Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

ταχύς

  • 41 Express

    v. trans.
    Declare in words: P. and V. λέγειν, εἰπεῖν, φράζειν, V. ἐννέπειν; see Say.
    Indicate: P. and V. δηλοῦν, δεικνναι, φαίνειν; see Show.
    Portray, represent: P. and V. εἰκάζειν. P. παραδεικνύναι.
    Express (views, feelings, etc.): P. and V. παρέχειν (or mid.), προτθεσθαι; see exhibit, bring forward.
    Express thanks: P. and V. χριν εἰδέναι.
    Express ( an opinion): P. and V. ποφαίνεσθαι, P. ἀποδείκνυσθαι.
    ——————
    adj.
    Clear, explicit: P. and V. σαφής.
    For the express purpose: use expressly.
    Quick: P. and V. ταχύς.
    ——————
    subs.
    Use messenger.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Express

  • 42 Fast

    adj.
    Firmly fixed, secure: P. and V. βέβαιος, ἀσφαλής, V. ἔμπεδος.
    Quick: P. and V. τχυς, Ar. and P. ὀξύς, V. λαιψηρός, κραιπνός, ὠκπους, ταχπορος, σπερχνός, ταχύρροθος, Ar. and V. θοός, ταχπους, ὠκύς.
    Active, nimble: P. and V. ἐλαφρός (Xen.), Ar. and V. κοῦφος.
    Of colours ( that will not run): P. δευσοποιός.
    Trustworthy: P. and V. πιστός; see Trustworthy.
    ——————
    adv.
    Firmly: P. and V. βεβαίως, ἀσφαλῶς, V. ἐμπέδως, ραρότως (also Plat. but rare P).
    Quickly: P. and V. ταχ, ἐν τχει, δι τχους, σπουδῇ, Ar. and P. ταχέως, P. ὀξέως, V. τχος, σὺν τχει, ἐκ ταχείας, θοῶς.
    As fast as possible: P. and V. ὡς τχιστα, Ar. and V. ὡς τχος, ὅσον τχος.
    Hold fast to, v.: V. ἄπριξ ἔχεσθαι (gen.), P. ἄπριξ λαμβάνεσθαι (gen.) (Plat.).
    ——————
    v. intrans.
    P. and V. σιτεῖν, Ar. νηστεύειν.
    ——————
    subs.
    Ar. παστία, ἡ, V. σιτία, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Fast

  • 43 Fleet

    adj.
    P. and V. ταχς, Ar. and P. ὀξς. V. λαιψηρός, κραιπνός, ὠκπους, ταχπορος, σπερχνός, ταχύρροθος, Ar. and V. δρομαῖος. θοός, ταχύπους, ὠκύς.
    Active, nimble: P. and V. ἐλαφρός (Xen.), Ar. and V. κοῦφος.
    ——————
    subs.
    Ar. and P. ναυτικόν, τό, or use P. and V. νῆες, αἱ.
    Expedition by sea: P. and V. στόλος, ὁ, P. ἀπόστολος, ὁ.
    Of a fleet, adj.: P. and V. ναυτικός.
    Fleetiug, adj. P. and V. ἐφήμερος.
    Short-lived: P. βραχύβιος (Plat.).
    Lasting short time: P. ὀλιγοχρόνιος (Plat.).
    Short: P. and V. βραχς.
    Soon passing: P. and V. πτηνός (Plat.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Fleet

  • 44 Gain

    subs.
    Act of acquiring: V. ἐπίκτησις. ἡ, P. and V. κτῆσις, ἡ.
    Profit: P. and V. κέρδος, τό, λῆμμα, τό.
    Advantage: P. and V. ὠφέλεια, ἡ, ὄφελος, τό, ὄνησις, ἡ. Ar. and V. ὠφέλημα, τό, V. ὠφέλησις, ἡ; see Advantage.
    Superiority: P. πλεονεξια, ἡ, πλεονέκτημα, τό.
    What gain is there? V. τί δʼ ἔστι τὸ πλέον; (Eur., Phœn. 553).
    What gain will it be to the dead? P. τί δʼ ἔσται πλέον τῷ γε ἀποθανόντι; (act. 140).
    Love of base gain: P. and V. αἰσχροκέρδεια, ἡ.
    Loving base gain, adj.: P. and V. αἰσχροκερδής, Ar. and P. φιλοκερδής.
    ——————
    v. trans.
    Acquire: P. and V. κτᾶσθαι, κατακτᾶσθαι, λαμβνειν, P. περιποιεῖσθαι; see Win.
    Win for oneself: P. and V. κτᾶσθαι, φέρεσθαι, κομίζεσθαι, εὑρίσκεσθαι, ἐκφέρεσθαι, Ar. and V. φέρειν ( al o Plat. but rare P.), εὑρίσκειν, V. ἄρνυσθαι (also Plat. but rare P.), κομίζειν.
    Gain in addition: P. and V. ἐπικτᾶσθαι, P. προσκτᾶσθαι.
    Help to gain: P. συγκτᾶσθαί (τινι), συγκατακτᾶσθαι (τί τινι).
    Gain as profit: P. and κερδαίνειν, ὀνινναι.
    Reach: V. and V. φικνεῖσθαι (εἰς, or πρός, acc.; V. also acc. alone).
    Attain to: P. and V. ἐφάπτεσθαι (gen.), ἐξικνεῖσθαι (gen. or acc.), τυγχνειν (gen.).
    A swift runner would have gained his goal: V. ἂν... ταχὺς βαδιστὴς τερμόνων ἀνθήπτετο (Eur., Med. 1182).
    Gain the heights: P. ἀντιλαμβάνεσθαι τῶν μετεώρων (Thuc. 4, 128).
    Gain the mountains: P. λαμβάνεσθαι τῶν ὀρῶν (Thuc. 3, 24).
    ——————
    v. intrans.
    Get advantage: P. and V. κερδαίνειν, ὀννασθαι. P. πλεονεκτεῖν, πλέον ἔχειν; see Advantage.
    Gain the day: P. and V. νικᾶν, κρατεῖν.
    Gain ground: P. and V. προβαίνειν; met., P. and V. προκόπτειν.
    Gain on, overtake: P. ἐπικαταλαμβάνειν.
    Gain over: P. and V. προσποιεῖσθαι, προστθεσθαι, προσαγέσθαι; see win over.
    Persuade: P. and V. πείθειν; see Persuade.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Gain

  • 45 Headlong

    adv.
    Head-foremost: P. ἐπὶ κεφαλήν.
    At a run: P. and V. δρόμῳ.
    Hastily: P. προπετῶς, προτροπάδην (Plat.).
    ——————
    adj.
    Rash: P. προπετής.
    Swift: P. and V. ταχύς, V. λαιψηρός, Ar. and V. θοός, δρομαῖος.
    Vehement: P. σφοδρός, Ar. and V. θούριος, V. θοῦρος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Headlong

  • 46 Hurried

    adj.
    Quick: P. and V. ταχς.
    Short: P. and V. βραχύς; see Quick.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Hurried

  • 47 Nimble

    adj.
    P. and V. ἐλαφρός (Xen.), Ar. and V. κοῦφος, V. λαιψηρός.
    Swift: P. and V. ταχύς, Ar. and V. θοός, ὠκύς, V. ὠκύπους; see Swift.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Nimble

  • 48 Rapid

    adj.
    P. and V. ταχύς; see Quick.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Rapid

  • 49 Runner

    subs.
    P. and V. δρομεύς, ὁ (Eur., El. 824); see Racer.
    One who runs in a race: P. σταδιοδρόμος, ὁ.
    Long-distance runner: P. δολιχοδρόμος, ὁ.
    One who runs with a message: P. ἡμεροδρόμος, ὁ, V. τρόχις, ὁ; see Messenger.
    A swift runner: V. ταχὺς βαδιστής (Eur., Med. 1182).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Runner

  • 50 Sharp

    adj.
    For cutting: P. and V. τομός (Plat.), V. ὀξύθηκτος, θηκτός, συντεθηγμένος, τεθηγμένος, Ar. and V. ὀξς, ὀξύστομος.
    Stinging ( of taste): P. and V. πικρός. Ar. and P. δριμύς, P. ὀξύς.
    Giving pain: Ar. and P. ὀδυνηρός, V. διώδυνος.
    Bitter (of words, etc.): P. and V. πικρός, V. τεθηγμένος.
    Of sight: Ar. and P. ὀξύς.
    Of wits: Ar. and P. ὀξύς. P. and V. δριμύς (Plat. and Eur., Cycl.), see Clever.
    Of sound: P. and V. ὀξύς, V. λιγς (also Plat. but rare P.), ὄρθιος, πικρός, διτορος, Ar. and V. πέρτονος.
    Quick: P. and V. ταχς; see Quick.
    Getting more than one's share: P. πλεονεκτικός.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Sharp

  • 51 Speedy

    adj.
    P. and V. ταχύς; see Quick.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Speedy

  • 52 kıvrak

    ζωηρός, γρήγορος, ταχύς

    Türkçe-Yunanca Sözlük > kıvrak

  • 53 süratli

    γρήγορος, ταχύς, αλματώδης

    Türkçe-Yunanca Sözlük > süratli

См. также в других словарях:

  • ταχύς — swift masc nom sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ταχύς — εία, ύ / ταχύς, εῑα, ύ, ΝΜΑ, συγκριτ. ταχύτερος, η, ο, υπερθ. ταχύτατος, η, ο και τάχιστος, η, ο, Ν, και συγκριτ. ταχύτερος, έρα, ον και ταχίων, τάχιον, και θάσσον, θᾱσσον, και υπερθ. ταχύτατος, άτη, ον και τάχιστος, ίστη, ον, ΜΑ, και αττ. τ.… …   Dictionary of Greek

  • ταχύς, -εία, -ύ — 1. γρήγορος, γοργοκίνητος, βιαστικός: Είναι ταχύς στη δουλειά του. 2. συχνότερος: Ταχύς σφυγμός …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • ταχέα — ταχύς swift neut nom/voc/acc pl (epic ionic) ταχέᾱ , ταχύς swift fem nom/voc/acc dual (epic ionic) ταχύς swift fem nom/voc sg (epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ταχυτάτω — ταχύς swift masc/neut nom/voc/acc dual (ionic) ταχύς swift masc/neut gen sg (doric ionic aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ταχυτάτων — ταχύς swift fem gen pl (ionic) ταχύς swift masc/neut gen pl (ionic) ταχυτά̱των , ταχυτής quickness fem gen pl (doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ταχυτάτως — ταχύς swift adverbial (ionic) ταχύς swift masc acc pl (doric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ταχυτέρων — ταχύς swift fem gen pl (ionic) ταχύς swift masc/neut gen pl (ionic) ταχύτερος swift fem gen pl ταχύτερος swift masc/neut gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ταχυτέρως — ταχύς swift adverbial (ionic) ταχύς swift masc acc pl (doric ionic) ταχύτερος swift adverbial ταχύτερος swift masc acc pl (doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ταχύ — ταχύς swift masc voc sg ταχύς swift neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ταχύτατον — ταχύς swift masc acc sg (ionic) ταχύς swift neut nom/voc/acc sg (ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»