-
1 σαβαρίχη
σαβαρίχη, ἡ, nach Phot. τὸ γυναικεῖον αἰδοῖον, aus Teleclid., vgl. Hesych. v. σαβαρίχειν.
-
2 σλατί τακος
σλατί τακος, ὁ, eine große Art des Fisches μύλλος, Dorio bei Ath. III, 118 d; auch = σαπέρδης, VII, 308 f. – Nach Phot. auch τὸ γυναικεῖον αἰδοῖον.
-
3 κυσός
κυσός, ὁ, = κύσϑος, von VLL. πυγή u. γυναικεῖον αἰδοῖον erkl. Es hängt mit κύω zusammen. Vgl. κύσϑος, κύστις, κύτος, κύσσαρος.
-
4 λειμών
λειμών, ῶνος, ὁ (λείβω), jeder feuchte u. deshalb grasreiche Ort, Aue, Wiese, ἀμφὶ δὲ λειμῶνες μαλακοὶ ἴου ἠδὲ σελίνου ἤνϑεον, Od. 5, 72 u. öfter; μαλακός auch Hes. Th. 279 u. a. D.; βαϑύς, βούχιλος, χιονόβοσκος, Aesch. Prom. 656 Suppl. 535. 554; βουϑερής, Soph. Trach. 187 u. öfter, wie Eur. u. Ar.; in Prosa, Xen. Cyr. 1, 4, 11 u. sonst; übertr. sagt Plat. Soph. 222 a πλούτου καὶ νεότητος λειμῶνας ἀφϑόνους, die reichen Auen des Reichthums; u. so ähnl. öfter bei Plut. u. a. Sp. Auch von blühender Gesichtsfarbe, u. übh. von jeder mit lebhaften, bunten Farben gezierten Fläche, z. B. dem Pfauenschweif, Achill. Tat. 1, 16; vgl. Ael. H. A. 5, 21; σπόγγος heißt λειμὼν χυτῆς ϑαλάσσης, Phil. 52 (VI, 60). – Wie κῆπος auch τὸ γυναικεῖον αἰδοῖον, Eur. Cycl. 173.
-
5 σῦκον
σῦκον, τό, die Feige, Od. 7, 121 und Folgende. Sprichwörtlich σῠκον χειμῶνος ζητεῖν μαινομένου, M. Anton. 11, 33; Suid. v. καιρός. – Von der Aehnlichkeit die Feigwarze, am Augenlide, Ar. Ran. 1245, u. am After. – Bei Ar. Pax 1318 = αἰδοῖον γυναικεῖον.
-
6 γλωσσο-κομεῖον
γλωσσο-κομεῖον, τό, Kästchen zur Aufbewahrung der Flötenmundstücke, Poll. 10, 154 aus Lysipp. com.; übh. = Futteral, Sp., vgl. B. A. 32; – Eubul. bei E. M. 235, 46 für αἰδοῖον γυναικεῖον.
-
7 δέλτα [2]
δέλτα, τό, indecl., 1) der vierte Buchstab des griechischen Alphabets, Xen. Mem. 4, 2, 13, s. oben δ. – 2) der zwischen den Nilarmen liegende Theil Unterägyptens, von seiner dreieckigen Gestalt, Her. u. A. – 3) = αἰδοῖον γυναικεῖον, Ar. Lys. 151.
См. также в других словарях:
μυττός — μυττός, ον (Α) (κατά τον Ησύχ.) «ἐν[ν]εός (άφωνος) καὶ τὸ γυναικεῑον (αἰδοῑον)». [ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. με τη σημ. «άφωνος» συνδέεται με τις συνώνυμες λ. μυττός και μύτις. Δεν είναι βέβαιο αν τα ττ ανάγονται σε κy , (μυττός < *μυ κy ός), ενώ είναι… … Dictionary of Greek
νέμος — νέμος, τὸ (Α) 1. σύνδενδρος τόπος κατάλληλος για βοσκή, δάσος, άλσος 2. (κατά τον Ησύχ.) α) «τὸ γυναικεῑον αἰδοῑον» β) «τὸ τοῡ ὀφθαλμοῡ κοῑλον». [ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. αντιστοιχεί ακριβώς με λατ. nemus «ιερό δάσος» και συνδέεται με αρχ. ιρλδ. nemed «ιερός … Dictionary of Greek
πλατίστακος — ὁ, Α 1. το ψάρι μύλλος*. το μυλοκόπι 2. το ψάρι σαπέρδης* 3. (κατά τον Ησύχ. και τον Φώτ.) «πλατίστακος τὸ γυναικεῑον αἰδοῑον» 4. χρησιμοποιείται ως λογοπαίγνιο τού Πλάτωνος. [ΕΤΥΜΟΛ. Άγνωστης ετυμολ., ονομ. ψαριού η οποία πιθ. συνδέεται με τον τ … Dictionary of Greek
σάβυττος — και σαβύττης, ὁ, Ν (κατά τον Ησύχ.) α) «τρόπος κουρᾱς τῆς κόμης» β) «τὸ γυναικεῑον αἰδοῑον». [ΕΤΥΜΟΛ. Λ. τού καθημερινού λεξιλογίου άγνωστης ετυμολ. Η λ. μπορεί πιθ. να συνδεθεί με τους τ. βυττός «γυναικείο αιδοίο» ή σαβαρίχις «γυναικείο αιδοίο» … Dictionary of Greek
χοιρόθλιψ — ιβος, ὁ, ἡ, Α (σε σχολιαστή τού Αριστοφ.) «χοιρόθλιβα τὸ γυναικεῑον αἰδοῑον ἀποθλίβοντα». [ΕΤΥΜΟΛ. < χοῖρος «γυναικείο αιδοίο» + θλιψ (< θλίβω «λειώνω, συντρίβω»)] … Dictionary of Greek
(s)keu-2, (s)keu̯ǝ : (s)kū- — (s)keu 2, (s)keu̯ǝ : (s)kū English meaning: to cover, wrap Deutsche Übersetzung: “bedecken, umhũllen” Material: O.Ind. skunüti, skunō ti, sküuti “bedeckt”; doubtful ku kūla “Hũlsen, armament, armor”, püṃ su kūla “Lumpenkleid … Proto-Indo-European etymological dictionary
Соран (древнегреческий врач и писатель) — (Σωρανός) древнегреческий врач и писатель, родом из Ефеса; преподавал медицину в Риме и Александрии при Траяне и Гадриане (1 я половина II в. по Р. Х.). С. был главой так назыв. методиков в медицине (см. соотв. статью). От С. дошли следующие… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Соран (древнегреческий врач и писатель) — (Σωρανός) древнегреческий врач и писатель, родом из Ефеса; преподавал медицину в Риме и Александрии при Траяне и Гадриане (1 я половина II в. по Р. Хр.). С. был главой так назыв. методиков в медицине (см. соотв. статью). От С. дошли следующие… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Показывать кукиш — в кармане — Показывать кукишъ (кулакъ) въ карманѣ. Оскорбительное движеніе рукой или угроза явно, или тайно; также отказъ (кукишъ шишъ!). На «байковомъ» языкѣ мазуриковъ «Фига» лазутчикъ. Ср. Ай, молодцы! Вы смѣлые ребята! Изъ за людей облаетъ и присядетъ,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)