-
121 σμικρον...
σμικρόν...μικρόν, σμῑκρόνadv.1) мало, немного(μέλιτος Arph.)
σ. τοῦ στόματος τῶν ὁπλιτῶν Xen. — на небольшом расстоянии от фронта гоплитов;σμικρόν τι Plat. — чуть-чуть;κατὰ σ. — на мелкие куски (διακλᾶν Xen.)2) понемногу, мало-помалу(οὐ κατὰ σμικρόν, ἀλλὰ ξυλλήβδην Plat.) или хоть сколько-нибудь, в какой-то степени (ἐπιλαβέσθαι τινός Plat.)
πλέν ἐπὴ σμικρόν Soph. — лишь немного;πέπαυσο εἰς σμικρόν Luc. — погоди немного;οὐδὲ παρὰ σ. ἦν Polyb. — было немаловажно;παρὰ σ. ψυχέν ἦλθεν διακναῖσαι Eur. — он чуть не лишился жизни;οὐδὲ παρὰ σ. Polyb. — ни на волос, нисколько (не)3) мелко, скромно, смиренноοὐ σμικρὸν φρονεῖν Soph. — быть полным самомнения - см. тж. μικρός, μικροῦ, μικρῷ
-
122 στεγανως
1) плотноἡ πνοέ ἰοῦσα σ. Thuc. — поступающий сжатый воздух
2) упорно, сосредоточенно(φρονεῖν Anth.)
-
123 συνωδος
21) поющий вместе, откликающийся, вторящий(θρηνήμασι Eur.)
ξ. κακοῖς Eur. — разделяющий (чью-л.) скорбь2) стройный, последовательный, связный(λόγος Plat.)
3) согласный, соответствующий(τινι Her., Eur., Arst.)
ξυνῳδὰ φρονεῖν τινι Arph., — быть чьим-л. единомышленником -
124 τολμαω
ион. τολμέω1) отваживаться, осмеливаться, решатьсяτ. τι Hom., Pind., Trag., Thuc. — отваживаться на что-либо;πικρὰν πεῖραν τολμήσειν Soph. — предпринять тяжелую попытку;τόλμησον ὀρθῶς φρονεῖν Aesch. — решись правильно мыслить, т.е. возьмись за ум, опомнись;τοῦτο τετολμήσθω εἰπεῖν Plat. — да будет сказано, т.е. смею утверждать следующее;τ. ὑπ΄ ἐχθρῶν οἷ΄ ἐτολμήθη (Ἀγαμέμνων) Eur. — дерзнуть на то, на что дерзнули враги против Агамемнона2) выносить, переносить, терпеть(τι Eur., Plat.)
τολμῆσαί τι ὑπό τινος Plat. — подвергнуться чему-л. со стороны кого-л.;ἔτολμα βαλλόμενος τετληότι θυμῷ Hom. — он безропотно сносил побои -
125 τυραννικα
-
126 υπερφευ
adv. чрезмерно, необыкновенно(τιμᾶν τι Eur.)
ὑ. φρονεῖν Aesch. — возноситься мыслью слишком высоко;φέρειν ὑ. τὰς τύχας Eur. — переносить тягчайшие испытания -
127 υπερφρονεω
1) быть высокомерным, зазнаваться Aesch., Polyb.μέ ὑ. παρ΄ ὃ δεῖ φρονεῖν NT. — быть о себе мнения не более высокого, чем следует
2) превозноситься, гордиться(τινι Her., Plat.)
3) смотреть свысока, презиратьὑ. τινα и τι Aesch., Thuc., Plut. и τινος Eur., Arph., Plat. — свысока смотреть на кого(что)-л., пренебрежительно относиться к кому(чему)-л.
4) превосходить(τινά τινι Aeschin. - v. l. к περιφρονέω)
-
128 υπονοεω
1) предполагать, подозревать(τι Plat., Arph. и ὡς … Thuc.)
ὑπονοεῖς ἃ μή σε χρή Eur. — ты подозреваешь чего не следует;σὺ μηδὲν εἰς εμ΄ ὑπονόει τοιουτονί Arph. — не подозревай меня в этом;ὑ. τινα τὰ τῶν Ἑλλήνων φρονεῖν Her. — подозревать кого-л. в сочувствии грекам;2) догадываться, разгадывать(τι Her., Plut.)
ὑπονοήσας αὐτῶν τέν διάνοιαν Thuc. — догадавшись об их замысле;ὅ δ΄ ὑπονοήσας ἔλεξεν Arph. — смекнув (в чем дело), он сказал;ὑπονοοῦντες προαρπάζειν ἀλλήλων τὰ λεγόμενα Plat. — предвосхищать слова друг друга
См. также в других словарях:
φρονεῖν — φρονέω to be minded pres inf act (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Liste griechischer Phrasen/Phi — Phi Inhaltsverzeichnis 1 Φάγε, πίε, εὐφραίνου. 2 φησὶν σιωπῶν … Deutsch Wikipedia
υπερφρονώ — έω, ΜΑ [ὑπέρφρων, ονος] 1. λόγω τής αλαζονείας μου δεν δίνω αρκετή σημασία σε κάτι, περιφρονώ, υποτιμώ (α. «θεοῡ λόγος... οὐδὲ τὸ οἰκετικὸν γένος ὑπερφρονῶν τῆς κλήσεως», Ευσ. β. «ὑπερφρονήσας τὸν παρόντα δαίμονα», Αισχύλ.) 2. υπερέχω, ξεπερνώ… … Dictionary of Greek
φρονώ — φρονῶ, έω, ΝΜΑ έχω τη γνώμη, νομίζω, πιστεύω (α. «δεν φρονούμε τα ίδια» β. «φρονώ ότι η Καρχηδών πρέπει να καταστραφεί», παροιμ. φρ. γ. «ἄλλα φρονεόντων καὶ ἄλλα λεγόντων», Ηρόδ.) αρχ. 1. σκέπτομαι, συλλογίζομαι, διανοούμαι («ὅτε ἤμην νήπιος, ὡς… … Dictionary of Greek
мыслить — мыслю, укр. мислити, ст. слав. мыслити, мышлѭ βούλεσθαι, φρονεῖν (Супр.), болг. мисля, сербохорв. ми̏слити, ми̏сли̑м, словен. misliti, mȋslim, чеш. mysliti, слвц. mуsliеt᾽, польск. myslec, в. луж. myslic, н. луж. myslis. Производное от мысль,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Codex Boernerianus — New Testament manuscripts papyri • uncials • minuscules • lectionaries Uncial 012 First page of the codex with lacunae in Romans 1:1 4 … Wikipedia
Außenwahrnehmung — Wahrnehmung bezeichnet im Allgemeinen den Vorgang der Sinneswahrnehmung von physikalischen Reizen aus der Außenwelt eines Lebewesens, also die bewusste und unbewusste Sammlung von Informationen eines Lebewesens über seine Sinne. Auch die so… … Deutsch Wikipedia
Bewusst — Bewusstseinvorstellung aus dem 17. Jahrhundert Bewusstsein (lat. conscientia „Mitwissen“ und agr. συνείδησις syneidesis „Miterscheinung“, „Mitbild“, „Mitwissen“ … Deutsch Wikipedia
Bewusstsein — Bewusstseinvorstellung aus dem 17. Jahrhundert Bewusstsein (lat. conscientia „Mitwissen“ und agr. συνείδησις syneidesis „Miterscheinung“, „Mitbild“, „Mitwissen“, συναίσθησις Mitwahrnehmung und φρόνησις … Deutsch Wikipedia
Bewusstseinsforschung — Bewusstseinvorstellung aus dem 17. Jahrhundert Bewusstsein (lat. conscientia „Mitwissen“ und agr. συνείδησις syneidesis „Miterscheinung“, „Mitbild“, „Mitwissen“ … Deutsch Wikipedia
Bewußtsein — Bewusstseinvorstellung aus dem 17. Jahrhundert Bewusstsein (lat. conscientia „Mitwissen“ und agr. συνείδησις syneidesis „Miterscheinung“, „Mitbild“, „Mitwissen“ … Deutsch Wikipedia