-
1 αποδακρυω
1) рыдать (по), оплакивать(τινά и τι Plat., Plut.)
2) плакать, рыдать Arph.3) источать, струить(πίσσαν καὴ ῥητίνην Plut.)
4) вызывать слезы(τῷ δριμεῖ φαρμάκῳ Luc.)
-
2 δακνω
(fut. δήξομαι, aor. 2 ἔδᾰκον - 3 л. sing. эп. δάκε, Anth. δέδακε, pf. δέδηχα; pass.: fut. δηχθήσομαι, aor. ἐδήχθην, pf. δέδηγμαι)1) кусать Hom., Plat., Arst., Plut.δακεῖν στόμα ἑαυτοῦ Soph. или δακεῖν ἑαυτόν Arph. — закусить губы, т.е. заставить себя молчать
2) грызть(στόμιον ὡς νεοζυγές πῶλος Aesch.)
3) колоть, жалить(μυῖα ἰσχανάᾳ δακέειν Hom.; δηχθῆναι ὑπὸ φαλαγγίων Arst.)
4) быть едким, разъедать(ὅ καπνὸς τὠφθαλμὼ δάκνει Arph.; τὸ κρόμμυον δάκνει τοὺς ὀφθαλμούς Arst.; φαρμάκῳ τῷ δάκνοντι χρῆσθαι Plut.)
5) больно уязвлять, мучить, терзать, тревожить(φρένας τινί Hom.; τινά Arph., Arst.)
ἔδακέ (με) λύπη Her. — я был огорчен;οὔ με τἄλγος τῶν παρελθόντων δάκνει Soph. — меня тревожат не воспоминания о прошлом;ἀκούσας ταῦτα ἐδήχθη Xen. — услышав это, он пришел в негодование;δάκνεσθαι ὑπό τινος Arph. и ἐπί τινι Xen., Plut. — быть раздраженным или огорченным чем-л., но ἐπὴ γυναιξὴ δάκνεσθαι Plut. быть без ума от женщин;δέδηγμαι τέν καρδίαν Arph. — я в отчаянии, но ποιεῖν (τινα) δακεῖν τέν καρδίαν погов. Arph. показать кому-л., где раки зимуют ( точнее сделать так, чтобы у кого-л. заскребло на сердце) -
3 εναλειφω
1) намазывать, натирать, умащивать (med. τέν κόμην φαρμάκῳ τινί Plut.)2) подкрашивать3) раскрашивать, расписывать(τοῖς χρώμασί τι Arst.)
-
4 επαναιρεω
(aor. 2 ἐπανεῖλον)1) истреблять, уничтожать, умерщвлять(τὸν ἄνδρα Diod.; med. τινα φαρμάκῳ Polyb.)
2) med. разрушать(τὰς Συρακούσας Polyb.)
3) med. приобретатьἐπανελέσθαι τέν φιλίαν Plat. — стяжать (чьи-л.) дружеские чувства, внушить (кому-л.) симпатию
4) med. избирать себе(τέχνην τινά Luc.; ἐπίπονον ἀγωγέν βίου Sext.)
5) med. принимать на себя(ἀγεννῆ λατρείαν Luc.)
6) med. предпринимать(πόλεμον Polyb., Diod., Plut.)
7) med. брать назад, отменять(νόμον Plut.)
-
5 καταψεκαζω
атт. καταψακάζω обрызгивать, окроплять, увлажнять(φαρμάκῳ Plut.; λειμώνιαι δρόσοι κατεψάκαζον, sc. Ἀχαιούς Aesch.)
-
6 κλυζω
(fut. κλύσω с ῠ - эп. κλύσσω, эп. impf. iterat. κλύζεσκον)1) ( о волнах) плескать, бить, ударять, окатывать(τινὰ κατὰ κρατός HH.)
κύμασι κλύζεσθαι Hom. — плескаться в волнах;ἐκλύσθη θάλασσα ποτὴ κλισίας Hom. — море взбурлило до (самых прибрежных) палаток;κλύζεται ἥ Ἰαπυγία τῷ Σικελικῷ πελάγει Polyb. — Иапигия омывается Сицилийским морем2) промывать, ополаскивать(τὸ ἔκπωμα Xen.; τοὺς μυκτῆρας οἴνῳ Arst.)
3) мед. промывать, прочищать(τινά Anth.)
4) смывать, удалять(χολέν φαρμάκῳ Soph.; перен. τἀνθρώπων κακά Eur.)
5) покрывать, натирать(κηρῷ Thuc.)
См. также в других словарях:
φαρμακώ — (I) άω, Α [φάρμακον] 1. υποφέρω από την κατάποση φαρμάκου, δηλητηρίου 2. χρειάζομαι φάρμακο ή θεραπευτική αγωγή. (II) όω, Α βλ. φαρμακώνω … Dictionary of Greek
φαρμακῷ — φαρμακάω suffer from the effect of drugs pres opt act 3rd sg φαρμακός one sacrificed masc/fem dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φαρμάκω — φάρμακον drug neut nom/voc/acc dual φάρμακον drug neut gen sg (doric aeolic) φάρμακος poisoner masc nom/voc/acc dual φάρμακος poisoner masc gen sg (doric aeolic) φαρμακόω medicate pres imperat act 2nd sg (doric aeolic) φαρμακόω medicate imperf… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φαρμάκῳ — φάρμακον drug neut dat sg φάρμακος poisoner masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φαρμακῶι — φαρμακῷ , φαρμακάω suffer from the effect of drugs pres opt act 3rd sg φαρμακῷ , φαρμακός one sacrificed masc/fem dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φαρμάκωι — φαρμάκῳ , φάρμακον drug neut dat sg φαρμάκῳ , φάρμακος poisoner masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φαρμακώνω — φαρμακῶ, όω, ΝΑ [φάρμακο(ν] δίνω σε κάποιον φαρμάκι και προκαλώ τον θάνατό του, δηλητηριάζω νεοελλ. 1. ενεργώ ή συντελώ στο να αισθανθεί κάποιος πικρή γεύση («με τον καφέ που μού φτειαξες, μέ φαρμάκωσες») 2. μτφ. επιφέρω σε κάποιον ψυχική πικρία … Dictionary of Greek
былиѥ — БЫЛИ|Ѥ (58), ˫А с. 1.Собир. Дикорастущие растения, травы: Сл҃нцепрѣвратьници. иже гл҃ѥма˫а сл҃нцепрѣвратьна˫а были˫а. въсходъмь сл҃нцьныимь съобращающеѥсѩ. гл҃юще силоу нѣкоую б҃жствьноую имѣти... и ˫ако того ради чисти ˫а хотѩщемъ (τὰς...… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
φάρμακο — το / φάρμακον, ΝΜΑ 1. ουσία που χρησιμοποιείται για θεραπευτικούς σκοπούς, για την αποκατάσταση τής φυσιολογικής λειτουργίας τού οργανισμού ή για προφύλαξη από τις νόσους, φαρμακευτικό προϊόν, γιατρικό 2. μτφ. μέσο που χρησιμεύει για την άμβλυνση … Dictionary of Greek
быти — (>50000), ѤСМЬ, ѤСТЬ (в соч. с отрицанием не НѢСМЬ, НѢСТЬ); 3 л. мн. ч. СОУТЬ; 3 л. ед. ч. имперфекта БѦШЕ; 3 л. ед. ч. аориста БЫ и БѢ гл. I. Как самостоятельный гл. 1.Существовать; иметься: дъва разбо˫а ѥсте. ѥдинъ иже съвлачить съ оубогааго … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
δηκτικός — ή, ό (AM δηκτικός, ή, όν) [δήκτης] 1. όποιος έχει την ιδιότητα να δαγκώνει, ο δαγκανιάρης 2. αυτός που προκαλεί οδύνη, που πληγώνει (α. «δηκτικά λόγια» β. «ἀστεῑον δὴ κἀκεῑνο αὐτοῡ καὶ δηκτικὸν ἅμα») νεοελλ. το αρσ. ως ουσ. ο δηκτικός γένος… … Dictionary of Greek