. также в других словарях:
φρίσσω — φρί̱σσω , φρίσσω to be rough pres subj act 1st sg φρί̱σσω , φρίσσω to be rough pres ind act 1st sg φρίζω aor subj act 1st sg (epic) φρίζω fut ind act 1st sg (epic) φρίζω aor ind mid 2nd sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φρίσσω — ΝΜΑ βλ. φρίττω … Dictionary of Greek
φρῖσσον — φρίσσω to be rough pres part act masc voc sg φρίσσω to be rough pres part act neut nom/voc/acc sg φρίσσω to be rough imperf ind act 3rd pl (homeric ionic) φρίσσω to be rough imperf ind act 1st sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φρῖξον — φρίσσω to be rough aor imperat act 2nd sg φρίσσω to be rough fut part act masc voc sg φρίσσω to be rough fut part act neut nom/voc/acc sg φρῖξος standing on end masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φρῖξαι — φρίσσω to be rough aor imperat mid 2nd sg φρίσσω to be rough aor inf act … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φρῖξαν — φρίσσω to be rough aor part act neut nom/voc/acc sg φρίσσω to be rough aor ind act 3rd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φρῖξε — φρίσσω to be rough aor ind act 3rd sg (homeric ionic) φρῖξος standing on end masc voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φρῖξεν — φρίσσω to be rough aor ind act 3rd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φρίσσουσ' — φρί̱σσουσα , φρίσσω to be rough pres part act fem nom/voc sg (attic epic doric ionic) φρί̱σσουσι , φρίσσω to be rough pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) φρί̱σσουσι , φρίσσω to be rough pres ind act 3rd pl (attic epic doric… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πέφρικ' — πέφρῑκα , φρίσσω to be rough perf ind act 1st sg πέφρῑκε , φρίσσω to be rough perf imperat act 2nd sg πέφρῑκε , φρίσσω to be rough perf ind act 3rd sg πέφρικα , φρίζω perf ind act 1st sg πέφρικε , φρίζω perf imperat act 2nd sg πέφρικε , φρίζω… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φρίξασ' — φρί̱ξᾱσα , φρίσσω to be rough aor part act fem nom/voc sg (attic epic ionic) φρί̱ξᾱσι , φρίσσω to be rough aor part act masc/neut dat pl (attic epic ionic) φρί̱ξᾱσαι , φρίσσω to be rough aor part act fem nom/voc pl (attic epic ionic) φρίξᾱσα … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)