-
1 επιθυμία
ἐπιθῡμίᾱ, ἐπιθυμίαdesire: fem nom /voc /acc dualἐπιθῡμίᾱ, ἐπιθυμίαdesire: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)ἐπιθυμίᾱ, ἐπιθυμιάωoffer incense: pres imperat act 2nd sgἐπιθῡμίᾱ, ἐπιθυμιάωoffer incense: pres imperat act 2nd sgἐπιθυμίᾱ, ἐπιθυμιάωoffer incense: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)ἐπιθῡμίᾱ, ἐπιθυμιάωoffer incense: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)——————ἐπιθῡμίαι, ἐπιθυμίαdesire: fem nom /voc plἐπιθῡμίᾱͅ, ἐπιθυμίαdesire: fem dat sg (attic doric aeolic) -
2 ἐπιθυμία
ἐπιθυμία, ας, ἡ (s. ἐπιθυμέω; Pre-Socr., Hdt.+)① a great desire for someth., desire, longing, cravingⓐ as a neutral term, in Hdt., Pla., Thu. et al. αἱ περὶ τὰ λοιπὰ ἐ. desires for other things Mk 4:19. ἐ. πράξεων πολλῶν desire for much business Hm 6, 2, 5 (but mng. 2 below is also poss.). ἐ. τῆς ψυχῆς desire of the soul Rv 18:14.ⓑ of desire for good things (Diod S 11, 36, 5 ἐπιθ. τῆς ἐλευθερίας=for freedom; Pr 10:24 ἐ. δικαίου δεκτή; ἄνερ ἐπιθυμιῶν GrBar 1:3; Jos., C. Ap. 1, 111) ἐπιθυμίαν ἔχειν εἴς τι have a longing for someth. Phil 1:23 (ἐ. ἔχειν as Jos., C. Ap. 1, 255; ἐ. εἰς as Thu. 4, 81, 2). ἐπιθυμίᾳ ἐπιθυμεῖν (Gen 31:30) eagerly desire Lk 22:15 (s. on ἐπιθυμέω); ἐν πολλῇ ἐ. w. great longing 1 Th 2:17. ἐλπίζει μου ἡ ψυχὴ τῇ ἐπιθυμίᾳ μου μὴ παραλελοιπέναι τι I hope that, in accordance with my desire, nothing has been omitted B 17:1. ἡ ἐ. καὶ ἡ ἀγρυπνία 21:7. ε. ἀγαθὴν καὶ σεμνήν Hm 12, 1, 1.② a desire for someth. forbidden or simply inordinate, craving, lust (as early as Plato, Phd. 83b ἡ τοῦ ὡς ἀληθῶς φιλοσόφου ψυχὴ οὕτως ἀπέχεται τ. ἡδονῶν τε καὶ ἐπιθυμιῶν κτλ.; Polystrat. p. 30; Duris [III B.C.]: 76 Fgm. 15 Jac.; then above all, the Stoics [EZeller, Philos. d. Griechen III/14, 1909, 235ff], e.g. Epict. 2, 16, 45; 2, 18, 8f; 3, 9, 21 al.; Maximus Tyr. 24, 4a μέγιστον ἀνθρώπῳ κακὸν ἐπιθυμία; Herm. Wr. 1, 23; 12, 4, also in Stob. p. 444, 10 Sc.; Wsd 4:12; Sir 23:5; 4 Macc 1:22; 3:2 al.; ApcMos 19 ἐ. … κεφαλὴ πάσης ἁμαρτίας; Philo, Spec. Leg. 4, 93, Leg. All. 2, 8, Vi. Cont. 74; Jos., Bell. 7, 261, Ant. 4, 143) Ro 7:7f; Js 1:14f; 2 Pt 1:4. ἐ. πονηρά (X., Mem. 1, 2, 64; Ar. 8, 4) Hv 1, 2, 4; 3, 7, 3; 3, 8, 4; m 8:5. ἐ. κακή (Pla., Leg. 9, 854a; Pr 12:12; 21:26; Just., A I, 10, 6) Col 3:5.—Of sexual desire (as early as Alcaeus [acc. to Plut., Mor. 525ab]; lead tablet fr. Hadrumetum 7 in Dssm., B 28 [BS 273ff] and IDefixWünsch no. 5 p. 23; PGM 17a, 9; 21; Sus Theod. 8; 11; 14 al., LXX 32; Jos., Ant. 4, 130; 132; Ath. 33, 1 μέτρον ἐπιθυμίας ἡ παιδοποιία; Did., Gen. 151, 27 ἄλογος ἐ.) D 3:3. πάθος ἐπιθυμίας 1 Th 4:5. κατʼ ἐπιθυμίαν (cp. Epict. 3, 15, 7; M. Ant. 2, 10, 1; 2; 3; Just., A II, 5, 4; Ath. 21, 1) in accordance with physical desire alone IPol 5:2. πρὸς ἐπιθυμίαν τ. ἀνθρώπων Ox 840, 38 (Ps.-Pla., Eryx. 21, 401e πρὸς τὰς ἐπιθυμίας τοῦ σώματος=to satisfy the desires of the body; cp. 405e: gambling, drunkenness and gluttony are called ἐπιθυμίαι.—In Ox 840, 38, since the ν in ἐπιθυμίαν is missing and restored, the word might also be ἐπιθυμίας.). ἐ. γυναικός (Da 11:37) Hm 6, 2, 5; 12, 2, 1. Pl. (oft. LXX; EpArist 256; Philo) w. παθήματα Gal 5:24. In a list of vices (cp. Philo, Congr. Erud. Grat. 172, Migr. Abr. 60, Vi. Cont. 2) 1 Pt 4:3; D 5:1. ἐ. πολλαὶ ἀνόητοι many foolish desires 1 Ti 6:9; νεωτερικαὶ ἐ. youthful desires 2 Ti 2:22 (WMetzger, TZ 33, ’77, 129–36); κατὰ τὰς ἰδίας ἐ. in accordance w. their own desires 4:3; cp. πρὸς τὰς ἰ. ἐ. Pol. 7:1; κατὰ τὰς ἐ. αὐτῶν AcPl Ha 8, 20 (for this: ἀνομίας AcPl BMM recto, 26, restored after Ox 1602, 27). αἱ πρότερον ἐν τῇ ἀγνοίᾳ ἐ. the desires that ruled over you formerly, when you were ignorant 1 Pt 1:14.—W. gen.: subjective gen. ἐ. ἀνθρώπων 1 Pt 4:2; τοῦ πατρὸς ὑμῶν J 8:44; gen. of quality ἐ. μιασμοῦ defiling passion 2 Pt 2:10; cp. μιαρὰς ἐ. 1 Cl 28:1; βδελυκτὰς ἐ. 30:1. ἐ. τῆς ἀπάτης deceptive desires Eph 4:22. τῶν ἐ. τῶν ματαίων 2 Cl 19:2; cp. Hm 11, 8. ἐ. τῶν ἀσεβειῶν Jd 18. ἐ. τῆς πονηρίας evil desire Hv 1, 1, 8. ἐ. τῆς ἀσελγείας 3, 7, 2; the gen. can also indicate the origin and seat of the desire ἐ. τῶν καρδιῶν of the hearts (Sir 5:2) Ro 1:24. τῆς καρδίας … τῆς πονηρᾶς 1 Cl 3:4. ἐ. τοῦ θνητοῦ σώματος Ro 6:12 (Ps.-Pla., Eryx. 21, 401e, s. above; Sextus 448 ἐπιθυμίαι τοῦ σώματος). τῆς σαρκός Eph 2:3; 1J 2:16; 2 Pt 2:18; B 10, 9. τῶν ὀφθαλμῶν 1J 2:16; to denote someth. to which desire belongs gener. vs. 17; σαρκικαὶ ἐ. (Hippol., Ref. 5, 9, 22; Did., Gen. 62, 3) 1 Pt 2:11; D 1:4; σωματικαὶ ἐ. (4 Macc 1:32) ibid.; κοσμικαὶ ἐ. worldly desires Tit 2:12; 2 Cl 17:3; ἐ. τῶν ἐν τῷ κόσμῳ Pol 5:3; εἰς ἐ. to arouse desires Ro 13:14; ποιεῖν τὰς ἐ. act in accordance w. the desires J 8:44. τελεῖν ἐ. σαρκός gratify the cravings of the flesh Gal 5:16; ὑπακούειν ταῖς ἐ. obey the desires Ro 6:12; δουλεύειν ἐ. be a slave to the desires Tit 3:3; cp. δοῦλος ἐπιθυμίας IPol 4:3. ἄγεσθαι ἐπιθυμίαις be led about by desires 2 Ti 3:6. πορεύεσθαι κατὰ τὰς ἐ. Jd 16; 18; 2 Pt 3:3; ἐν ἐπιθυμίαις (Sir 5:2) 1 Pt 4:3; ταῖς ἐ. τοῦ αἰῶνος τούτου Hs 6, 2, 3; 6, 3, 3; 7:2; 8, 11, 3. ἀναστρέφεσθαι ἐν ταῖς ἐ. Eph 2:3.—BEaston, Pastoral Ep. ’47, 186f; RAC II 62–78. S. πόθος.—Schmidt, Syn. III 591–601. M-M. TW. Sv. -
3 επιθυμια
ἥ1) желание, влечение, жажда, страсть(τινός Thuc., Plut. etc., περί τινα и περί τι Isocr., Plat., πρός τινα и πρός τι Xen., Arst., Polyb.)
ἐ. σίτου Thuc. — голод;ἐ. ὕδατος и τοῦ πιεῖν Thuc. — желание пить, жажда;εἰς ἐπιθυμίαν τινὸς ἐλθεῖν или ἀφικέσθαι Plat. — возыметь желание, пожелать чего-л.;ἐπιθυμίαν ἐμποιεῖν τινι εἴς τινα Thuc. или ἐπιθυμίαν τινὸς ἐμβάλλειν τινί Xen. — внушить кому-л. влечение к кому(чему)-л.2) страстность, пылкость(ἐπιθυμίᾳ μὲν ἐλάχιστα κατορθοῦνται, προνοίᾳ δὲ πλεῖστα Thuc.)
3) замысел(ἐ. δόλιος Eur.)
-
4 επιθυμιά
ἐπιθυμιάωoffer incense: pres subj mp 2nd sgἐπιθυμιάωoffer incense: pres ind mp 2nd sg (epic)ἐπιθυμιάωoffer incense: pres subj act 3rd sgἐπιθυμιάωoffer incense: pres ind act 3rd sg (epic)ἐπιθῡμιᾷ, ἐπιθυμιάωoffer incense: pres subj mp 2nd sgἐπιθῡμιᾷ, ἐπιθυμιάωoffer incense: pres ind mp 2nd sg (epic)ἐπιθῡμιᾷ, ἐπιθυμιάωoffer incense: pres subj act 3rd sgἐπιθῡμιᾷ, ἐπιθυμιάωoffer incense: pres ind act 3rd sg (epic) -
5 ἐπιθυμιᾷ
ἐπιθυμιάωoffer incense: pres subj mp 2nd sgἐπιθυμιάωoffer incense: pres ind mp 2nd sg (epic)ἐπιθυμιάωoffer incense: pres subj act 3rd sgἐπιθυμιάωoffer incense: pres ind act 3rd sg (epic)ἐπιθῡμιᾷ, ἐπιθυμιάωoffer incense: pres subj mp 2nd sgἐπιθῡμιᾷ, ἐπιθυμιάωoffer incense: pres ind mp 2nd sg (epic)ἐπιθῡμιᾷ, ἐπιθυμιάωoffer incense: pres subj act 3rd sgἐπιθῡμιᾷ, ἐπιθυμιάωoffer incense: pres ind act 3rd sg (epic) -
6 επιθυμία
η желание, охота; стремление; аппетит (тж. перен.);σαρκική επιθυμία — похоть;
σφοδρή επιθυμία — вожделение;
φανερώνω επιθυμία — изъявлять желание;
έχω επιθυμία να... — иметь желание...;
καίγομαι ( — или φλέγομαι) από την επιθυμία — гореть желанием;
παρά ( — или αντίθετα με) την επιθυμία — против желания;
παρ' όλη την επιθυμία μου — при всём желании
-
7 ἐπιθυμία
{сущ., 38}желание, влечение, страсть, жажда, прихоть, похоть, вожделение.Ссылки: Мк. 4:19; Лк. 22:15; Ин. 8:44; Рим. 1:24; 6:12; 7:7, 8; 13:14; Гал. 5:16, 24; Еф. 2:3; 4:22; Флп. 1:23; Кол. 3:5; 1Фес. 2:17; 4:5; 1Тим. 6:9; 2Тим. 2:22; 3:6; 4:3; Тит. 2:12; 3:3; Иак. 1:14, 15; 1Пет. 1:14; 2:11; 4:2, 3; 2Пет. 1:4; 2:10, 18; 3:3; 1Ин. 2:16, 17; Иуд. 1:16, 18; Откр. 18:14. LXX: 8378 (הָואֲתַּ), 185 (הָוּאַ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἐπιθυμία
-
8 επιθυμία
{сущ., 38}желание, влечение, страсть, жажда, прихоть, похоть, вожделение.Ссылки: Мк. 4:19; Лк. 22:15; Ин. 8:44; Рим. 1:24; 6:12; 7:7, 8; 13:14; Гал. 5:16, 24; Еф. 2:3; 4:22; Флп. 1:23; Кол. 3:5; 1Фес. 2:17; 4:5; 1Тим. 6:9; 2Тим. 2:22; 3:6; 4:3; Тит. 2:12; 3:3; Иак. 1:14, 15; 1Пет. 1:14; 2:11; 4:2, 3; 2Пет. 1:4; 2:10, 18; 3:3; 1Ин. 2:16, 17; Иуд. 1:16, 18; Откр. 18:14. LXX: 8378 (הָואֲתַּ), 185 (הָוּאַ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > επιθυμία
-
9 ἐπιθυμία
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἐπιθυμία
-
10 Ἐπιθυμίᾳ
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > Ἐπιθυμίᾳ
-
11 ἐπιθυμίᾳ
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἐπιθυμίᾳ
-
12 ἐπιθυμία
желание, влечение, страсть, жажда, прихоть, похоть, вожделение; син. ἐπιθυμία, ὄρεξις, ὁρμή, πάθος; LXX: (תַּאֲוָה), (אַוַּת).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἐπιθυμία
-
13 επιθυμία
ἡ επιθυμία вожделение; страстное желание -
14 ἐπιθυμία
Βλ. λ. επιθυμία -
15 ἐπιθυμίᾳ
Βλ. λ. επιθυμία -
16 ἐπιθυμία
A desire, yearning,ἐ. ἐκτελέσαι Hdt.1.32
; ἐπιθυμίᾳ by passion, opp. προνοίᾳ, Th.6.13: generally, appetite, Pl.Cra. 419d, etc.; αἱ κατὰ τὸ σῶμα ἐ. Id.Phd. 82c; esp. sexual desire, lust, Democr.234 (pl.), Pl.Phdr. 232b, etc.; αἱ πρὸς τοὺς παῖδας ἐ. X.Lac.2.14.2. c. gen., longing after a thing, desire of or for it, ὕδατος, τοῦ πιεῖν, Th.2.52, 7.84, etc.;τοῦ πλέονος Democr. 224
;τῆς τιμωρίας Antipho 2.1.7
;τῆς μεθ' ὑμῶν πολιτείας And.2.10
;τῆς παρθενίας Pl.Cra. 406b
;εἰς ἐ. τινὸς ἐλθεῖν Id.Criti. 113d
; ἐν ἐ.τινὸς εἶναι Id.Prt. 318a
, Tht. 143e; ; εἰς ἐ. τινὸςἀφικέσθαι θεάσασθαι Id.Ti. 19b
;ἐ. τινὸς ἐμβαλεῖν τινί X.Cyr.1.1.5
; ἐ. ἐμποιεῖν ἔς τινα an inclination towards.., Th.4.81.II. = ἐπιθύμημα, object of desire, ἐπιθυμίας τυχεῖν Thalesap.Stob.3.1.172, cf. Lync. ap. Ath.7.295a; ἀνδρὸς ἐ., of woman, Secund.Sent.8; πενήτων ἐ., of sleep, prob. in ib.13.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπιθυμία
-
17 ἐπιθῡμία
ἐπι-θῡμία, ἡ, Begierde, Verlangen wonach, Liebe wozu; ἐν ἐπιϑυμίᾳ εἶναί τινος, Verlangen wonach haben; ἐπιϑυμίαν ἐμποιεῖν, Begierde einflößen. Luft, Genuß; das Vorhaben -
18 ἐπιθυμία
желание, стремление, страсть (τινός к чему) -
19 ἐπιθυμία
-ας + ἡ N 1 11-2-1-30-41=85 Gn 31,30; 49,6; Nm 11,4.34.35desire, yearning Gn 31,30; lust Nm 11,34; longing after, desire of, desire for [τινος] 2 Chr 8,6→NIDNTT; TWNT -
20 επιθυμία
[эпитимиа] ουσ θ желание.
См. также в других словарях:
επιθυμία, η — και (ε)πιθυμιά, η και (ε)πιθύμια, η και αποθυμιά, η η τάση της ψυχής για κάτι (για απόκτηση δηλ. ή απόλαυση αντικειμένου), πόθος, όρεξη … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
επιθυμία — και επιθύμια και επιθυμιά και αποθυμιά, η (AM ἐπιθυμία, Μ και ἐπιθύμια και ἐπιθυμιά και ἀποθυμιά) [επιθυμώ] 1. πόθος, λαχτάρα («με επιθυμία να τηράζεις δύο μεγάλα σε θωρώ», Σολωμός) 2. ερωτική, σαρκική επιθυμία, πόθος, ηδονή μσν. 1. ανυπομονησία … Dictionary of Greek
ἐπιθυμία — ἐπιθῡμίᾱ , ἐπιθυμία desire fem nom/voc/acc dual ἐπιθῡμίᾱ , ἐπιθυμία desire fem nom/voc sg (attic doric aeolic) ἐπιθυμίᾱ , ἐπιθυμιάω offer incense pres imperat act 2nd sg ἐπιθῡμίᾱ , ἐπιθυμιάω offer incense pres imperat act 2nd sg ἐπιθυμίᾱ … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπιθυμίᾳ — ἐπιθῡμίαι , ἐπιθυμία desire fem nom/voc pl ἐπιθῡμίᾱͅ , ἐπιθυμία desire fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπιθυμιᾷ — ἐπιθυμιάω offer incense pres subj mp 2nd sg ἐπιθυμιάω offer incense pres ind mp 2nd sg (epic) ἐπιθυμιάω offer incense pres subj act 3rd sg ἐπιθυμιάω offer incense pres ind act 3rd sg (epic) ἐπιθῡμιᾷ , ἐπιθυμιάω offer incense pres subj mp 2nd sg… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἡ ἐπιθυμία τοῦ σίτου ὄψον. — ἡ ἐπιθυμία τοῦ σίτου ὄψον. См. Голод лучший повар … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ἐπιθυμιάσας — ἐπιθυμιά̱σᾱς , ἐπιθυμιάω offer incense pres part act fem acc pl (doric) ἐπιθυμιά̱σᾱς , ἐπιθυμιάω offer incense pres part act fem gen sg (doric) ἐπιθῡμιά̱σᾱς , ἐπιθυμιάω offer incense pres part act fem acc pl (doric) ἐπιθῡμιά̱σᾱς , ἐπιθυμιάω … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπιθυμιαθείς — ἐπιθυμιᾱθείς , ἐπιθυμιάω offer incense aor part pass masc nom/voc sg (attic doric) ἐπιθῡμιᾱθείς , ἐπιθυμιάω offer incense aor part pass masc nom/voc sg (attic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπιθυμιάσαντες — ἐπιθυμιά̱σαντες , ἐπιθυμιάω offer incense aor part act masc nom/voc pl (attic doric) ἐπιθῡμιά̱σαντες , ἐπιθυμιάω offer incense aor part act masc nom/voc pl (attic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπιθυμιάσασα — ἐπιθυμιά̱σᾱσα , ἐπιθυμιάω offer incense aor part act fem nom/voc sg (attic epic doric ionic) ἐπιθῡμιά̱σᾱσα , ἐπιθυμιάω offer incense aor part act fem nom/voc sg (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπιθυμιάσασαι — ἐπιθυμιά̱σᾱσαι , ἐπιθυμιάω offer incense aor part act fem nom/voc pl (attic epic doric ionic) ἐπιθῡμιά̱σᾱσαι , ἐπιθυμιάω offer incense aor part act fem nom/voc pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)