Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

σύμβολον

  • 1 Toilsomeness

    subs.
    P. βαρύτης, ἡ, subs. P. and V. σύμβολον, τό, σημεῖον, τό. τεκμήριον, τό, V. τέκμαρ, τό.
    Counter: P. and V. σύμβολον, τό.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Toilsomeness

  • 2 символ

    символ
    м τό σύμβολο[ν]· ◊ \символ веры τό σύμβολον πίστεως, τό πιστεύω.

    Русско-новогреческий словарь > символ

  • 3 Attribute

    v. trans.
    P. and V. ναφέρειν (τί τινι or εἴς τινα), προστιθέναι (τί τινι), αἰτιᾶσθαι (τινός τινα), ἐπαιτιᾶσθαι (τινός τινα), Ar. and P. ἐπαναφέρειν (τι εἴς τινα), ανατιθέναι (τί τινι), V. αἰτίαν νέμειν (τινός τινι).
    Assign: P. and V. ποδιδόναι.
    ——————
    subs.
    Sign: P. and V. σημεῖον, τό, τεκμήριον, τό, σύμβολον, τό; see Sign.
    Peculiar quality: P. and V. διον, τό.
    Part: P. and V. μέρος, τό.
    I must endeavour to say what is the attribute of each divinity: P. ἃ ἑκάτερος εἴληχε πειρατέον εἰπεῖν (Plat., Symp. 180E).
    You appear unwilling to explain the essential nature of righteousness, but to state a certain attribute of it: P. κινδυνεύεις τὴν μὲν οὐσίαν (τοῦ ὁσίου) οὐ βούλεσθαι δηλῶσαι, πάθος δέ τι περὶ αὐτοῦ λέγειν (Plat., Euth. 11A).
    We shall find all things despised except such as have received a share in this attribute ( beauty): P. εὑρήσομεν πάντα καταφρονούμενα πλὴν ὅσα ταύτης τῆς ἰδέας κεκοίνωκε (Isoc. 216E).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Attribute

  • 4 Badge

    subs.
    Ar. and V. σημεῖον, τό, V. σῆμα, τό, ἐπσημα. τό.
    Sign, token: P. and V. σημείον, τό, τεκμήριον, τό, σύμβολον, τό, V. τέκμαρ, τό.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Badge

  • 5 Check

    v. trans.
    P. and V. κατέχειν, ἐπέχειν, Ar. and V. ἴσχειν (rare P.), V. ἐπίσχειν (rare P.), ἐξερκειν, ἐρητειν, ἐρκειν, σχάζειν, καταστέλλειν.
    Hinder: P. and V. κωλειν, ἐπικωλειν, πείργειν; see Hinder.
    Stop: P. and V. παύειν.
    Check ( an attacking force): P. and V. ναστέλλειν.
    Examine: P. and V. διασκοπεῖν, ἐξετάζειν.
    One who checks ( accounts), subs.: P. ἀντιγραφεύς, ὁ.
    Auditor: P. εὔθυνος, ὁ.
    ——————
    subs.
    Hindrance: P. κώλυμα, τό, διακώλυμα, τό, ἐμπόδισμα, τό.
    Be a check to: P. and V. ἐμποδὼν εἶναι (dat.), ἐμποδὼν γίγνεσθαι (dat.).
    Defeat: P. ἧσσα, ἡ, πάθος, τό.
    Audit: Ar. and P. εὔθυνα, ἡ, or pl.
    Tally: P. and V. σύμβολον, τό.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Check

  • 6 Cheque

    subs.
    Ticket: P. and V. σύμβολον, τό.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Cheque

  • 7 Clue

    subs.
    Trace: P. and V. ἴχνος, τό.
    Sign, token: P. and V. σύμβολον, τό, τεκμήριον, τό, σημεῖον, τό, V. τέκμαρ, τό.
    With face whose colour gives no clue to what has passed: V. χρόᾳ ἀδήλῳ τῶν δεδραμένων πέρι (Eur., Or. 1318).
    Hint: V. φραδαί, αἱ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Clue

  • 8 Counter

    subs.
    For reckoning: P. and V. ψῆφος, ἡ.
    Ticket: P. and V. σύμβολον, τό.
    In a shop: use P. τράπεζα, ἡ.
    ——————
    adj.
    Opposite: P. and V. ἐναντίος.
    Run counter to: P. and V. ἐναντιοῦσθαι (dat.); see Oppose.
    Clash with: P. διαφωνεῖν (dat.).
    A counter charm to sleep: V. ὕπνου... ἀντμολπον κος (Æsch., Ag. 17).
    Anticipate a plot rather than meet it by counter-plots: P. προεπιβουλεύειν μᾶλλον ἢ ἀντεπιβουλεύειν (Thuc. 1, 33).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Counter

  • 9 Countersign

    subs.
    Watchword: P. and V. σύνθημα, τό, V. σῆμα, τό, σύμβολον, τό, P. σημεῖον, τό.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Countersign

  • 10 Emblem

    subs.
    Badge, crest: Ar. and V. σημεῖον, τό, V. σῆμα, τό, ἐπσημα, τό.
    Sign, token: P. and V. σημεῖον, τό, τεκμήριον. τό, σύμβολον, τό, V. τέκμαρ, τό.
    Image, representation: P. and V. εἰκών. ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Emblem

  • 11 Indication

    subs.
    Trace: P. and V. ἴχνος, τό.
    Sign, proof: P. and V. σημεῖον, τό, τεκμήριον, τό, σύμβολον. τό, V. σῆμα, τό. τέκμαρ, τό.
    Specimen: P. and V. δεῖγμα, τό, παρδειγμα, τό.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Indication

  • 12 Medium

    subs.
    Means to an end: P. and V. πόρος, ὁ. P. and V. νόμισμα, τό.
    Medium of exchange: P. σύμβολον τῆς ἀλλαγῆς ἕνεκα (Plat., Rep. 371B).
    ——————
    adj.
    Moderate: P. and V. μέτριος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Medium

  • 13 Password

    subs.
    P. and V. σύνθημα, τό, P. σημεῖον, τό, V. σῆμα, τό, σύμβολον, τό.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Password

  • 14 Pledge

    v. trans.
    Deposit as security: P. ὑποτιθέναι, Ar. ἐνέχυρον τιθέναι.
    Betroth: P. and V. ἐγγυᾶν, V. κατεγγυᾶν; see Betroth.
    Pledge oneself, give security: Ar. and P. ἐγγυᾶσθαι, P. and V. πίστιν διδόναι, πιστὰ διδόναι, V. πιστοῦσθαι.
    Promise: P. and V. πισχνεῖσθαι, ἐπαγγέλλεσθαι, V. πίσχεσθαι, ἐξαγγέλλεσθαι; see Promise.
    Drink a health to: P. προπίνειν (dat.) (Xen.) (also absol., Ar., Thesm. 631).
    He pledged him in the loving cup: P. φιλοτησίας προὔπινε (Dem. 380).
    Pledging many a bumper: V. πυκνὴν ἄμυστιν... δεξιούμενοι (Eur., Rhes. 419).
    ——————
    subs.
    P. and V. πίστις, ἡ, πιστόν, τό, or pl., V. πιστώματα, τά.
    Bail, security: P. and V. ἐγγύη, ἡ.
    Something mortgaged: Ar. and P. ἐνέχυρον, τό, σύμβολον, τό, P. ὑποθήκη, ἡ.
    Hostage: P. and V. ὅμηρος, ὁ or ἡ (Eur., Or. 1189), V.σιον, τό.
    Seize as a pledge: V.υσιάζειν.
    Promise: P. and V. πόσχεσις, ἡ.
    Pledge ratified by giving the right hand: P. and V. δεξιά, ἡ (Xen.), V. δεξίωμα, τό.
    Give me your hand as pledge: V. ἔμβαλλε χειρὸς πίστιν (Soph., Phil. 813).
    Giving the right hand as pledge: V. προσθεὶς χεῖρα δεξιάν (Soph., Phil. 942).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Pledge

  • 15 Security

    subs.
    Safety: P. and V. σωτηρία, ἡ, ἀσφλεια, ἡ.
    Protection: P. and V. φυλακή, ἡ.
    Pledge: P. and V. πίστις, ἡ, πιστόν, τό, or pl., V. πιστώματα, τά.
    Give security or pledge: P. and V. πίστιν διδόναι, πιστ διδόναι.
    Bail: P. and V. ἐγγυή, ἡ; see Bail.
    Something a mortgaged: Ar. and P. ἐνέχυρον, τό, σύμβολον, τό, P. ὑποθήκη, ἡ.
    Give security, v.: Ar. and P. ἐγγυᾶσθαι, P. κατεγγυᾶσθαι.
    Give security for a person: P. ἐγγυᾶσθαι (acc.). διεγγυᾶν (acc.).
    Seize as security: P. κατεγγυᾶν, Ar. and P. ἐνεχυράζειν (or mid.).
    Leaving the pay still due as security: P. ὑπολιπόντες εἰς ὁμηρείαν τὸν προσοφειλόμενον μισθόν (Thuc. 8, 45).
    Give as security for a mortgage, v.: P. ὑποτιθέναι.
    Hostage: see Hostage.
    One who gives security for another: Ar. and P. ἐγγυητής, ὁ.
    On good security: use adj., P. ἔγγυος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Security

  • 16 Sign

    subs.
    Nod: P. νεῦμα, τό, V. σῆμα, τό; see Signal.
    Signal for battle, etc.: Ar. and P. σημεῖον, τό, V. σῆμα, τό.
    Proof, token: P. and V. σημεῖον, τό, τεκμήριον, τό, σύμβολον, τό, V. τέκμαρ, τό; see Proof.
    Signs in writing: V. συνθήματα, τά; see Writing.
    Portent: P. and V. τέρας, τό, φάσμα, τό, σημεῖον, τό, V. σῆμα, τό.
    Omen from birds: P. and V. οἰωνός, ὁ, Ar. and V. ὄρνις, ὁ or ἡ, V. πτερόν, τό, Ar. and V. σύμβολος, ὁ (also Xen.).
    Omen from sounds: P. and V. φήμη, ἡ, V. κληδών, ἡ, Ar. and V. φτις, ἡ.
    Heavenly sign: V. σῆμα, τό, σημεῖον, τό.
    ——————
    v. trans.
    Sign ( a document) and witness its being sealed: P. γράφειν καὶ συσσημαίνεσθαι (Dem. 928); see also Seal.
    Sign accounts ( pass them): P. εὐθύνας ἐπισημαίνεσθαι (lit., seal).
    Make a sign, signal: P. and V. σημαίνειν,Ar. and V. νεύειν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Sign

  • 17 Symbol

    subs.
    Token: P. and V. σημεῖον, τό, τεκμήριον, τό, σύμβολον, τό, V. τέκμαρ, τό.
    Device: P. and V. σημεῖον, τό, V. σῆμα, τό, ἐπσημα, τό.
    Similitude: P. and V. εἰκών, ἡ.
    Model, outline: P. τύπος, ὁ.
    Allegory: P. ὑπόνοια, ἡ (Plat.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Symbol

  • 18 Tally

    v. intrans.
    P. and V. συμβαίνειν, συντρέχειν, συμπίπτειν, V. συμβάλλεσθαι, συμπίτνειν, συγκόλλως ἔχειν; see Correspond.
    ——————
    subs.
    P. and V. σύμβολον, τό.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Tally

  • 19 Ticket

    subs.
    P. and V. σύμβολον, τό.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Ticket

  • 20 Type

    subs.
    Sign, badge: P. and V. σύμβολον, τό, σημεῖον, τό; see Sign.
    Similitude: P. and V. εἰκών, ἡ.
    Model, outline: P. τύπος, ὁ.
    Class, kind: P. and V. γένος, τό, εἶδος, τό, δέα, ἡ.
    Example: P. and V. παρδειγμα, τό; see Example.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Type

См. также в других словарях:

  • σύμβολον — tally neut nom/voc/acc sg σύμβολος meeting by chance masc acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • σύμβολον — τὸ, ΜΑ βλ. σύμβολο …   Dictionary of Greek

  • Αθανασιανόν Σύμβολον — Βιβλίο χριστιανικής πίστης, του οποίου συγγραφέας φέρεται ο Μέγας Αθανάσιος. Το έργο όμως κακώς αποδόθηκε στον Αθανάσιο, αφού το περιεχόμενό του δεν συμφωνεί με τη διδασκαλία του Αθανάσιου και ακόμα περιλαμβάνει την καταδίκη της αίρεσης του… …   Dictionary of Greek

  • ξύμβολον — σύμβολον , σύμβολον tally neut nom/voc/acc sg σύμβολον , σύμβολος meeting by chance masc acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • συμβόλοιν — σύμβολον tally neut gen/dat dual σύμβολος meeting by chance masc gen/dat dual …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • συμβόλοις — σύμβολον tally neut dat pl σύμβολος meeting by chance masc dat pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • συμβόλοισι — σύμβολον tally neut dat pl (epic ionic aeolic) σύμβολος meeting by chance masc dat pl (epic ionic aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • συμβόλου — σύμβολον tally neut gen sg σύμβολος meeting by chance masc gen sg συμβούλομαι will pres imperat mid 2nd sg (attic epic doric) συμβούλομαι will imperf ind mid 2nd sg (attic epic doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • συμβόλων — σύμβολον tally neut gen pl σύμβολος meeting by chance masc gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • συμβόλῳ — σύμβολον tally neut dat sg σύμβολος meeting by chance masc dat sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • σύμβολα — σύμβολον tally neut nom/voc/acc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»