-
21 Σιληνών
-
22 Σιληνῶν
-
23 ἀκοίτας
1 husband ( Ἱππολύτα) ξυνᾶνα Μαγνήτων σκοπὸν πείσαισ' ἀκοίταν ποικίλοις βουλεύμασιν i. e. Akastos N. 5.28 Ναίδος ἀκοίτας Σιληνός fr. 156. -
24 ζαμενής
a inspired esp. of those with prophetic gifts. Αἰήτα ζαμενὴς παῖς Medea P. 4.10Κένταυρος ζαμενής P. 9.38
ἀνεψιὸς ζαμενὴς Ἑλένοιο Μέμνων N. 3.63
ὁ ζαμενὴς δ' ὁ χοροιτύπος Σιληνός (v. Aelian., V. H. 3. 18.) fr. 156.b strong, fierce of things.εἰ δ' ἔτι ζαμενεῖ Τιμόκριτος ἁλίῳ σὸς πατὴρ ἐθάλπετο N. 4.13
ναόν· τὸν μὲν Ὑπερβορ[έοις] ἄνεμος ζαμενὴς ἔμειξ[ Pae. 8.64
τόλμα τέ μιν ζαμενὴς καὶ σύνεσις πρόσκοπος ἐσάωσεν fr. 231.c frag. ]πικρο[τά]ταν κλάγεν ἀγγε[λία]ν ζαμενε[ ]τυρανν[ fr. 169. 35. -
25 Μαλέα
-
26 Ναίς
1ὅν ποτε Ναὶς εὐφρανθεῖσα Πηνειοῦ λέχει Κρέοισ' ἔτικτεν, Γαίας θυγάτηρ P. 9.16
Ναίδ]ος Θρονίας (supp. Bury) Πα. 2. 1. ἐν δὲ Ναίδων ἐρίγδουποι στοναχαὶ μανίαι τ' ἀλαλαί τ ὀρίνεται ῥιψαύχενι σὺν κλόνῳ at the Dionysaic rites Δ. 2. 12. Ναίδος ἀκοίτας Σιληνός fr. 156. -
27 ὄρος
ὄρος, οὖρος (ὄρος, ὄρει, ὄρος; ὀρέων, ὄρεσιν: οὔρεϊ, οὔρεσι.)1 mountain ὑπὸ Κυλλάνας ὄρο̄ς (Π, Snell, cf. Σ: ὅροις codd.) O. 6.77 Ζεῦ ὃς τοῦτ' ἐφέπεις ὄρος (Etna) P. 1.30πολλὰν δ' ὄρει πῦρ ἀίστωσεν ὕλαν P. 3.36
μελπομενᾶν ἐν ὄρει Μοισᾶν P. 3.90
ἐν οὔρεσι P. 6.21
“ ὀρέων κευθμῶνας ἔχει σκιοέντων” P. 9.34 δασκίοις Φλειοῦντος ὑπ' ὠγυγίοις ὄρεσιν at Nemea N. 6.44τὸν βουβόταν οὔρεϊ ἴσον Ἀλκυονῆ I. 6.32
καὶ σκοπιαῖσιν [ἄκρ]αις ὀρέων ὕπερ ἔστα fr. 51a. 3. ὃν Μαλέας ὄρος ἔθρεψε, Ναίδος ἀκοίτας Σιληνός (Wil.: μαλέγορος codd.) fr. 156. -
28 τρέφω
τρέφω, τρᾰφω (τρέφει, τράφει, τρέφοντι; τράφοισα; τράφειν, τράφεν codd.: fut. θρέψει: impf. τράφε, τρέφον: aor. (ἔ) θρεψε(ν), θρέψαν; θρέψαισα; θρέψαι: med. aor. θρέψατο, -αντο: pass. aor. τρᾰφέντα, τρᾰφεῖσα.)a rear of childrenἔνθα τραφεῖσ' ὑπ Ἀπόλλωνι γλυκείας πρῶτον ἔψαυσ Ἀφροδίτας O. 6.35
τὸν ὀνύμαζε τράφοισα Κένταυρον P. 2.44
οἷος ἐὼν θρέψεν ποτὲ Ἀσκλαπιόν P. 3.5
“ Κενταύρου με κοῦραι θρέψαν ἁγναί” P. 4.103 “ Κρονίδᾳ δὲ τράφεν Χίρωνι δῶκαν” (sc. Ἰάσονα: τράφειν Hartung) P. 4.115βαθυμῆτα Χίρων τράφε λιθίνῳ Ἰάσον' ἔνδον τέγει N. 3.53
χρὴ δ' ἐν ἑπταπύλοισι Θήβαις τραφέντα Αἰγίνᾳ Χαρίτων ἄωτον προνέμειν I. 8.16
[ τρέφειν (v. l. τρέχειν) fr. 106. 2.] med.,δύο δὲ γλαυκῶπες αὐτὸν δαιμόνων βουλαῖσιν ἐθρέψαντο δράκοντες O. 6.46
ὁ δὲ τὰν εὐώλενον θρέψατο παῖδα Κυράναν P. 9.18
b met., of places ( Τυφώς)· τόν ποτε Κιλίκιον θρέψεν πολυώνυμον ἄντρον P. 1.17
πολλοῖσι μὲν γὰρ ἀείδεται νικαφόροις ἐν ἀέθλοις θρέψαισα (sc. Αἴγινα)καὶ θοαῖς ὑπερτάτους ἥρωας ἐν μάχαις P. 8.26
Διρκαίων ὑδάτων τά νιν θρέψαντο καὶ Ἰφικλέα P. 9.88
καὶ μὰν ἁ Σαλαμίς γε θρέψαι φῶτα μαχατὰν δυνατός N. 2.13
ὀρνιχολόχῳ τε καὶ ὃν πόντος τράφει (v. l. τρέφει: i. e. a fisherman) I. 1.48 ( Πηλέι) ὅν τ' εὐσεβέστατον φάτις Ἰαολκοῦ τράφειν πεδίον” I. 8.40 πρόσθα μὲν ἲς Ἀχελωίου τὸν ἀοιδότατον Εὐρωπία κράνα Μέλ[ανό]ς τε ῥοαὶ τρέφον κάλαμον fr. 70. 3. ( Σιληνός) ὃν Μαλέας ὄρος ἔθρεψε fr. 156.c met., keepI tend, guardἐμοὶ μὲν ὦν Μοῖσα καρτερώτατον βέλος ἀλκᾷ τρέφει O. 1.112
τρέφοντι δ' εὐρὺ κλέος κόραι Πιερίδες Διός (sc. τίν) O. 10.95II form, develop θρέψε δ' αἰχμὰν Ἀμφιτρύωνος (sc. Ζεύς) N. 10.13III possess, occupyμία δ' οὐχ ἅπαντας ἄμμε θρέψει μελέτα O. 9.106
d frag. ] τρέφεται καὶ ὅσ' ἐν πόντῳ[ P. Oxy. 2622, fr. 1. 13 ad ?fr. 346. -
29 τραφω
τρέφω, τρᾰφω (τρέφει, τράφει, τρέφοντι; τράφοισα; τράφειν, τράφεν codd.: fut. θρέψει: impf. τράφε, τρέφον: aor. (ἔ) θρεψε(ν), θρέψαν; θρέψαισα; θρέψαι: med. aor. θρέψατο, -αντο: pass. aor. τρᾰφέντα, τρᾰφεῖσα.)a rear of childrenἔνθα τραφεῖσ' ὑπ Ἀπόλλωνι γλυκείας πρῶτον ἔψαυσ Ἀφροδίτας O. 6.35
τὸν ὀνύμαζε τράφοισα Κένταυρον P. 2.44
οἷος ἐὼν θρέψεν ποτὲ Ἀσκλαπιόν P. 3.5
“ Κενταύρου με κοῦραι θρέψαν ἁγναί” P. 4.103 “ Κρονίδᾳ δὲ τράφεν Χίρωνι δῶκαν” (sc. Ἰάσονα: τράφειν Hartung) P. 4.115βαθυμῆτα Χίρων τράφε λιθίνῳ Ἰάσον' ἔνδον τέγει N. 3.53
χρὴ δ' ἐν ἑπταπύλοισι Θήβαις τραφέντα Αἰγίνᾳ Χαρίτων ἄωτον προνέμειν I. 8.16
[ τρέφειν (v. l. τρέχειν) fr. 106. 2.] med.,δύο δὲ γλαυκῶπες αὐτὸν δαιμόνων βουλαῖσιν ἐθρέψαντο δράκοντες O. 6.46
ὁ δὲ τὰν εὐώλενον θρέψατο παῖδα Κυράναν P. 9.18
b met., of places ( Τυφώς)· τόν ποτε Κιλίκιον θρέψεν πολυώνυμον ἄντρον P. 1.17
πολλοῖσι μὲν γὰρ ἀείδεται νικαφόροις ἐν ἀέθλοις θρέψαισα (sc. Αἴγινα)καὶ θοαῖς ὑπερτάτους ἥρωας ἐν μάχαις P. 8.26
Διρκαίων ὑδάτων τά νιν θρέψαντο καὶ Ἰφικλέα P. 9.88
καὶ μὰν ἁ Σαλαμίς γε θρέψαι φῶτα μαχατὰν δυνατός N. 2.13
ὀρνιχολόχῳ τε καὶ ὃν πόντος τράφει (v. l. τρέφει: i. e. a fisherman) I. 1.48 ( Πηλέι) ὅν τ' εὐσεβέστατον φάτις Ἰαολκοῦ τράφειν πεδίον” I. 8.40 πρόσθα μὲν ἲς Ἀχελωίου τὸν ἀοιδότατον Εὐρωπία κράνα Μέλ[ανό]ς τε ῥοαὶ τρέφον κάλαμον fr. 70. 3. ( Σιληνός) ὃν Μαλέας ὄρος ἔθρεψε fr. 156.c met., keepI tend, guardἐμοὶ μὲν ὦν Μοῖσα καρτερώτατον βέλος ἀλκᾷ τρέφει O. 1.112
τρέφοντι δ' εὐρὺ κλέος κόραι Πιερίδες Διός (sc. τίν) O. 10.95II form, develop θρέψε δ' αἰχμὰν Ἀμφιτρύωνος (sc. Ζεύς) N. 10.13III possess, occupyμία δ' οὐχ ἅπαντας ἄμμε θρέψει μελέτα O. 9.106
d frag. ] τρέφεται καὶ ὅσ' ἐν πόντῳ[ P. Oxy. 2622, fr. 1. 13 ad ?fr. 346. -
30 χοροιτύπος
-
31 κήλων
κήλων, - ωνοςGrammatical information: m.Meaning: `stallion, he-ass' (Archil., Kratin., Ph., H.) often metaph.. `swing-beam (for drawing water), swipe' (Delos IIIa, Pap.; as MHG heng(e)st);Dialectal forms: Dor. κάλωνCompounds: as 1. member in κηλωνο-στάσιον `support or base for the swing-beam' ( PBerl. Leihg. 13, 14; cf. the ed. ad loc.).Derivatives: κηλωνεῖον, Ion. -ήϊον `machine for drawing (water)' (Hdt., Ar., Arist.) and κηλωνεύω `turn the swing-beam' (Hero, Ath. Mech.). Sec. formation in - ων (Chantraine Formation 161f.);Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Basis uncertain. Vendryes REGr. 25, 461 proposes to start from κῆλον in the not-attested sense of `πόσθη'. Diff., not better, Zupitza Die german. Gutt. 195: to OHG scelo `Schellhengst', MHG schel `jumping, auffahrend' etc. - Cf. on Σιληνός.Page in Frisk: 1,841Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κήλων
-
32 σάτυρος
Grammatical information: m.Meaning: `Satyr', mostly in plur. as des. of mythical beings of nature, which belong to the company of Dionysos and which are often represented as (he-)goats (since Hes. Fr. 198, 2); metaph. as des. of apes with tail (Paus., Ael.).Derivatives: 1. dimin. σατυρ-ίσκος m. (Theoc. a.o.), also as plantname (Ps.-Dsc.), - ίδιον n. (Stratt.); 2. - ικός `satyr-like, belonging to the satyr play' (Pl., X., Arist. etc.; Chantraine Études 150), - ιος `id.' (pap.), - ώδης `satyr-like' (Luc. a.o.); 3. - ιον n. name of several plants, which were used as sexual rousing means (Dsc., Plu., Gal. a.o.; Strömberg Pfl.namen 93 a. 100), also name of an aquarian animal (Arist.); 4. - ιστής m. `actor in a satyr play' (D. H.; after κιθαριστής etc.); 5. - ιάω `to suffer from satyriasis' (Arist., medic.) with - ίασις, Ion. - ίησις f., also - ι(α)σμός m. (medic.); also - ιακός `causing satyriasis' (Ruf.), - ιακή f. `remedy against s.' (medic.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Appellative meaning unknown (on the notion Nilsson Gr. Rel. I2 232ff. w. lit.), so without etymology; without doubt foreign word. Several hypotheses 1. old, inherited: a. Solmsen IF 30, 36 ff.: prop. "cui membrun... turget", from *σήν `penis' (s. σαίνω) and tū̆- `swell' (s. τύλη). b. Brugmann IF 39, 114ff.: σα- strengthening (s. σαφής) with 2. member like Solmsen. c. Grošelj Živa Ant. 2, 215ff.: to ψῆν with suffix - τυ-ρο-ς, prop. "the gnawer". 2. Illyrian: a. Krahe Sprache 1, 37ff. (after Eisler; w. lit.): to IE * sē- `sow', prop. "the sower" and identical with Lat. sator. b. Kerényi Studi e materiali di storia delle religioni 9, 151 ff. and Rev. int. ét. balk. 2: 1--2, 21: to IE * sā- `satiate' (s. ἅδην and ἆσαι), prop. "full, plump being" and identical with Lat. satur. -- Cf. Σιληνός and τίτυρος. -- The word is prob. Pre-Greek: suffix - υρ-.Page in Frisk: 2,681-682Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σάτυρος
-
33 σιληπορδέω
Grammatical information: v.Meaning: vulgar expression for a boisterous and mischievous gesture (Sophr. 164, Posidon. 36 J., H., Phot.); cf. NGr. τσιληπουρδῶ = σκιρτάω, λακτίζω etc., also = πέρδομαι; τσιληπούρδισμα `breaking wind of horses'.Other forms: Dor. σιλᾱ-, aor. - ῆσαι.Derivatives: σιληπορδία f. (Luc. Lex. 21).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Like κερτομέω, λοιδορέω etc. σιληπορδέω also with dark 1. element agrees with the denominative type βουκολέω (Schwyzer 726). Because of the Island name Πορδοσιλήνη one tries to connect Σιληνός ; s. Kretschmer Glotta 4, 351ff.; also 12, 223f., 14, 231 and 18, 237f. (against Bogiatzides Άθ. 29, Άρχ. 68ff. and P. Maas Byz.-neugr. Jbb. 3, 79, KZ 54, 156ff.). Cf. σίλλος.Page in Frisk: 2,705Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σιληπορδέω
-
34 σίλλος
Grammatical information: m.Meaning: `satire, satirical poem' (Str., Ael., D.L. a.o.)Compounds: σιλλο-γράφος m.. `poet of σ.' (Ath., Jul. a. o.).Derivatives: Verbs: σιλλ-αίνω (rarely w. δια-, κατα-, ἐπι-) `to mock, to ridicule' (Hp., Herod., Ael., Luc. a. o.), - όω ( δια-) `id.' ( Com. Adesp., Gal., D.C. a. o.). -- Besides σίλλος `squinting' (Luc. Lex. 3), quite uncertain (for ἰλλός [Hemsterhuis] ?; preceded by ος); σιλλόω after Phot. (from Archipp. 52) = τοὺς ὀφθαλμοὺς ἠρέμα παραφέρειν; cf. also Güntert Reimwortbildungen 159 f.; ἀνάσιλλος `with bristled hair' (hell. pap. [Mayser I: 3, 198], Plu., Hdn. Gr., Poll.), cf. ἀνάσιμος and σιλλέα τρίχωμα H. -- PN. e.g. Σίλλος, - αξ, - εύς (Bosshardt 132).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Explanation unknown. After Solmsen IF 30, 1ff. with hypocoristic gemination for *σῑλός (= Lat. silus) beside σῑ-μός, *σῑ-χός (\> σικχός), prop. `curl, turn up the nose, with a turned-up nose' = `mocker'; to this acc. to S. also Σιλ-ηνός. The other way round Kretschmer Glotta 4, 351ff.: σίλλος short form of Σιληνός; ἀνάσιλλος "with erected hair, with which Satyrs are often repredented"; similar shortening also in σιλη-πορδέω. -- Cf. σιμός and σίλουρος.Page in Frisk: 2,706Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σίλλος
-
35 σίλουρος
Grammatical information: m.Meaning: name of `a big river fish', prob. `catfish', also `sturgeon', Lat. silūrus (middl. com., hell. pap., Str. etc.); σιλουρισμός m. `serving up a σ.' (Diph.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: From οὑρά `tail' like μελάν-ουρος etc. (Strömberg Fischn. 48) and an unclear 1. element; after Solmsen IF 30, 9ff. (with reserve) *σιλός in Σιληνός, σίλλος; s. vv. and σιμός. Diff. Grošelj Živa Ant. 4, 174 f.: to σιλλέα τρίχωμα H. referring to the big anal fin of the catfish. -- Rather formed with the Pre-Greek suffix - ουρος.Page in Frisk: 2,706Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σίλουρος
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Σιληνός — a figure of Silenus masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Σιληνός — I Αρχαίος συγγραφέας από τη Xίo. Έγραψε ένα ποίημα με τίτλο Μυθικαί Ιστορίαι. Στο δεύτερο βιβλίο του συγγράμματος αυτού, παραθέτει μια παράδοξη ετυμολογία του ονόματος Οδυσσεύς, το οποίο θεωρεί ότι προήλθε από τη λέξη «οδός» και το ρήμα «ύειν».… … Dictionary of Greek
σιληνός — σῑληνός , σῑληνός a figure of Silenus masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Σιληνοῖο — Σιληνός a figure of Silenus masc gen sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Σιληνοῖς — Σιληνός a figure of Silenus masc dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Σιληνοῖσιν — Σιληνός a figure of Silenus masc dat pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Σιληνοί — Σιληνός a figure of Silenus masc nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Σιληνοῦ — Σιληνός a figure of Silenus masc gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Σιληνούς — Σιληνός a figure of Silenus masc acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Σιληνέ — Σιληνός a figure of Silenus masc voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Σιληνῶν — Σιληνός a figure of Silenus masc gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)