Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

φιλοκερδής

  • 41 Gain

    subs.
    Act of acquiring: V. ἐπίκτησις. ἡ, P. and V. κτῆσις, ἡ.
    Profit: P. and V. κέρδος, τό, λῆμμα, τό.
    Advantage: P. and V. ὠφέλεια, ἡ, ὄφελος, τό, ὄνησις, ἡ. Ar. and V. ὠφέλημα, τό, V. ὠφέλησις, ἡ; see Advantage.
    Superiority: P. πλεονεξια, ἡ, πλεονέκτημα, τό.
    What gain is there? V. τί δʼ ἔστι τὸ πλέον; (Eur., Phœn. 553).
    What gain will it be to the dead? P. τί δʼ ἔσται πλέον τῷ γε ἀποθανόντι; (act. 140).
    Love of base gain: P. and V. αἰσχροκέρδεια, ἡ.
    Loving base gain, adj.: P. and V. αἰσχροκερδής, Ar. and P. φιλοκερδής.
    ——————
    v. trans.
    Acquire: P. and V. κτᾶσθαι, κατακτᾶσθαι, λαμβνειν, P. περιποιεῖσθαι; see Win.
    Win for oneself: P. and V. κτᾶσθαι, φέρεσθαι, κομίζεσθαι, εὑρίσκεσθαι, ἐκφέρεσθαι, Ar. and V. φέρειν ( al o Plat. but rare P.), εὑρίσκειν, V. ἄρνυσθαι (also Plat. but rare P.), κομίζειν.
    Gain in addition: P. and V. ἐπικτᾶσθαι, P. προσκτᾶσθαι.
    Help to gain: P. συγκτᾶσθαί (τινι), συγκατακτᾶσθαι (τί τινι).
    Gain as profit: P. and κερδαίνειν, ὀνινναι.
    Reach: V. and V. φικνεῖσθαι (εἰς, or πρός, acc.; V. also acc. alone).
    Attain to: P. and V. ἐφάπτεσθαι (gen.), ἐξικνεῖσθαι (gen. or acc.), τυγχνειν (gen.).
    A swift runner would have gained his goal: V. ἂν... ταχὺς βαδιστὴς τερμόνων ἀνθήπτετο (Eur., Med. 1182).
    Gain the heights: P. ἀντιλαμβάνεσθαι τῶν μετεώρων (Thuc. 4, 128).
    Gain the mountains: P. λαμβάνεσθαι τῶν ὀρῶν (Thuc. 3, 24).
    ——————
    v. intrans.
    Get advantage: P. and V. κερδαίνειν, ὀννασθαι. P. πλεονεκτεῖν, πλέον ἔχειν; see Advantage.
    Gain the day: P. and V. νικᾶν, κρατεῖν.
    Gain ground: P. and V. προβαίνειν; met., P. and V. προκόπτειν.
    Gain on, overtake: P. ἐπικαταλαμβάνειν.
    Gain over: P. and V. προσποιεῖσθαι, προστθεσθαι, προσαγέσθαι; see win over.
    Persuade: P. and V. πείθειν; see Persuade.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Gain

  • 42 Grasping

    adj.
    Greedy: P. πλεονεκτικός.
    Miserly: P. and V. αἰσχροκερδής, Ar. and P. φιλοκερδής.
    ——————
    subs.
    P. πλεονεξία, ἡ.
    Miserliness: P. and V. αἰσχροκέρδεια, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Grasping

  • 43 Greedy

    adj.
    Gluttonous: P. λίχνος, V. λαβρός, μάργος, μαργῶν.
    Insatiable: P. and V. ἄπληστος.
    Greedy of: P. and V. ἄπληστος (gen.).
    Grasping: P. πλεονεκτικός.
    Be greedy, v.: P. πλεονεκτεῖν.
    Greedy of money: P. and V. φιλάργυρος, αἰσχροκερδής, P. φιλοχρήματος, Ar. and P. φιλοκερδής.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Greedy

  • 44 Mean

    adj.
    Low of degree: P. and V. ταπεινός, φαῦλος, κακός, πονηρός, Ar. and P. γεννής, V. γέννητος, Ar. and V. δυσγενής.
    Obscure: P. and V. δόκιμος. φανής, νώνυμος, P. ἄδοξος. V. βραχύς, βαιός, σημος, μαυρός.
    Dishonourable: P. and V. αἰσχρός, κακός, πονηρός, φαῦλος, μοχθηρός, κακοῦργος, νάξιος, Ar. and P. γεννής.
    Poor, humble: P. and V. ταπεινός, φαῦλος, μικρός, σμικρός; see Poor.
    Shabby, worthless: P. and V. κακός, φαῦλος, εὐτελής.
    Stingy: P. and V. αἰσχροκερδής, φιλάργυρος, Ar. and P. φιλοκερδής, φειδωλός.
    ——————
    subs.
    Middle point: use P. and V. μέσον, τό.
    Strike the mean between the largest also smallest number of ships given: P. πρὸς τὰς μεγίστας καὶ ἐλαχίστας ναῦς τὸ μέσον σκοπεῖν (Thuc. 1, 10).
    The golden mean: P. and V. τὸ μέτριον, τὰ μέτρια.
    ——————
    v. trans.
    Signify, with personal subject: P. and V. λέγειν, φράζειν, εἰπεῖν, V. ἐννέπειν, Ar. and P. διανοεῖσθαι; with non-personal subject: Ar. and P. νοεῖν, δνασθαι, P. βούλεσθαι, σημαίνειν, φρονεῖν (Thuc. 5, 85), V. θέλειν (Eur., Hipp. 865 and Supp. 1055).
    absol. with infin., intend: P. and V. βουλεύειν, νοεῖν, ἐννοεῖν, Ar. and P. διανοεῖσθαι, ἐπινοεῖν.
    Be about to: P. and V. μέλλειν.
    Mean to do ( a thing): Ar. and V. δρασείειν (τι), V. ἐργασείειν (τι).
    To whom their survival also success meant most: P. ᾧ ἐκείνους σωθῆναι καὶ κατορθῶσαι μάλιστα διέφερεν (Dem. 321).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Mean

  • 45 Miserly

    adj.
    P. and V. αἰσχροκερδής, φιλάργυρος, Ar. and P. φιλοκερδής.
    Stingy: Ar. and P. φειδωλός.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Miserly

  • 46 Parsimonious

    adj.
    Ar. and P. φειδωλός.
    Covetous: P. and V. αἰσχροκερδής, φιλάργυρος, Ar. and P. φιλοκερδής.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Parsimonious

  • 47 Skin-flint

    subs.
    Use adj., P. and V. αἰσχροκερδής, φιλάργυρος, Ar. and P. φιλοκερδής, φειδωλός.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Skin-flint

  • 48 Skinflint

    subs.
    Use adj., P. and V. αἰσχροκερδής, φιλάργυρος, Ar. and P. φιλοκερδής, φειδωλός.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Skinflint

  • 49 Sordid

    adj.
    Poor, mean: P. and V. κακός, φαῦλος, Ar. and P. μοχθηρός.
    Base: P. and V. αἰσχρός, κακός, πονηρός, μοχθηρός, φαῦλος, νάξιος, Ar. and P. γεννής.
    Illiberal: P. ἀνελεύθερος.
    Niggardly: P. and V. αἰσχροκερδής, φιλάργυρος, Ar. and P. φιλοκερδής, φειδωλός.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Sordid

См. также в других словарях:

  • φιλοκερδής — loving gain masc/fem nom sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • φιλοκερδής — ές, ΝΑ αυτός που επιζητεί το υλικό κέρδος, κερδοσκόπος νεοελλ. πλεονέκτης, άπληστος, φιλοχρήματος αρχ. (το ουσ. ως ουσ.) τὸ φιλοκερδές·η φιλοκέρδεια. επίρρ... φιλοκερδώς Ν με φιλοκερδή, ιδιοτελή τρόπο. [ΕΤΥΜΟΛ. < φιλ(ο) * + κερδής (<… …   Dictionary of Greek

  • φιλοκερδής — ής, ές γεν. ούς, αιτ. ή, πληθ. ουδ. ή, αυτός που αγαπάει υπερβολικά το κέρδος, κερδοσκόπος, συμφεροντολόγος, άπληστος, πλεονέχτης …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • φιλοκέρδης — φιλοκερδέω to be greedy of gain imperf ind act 2nd sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • φιλοκερδῆ — φιλοκερδής loving gain neut nom/voc/acc pl (attic epic doric) φιλοκερδής loving gain masc/fem/neut nom/voc/acc dual (doric aeolic) φιλοκερδής loving gain masc/fem acc sg (attic epic doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • φιλοκερδέστερον — φιλοκερδής loving gain adverbial comp φιλοκερδής loving gain masc acc comp sg φιλοκερδής loving gain neut nom/voc/acc comp sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • φιλοκερδέα — φιλοκερδής loving gain neut nom/voc/acc pl (epic ionic) φιλοκερδής loving gain masc/fem acc sg (epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • φιλοκερδές — φιλοκερδής loving gain masc/fem voc sg φιλοκερδής loving gain neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • φιλοκερδέστατον — φιλοκερδής loving gain masc acc superl sg φιλοκερδής loving gain neut nom/voc/acc superl sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • φιλοκερδοῦς — φιλοκερδής loving gain masc/fem/neut gen sg (attic epic doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • φιλοκερδέσι — φιλοκερδής loving gain masc/fem/neut dat pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»