-
41 Gain
subs.Act of acquiring: V. ἐπίκτησις. ἡ, P. and V. κτῆσις, ἡ.Profit: P. and V. κέρδος, τό, λῆμμα, τό.Advantage: P. and V. ὠφέλεια, ἡ, ὄφελος, τό, ὄνησις, ἡ. Ar. and V. ὠφέλημα, τό, V. ὠφέλησις, ἡ; see Advantage.Superiority: P. πλεονεξια, ἡ, πλεονέκτημα, τό.What gain is there? V. τί δʼ ἔστι τὸ πλέον; (Eur., Phœn. 553).What gain will it be to the dead? P. τί δʼ ἔσται πλέον τῷ γε ἀποθανόντι; (act. 140).Love of base gain: P. and V. αἰσχροκέρδεια, ἡ.——————v. trans.Win for oneself: P. and V. κτᾶσθαι, φέρεσθαι, κομίζεσθαι, εὑρίσκεσθαι, ἐκφέρεσθαι, Ar. and V. φέρειν ( al o Plat. but rare P.), εὑρίσκειν, V. ἄρνυσθαι (also Plat. but rare P.), κομίζειν.Gain in addition: P. and V. ἐπικτᾶσθαι, P. προσκτᾶσθαι.Help to gain: P. συγκτᾶσθαί (τινι), συγκατακτᾶσθαι (τί τινι).Reach: V. and V. ἀφικνεῖσθαι (εἰς, or πρός, acc.; V. also acc. alone).Attain to: P. and V. ἐφάπτεσθαι (gen.), ἐξικνεῖσθαι (gen. or acc.), τυγχάνειν (gen.).A swift runner would have gained his goal: V. ἂν... ταχὺς βαδιστὴς τερμόνων ἀνθήπτετο (Eur., Med. 1182).Gain the heights: P. ἀντιλαμβάνεσθαι τῶν μετεώρων (Thuc. 4, 128).Gain the mountains: P. λαμβάνεσθαι τῶν ὀρῶν (Thuc. 3, 24).——————v. intrans.Gain on, overtake: P. ἐπικαταλαμβάνειν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Gain
-
42 Grasping
adj.Greedy: P. πλεονεκτικός.——————subs.P. πλεονεξία, ἡ.Miserliness: P. and V. αἰσχροκέρδεια, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Grasping
-
43 Greedy
adj.Gluttonous: P. λίχνος, V. λαβρός, μάργος, μαργῶν.Insatiable: P. and V. ἄπληστος.Greedy of: P. and V. ἄπληστος (gen.).Grasping: P. πλεονεκτικός.Be greedy, v.: P. πλεονεκτεῖν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Greedy
-
44 Mean
adj.Low of degree: P. and V. ταπεινός, φαῦλος, κακός, πονηρός, Ar. and P. ἀγεννής, V. ἀγέννητος, Ar. and V. δυσγενής.Dishonourable: P. and V. αἰσχρός, κακός, πονηρός, φαῦλος, μοχθηρός, κακοῦργος, ἀνάξιος, Ar. and P. ἀγεννής.Shabby, worthless: P. and V. κακός, φαῦλος, εὐτελής.——————subs.Middle point: use P. and V. μέσον, τό.Strike the mean between the largest also smallest number of ships given: P. πρὸς τὰς μεγίστας καὶ ἐλαχίστας ναῦς τὸ μέσον σκοπεῖν (Thuc. 1, 10).The golden mean: P. and V. τὸ μέτριον, τὰ μέτρια.——————v. trans.Signify, with personal subject: P. and V. λέγειν, φράζειν, εἰπεῖν, V. ἐννέπειν, Ar. and P. διανοεῖσθαι; with non-personal subject: Ar. and P. νοεῖν, δύνασθαι, P. βούλεσθαι, σημαίνειν, φρονεῖν (Thuc. 5, 85), V. θέλειν (Eur., Hipp. 865 and Supp. 1055).Be about to: P. and V. μέλλειν.To whom their survival also success meant most: P. ᾧ ἐκείνους σωθῆναι καὶ κατορθῶσαι μάλιστα διέφερεν (Dem. 321).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Mean
-
45 Miserly
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Miserly
-
46 Parsimonious
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Parsimonious
-
47 Skin-flint
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Skin-flint
-
48 Skinflint
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Skinflint
-
49 Sordid
adj.Illiberal: P. ἀνελεύθερος.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Sordid
См. также в других словарях:
φιλοκερδής — loving gain masc/fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φιλοκερδής — ές, ΝΑ αυτός που επιζητεί το υλικό κέρδος, κερδοσκόπος νεοελλ. πλεονέκτης, άπληστος, φιλοχρήματος αρχ. (το ουσ. ως ουσ.) τὸ φιλοκερδές·η φιλοκέρδεια. επίρρ... φιλοκερδώς Ν με φιλοκερδή, ιδιοτελή τρόπο. [ΕΤΥΜΟΛ. < φιλ(ο) * + κερδής (<… … Dictionary of Greek
φιλοκερδής — ής, ές γεν. ούς, αιτ. ή, πληθ. ουδ. ή, αυτός που αγαπάει υπερβολικά το κέρδος, κερδοσκόπος, συμφεροντολόγος, άπληστος, πλεονέχτης … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
φιλοκέρδης — φιλοκερδέω to be greedy of gain imperf ind act 2nd sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φιλοκερδῆ — φιλοκερδής loving gain neut nom/voc/acc pl (attic epic doric) φιλοκερδής loving gain masc/fem/neut nom/voc/acc dual (doric aeolic) φιλοκερδής loving gain masc/fem acc sg (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φιλοκερδέστερον — φιλοκερδής loving gain adverbial comp φιλοκερδής loving gain masc acc comp sg φιλοκερδής loving gain neut nom/voc/acc comp sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φιλοκερδέα — φιλοκερδής loving gain neut nom/voc/acc pl (epic ionic) φιλοκερδής loving gain masc/fem acc sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φιλοκερδές — φιλοκερδής loving gain masc/fem voc sg φιλοκερδής loving gain neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φιλοκερδέστατον — φιλοκερδής loving gain masc acc superl sg φιλοκερδής loving gain neut nom/voc/acc superl sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φιλοκερδοῦς — φιλοκερδής loving gain masc/fem/neut gen sg (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φιλοκερδέσι — φιλοκερδής loving gain masc/fem/neut dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)