-
1 μειλισσω
атт. μειλίττω (fut. μειλίξω)1) умиротворятьπυρὸς μειλισσέμεν (sc. νέκυας) Hom. — предать сожжению мертвецов
2) радушно принимать, угощать(τινὰ τραπέζῃ Theocr.)
3) животворить, оплодотворять(χεύμασι γαίας οὖδας Aesch.)
4) утолять, умерять, смягчать(ὀργάς τινος Eur.)
τοῦ δ΄ οὐ μειλίσσετο θυμός HH. — но душа его не успокоилась5) med. обращаться с ласковой речью, смягчать выражения(μηδέ τί με μειλίσσεο, ἀλλ΄ εὖ μοι κατάλεξον Hom.)
6) med. склонять к себе, кротостью подчинять(ἔθνη καθάπερ ζῷα Plut.)
-
2 τραπεζα
(ρᾰ) ἥ1) стол Hom., Arph., Xen. etc.τράπεζαν ἐπιπλέην ἀγαθῶν πάντων παραθεῖναί τινι Her. — поставить перед кем-л. стол, сплошь уставленный всевозможными изысканными яствами
2) перен. стол, питаниеτραπέζῃ καὴ κοίτῃ δέκεσθαί τινα Her. — давать кому-л. питание и помещение (досл. принимать кого-л. столом и ложем);
τ. βορᾶς Soph. — питание, еда;ζῆν εἰς ἀλλοτρίαν τράπεζαν ἀποβλέπων Xen. — жить подачками с чужого стола;τράπεζαν Περσικέν παρατίθεσθαι Thuc. — держать у себя персидский стол3) кушанье, блюдо Eur., Xen.τραπέζῃ τινὴ δαινύναι τινα Her. — угощать кого-л. каким-либо блюдом;
αἱ δεύτεραι τράπεζαι Plut. — второе блюдо4) (тж. τ. τοῦ κολλυβιστου NT.) меняльный стол, меняльная лавкаἡ ἐργασία ἥ τῆς τραπέζης Dem. — профессия менялы;
οἱ ἐπὴ ταῖς τραπέζαις Isocr. — менялы5) таблица, скрижаль(τ. χαλκῆ Dem.)
6) могильная плита Plut.7) алтарь(τ. θυηδόχος Anth.)
-
3 περικαθημαι
ион. περικάτημαι (κᾰ)1) сидеть вокруг(π. τραπέζῃ Her.)
π. τινα Her. — сидеть вокруг кого-л.2) окружать, осаждать(πόλιν Her.)
Перевод: с греческого на русский
с русского на греческий- С русского на:
- Греческий
- С греческого на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский