-
21 συμβάση
συμβάσηι, σύμβασιςbringing one foot up to the other: fem dat sg (epic ionic)συμβά̱σῃ, συμβαίνωstand with the feet together: aor part act fem dat sg (attic epic ionic)συμβά̱σῃ, συμβαίνωstand with the feet together: aor subj act 3rd sg (doric)συμβά̱σῃ, συμβαίνωstand with the feet together: fut ind mid 2nd sg (doric) -
22 συμβάσῃ
συμβάσηι, σύμβασιςbringing one foot up to the other: fem dat sg (epic ionic)συμβά̱σῃ, συμβαίνωstand with the feet together: aor part act fem dat sg (attic epic ionic)συμβά̱σῃ, συμβαίνωstand with the feet together: aor subj act 3rd sg (doric)συμβά̱σῃ, συμβαίνωstand with the feet together: fut ind mid 2nd sg (doric) -
23 ἀδιάλυτος
ἀδιά-λῠτος, ον,A undissolved: indissoluble, Pl.Phd. 80b;ἕνωσις Ph.2.635
; σύμβασις Hierocl.p.17.23 A.:— indestructible, Epicur.Fr. 356 (nisi Hermarcho tribuendum);στερεὰ καὶ ἀ. Id.Nat.14.2
.II irreconcilable. Adv.-τως, πολεμεῖν πρός τινα Plb.18.37.4
.III -τον, τό, = ἡλιοτρόπιον, Ps.-Dsc.4.190.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀδιάλυτος
-
24 Agreement
subs.Assent: P. ὁμολογία, ἡ.Concord: P. ὁμόνοια, ἡ, συμφωνία, ἡ (Plat.).Written bond: P. γραμματεῖον, τό, συγγραφή, ἡ, γράμματα, τά.Covenant: P. and V. σύμβασις, ἡ, σύνθημα, τό, συνθῆκαι, αἱ, P. ὁμολογία, ἡ.By agreement: P. ἐκ συνθήκης.In agreement with, adj.: P. ὁμογνώμων (dat.).Be in agreement with, make common cause with: P. κοινολογεῖσθαι (dat.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Agreement
-
25 Arrangement
subs.P. and V. τάξις, ἡ, P. διάταξις, ἡ, διάθεσις, ἡ.Agreement, bargain: P. and V. σύμβασις, ἡ, συνθῆκαι, αἱ, σύνθημα, τό, P. ὁμολογία, ἡ.Let one's friends come to some arrangement ( in a legal dispute): τοῖς φίλοις ἐπιτρέψαι δίαιταν (Dem.).Let our friends come to some arrangement concerning his dispute with me: P. ἐν τοῖς φίλοις διαδικάσασθαι τὰ πρὸς ἐμέ (Dem. 864).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Arrangement
-
26 Bargain
v. trans.Make a covenant: P. and V. συμβαίνειν, συντίθεσθαι. P. ὁμολογεῖν.Hard to bargain with: P. δυσξύμβολος.——————subs.Covenant: P. and V. σύμβασις, ἡ, συνθῆκαι, αἱ, σύνθημα, τό, P. ὁμολογία. ἡ.Purchase: P. and V. ὠνή, ἡ, ἐμπολή, ἡ (Xen., and Eur., Cycl. 254), V. ἐμπόλημα, τό (Eur.. Cycl. 137).At a bargain, cheaply: P. εὐτελῶς (Xen.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Bargain
-
27 Capitulation
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Capitulation
-
28 Charter
subs.Covenant: P. and V. σύμβασις, ἡ, σύνθημα, τό, συνθῆκαι, αἱ.——————v. trans.Hire: Ar. and P. μισθοῦσθαι.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Charter
-
29 Compact
adj.P. and V. πυκνός.Of the limbs: P. εὐπαγής.——————subs.P. and V. συνθήκη, ἡ, or pl., σύνθημα, τό, σύμβασις, ἡ, P. ὁμολογία, ἡ.——————v. trans.Compacted of: P. συγκείμενος (ἐκ, gen.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Compact
-
30 Compromise
subs.Arrangement: P. and V. σύμβασις, ἡ, σύνθημα, τό, συνθῆκαι, αἱ, P. ὁμολογία, ἡ.Make a compromise: P. and V. συγχωρεῖν.——————v. trans.Give information against: P. μηνύειν κατά (gen.); see Accuse.Injure: P. and V. βλάπτειν, διαφθείρειν.Compromise ( an action at law): P. καθυφιέναι (acc.).Be compromised in: P. and V. ἐνέχεσθαι (dat.).Be compromised in the violation of the mysteries: P. μεμηνῦσθαι περὶ τῶν μυστηρίων ὡς ἀσεβῶν (Thuc. 6, 53).V. intrans. Make an agreement: P. and V. συμβαίνειν, συντίθεσθαι, συγχωρεῖν, P. ὁμολογεῖν, διομολογεῖσθαι.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Compromise
-
31 Contract
subs.Written agreement: P. συγγραφή, ἡ, συμβόλαιον, το, συνάλλαγμα, τό.Convention: P. and V. σύμβασις, ἡ, συνθῆκαι, αἱ, σύνθημα, τό, P. ὁμολογία, ἡ.Promise: P. and V. ὑπόσχεσις, ἡ.Break contract with, v.: P. παρασυγγραφεῖν (acc.).——————v. trans.Abridge: P. and V. συστέλλειν, συντέμνειν.Contract for, give out on contract: P. ἐκδιδόναι κατὰ συγγραφήν (acc.) (Dem. 268).Be contractor for: P. ἐργολαβεῖν (acc.) (Xen.).Contract with: P. συμβόλαιον συμβάλλειν (dat. or πρός, acc.).Make agreement with: P. and V. συμβαίνειν (dat.).Make an agreement: P. and V. συμβαίνειν, συντίθεσθαι.Be a contractor: P. ἐργολαβεῖν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Contract
-
32 Convention
subs.Assembly: P. and V. σύλλογος, ὁ, σύνοδος, ἡ.Agreement: P. and V. σύμβασις, ἡ, συνθῆκαι, αἱ, σύνθημα, τό, P. ὁμολογία, ἡ.As opposed to nature: P. συνθήκη, ἡ, νόμος, ὁ (Plat., Gorg. 483A).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Convention
-
33 Covenant
subs.P. and V. σύμβασις, ἡ, συνθῆκαι, αἱ, σύνθημα, τό.Bond: P. συγγραφή, ἡ, συμβόλαιον, το, συνάλλαγμα, τό.Promise: P. and V. ὑπόσχεσις, ἡ.Make a covenant: P. and V. σύμβασιν ποιεῖσθαι; see v. covenant.——————v. intrans.P. and V. συμβαίνειν, συντίθεσθαι.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Covenant
-
34 Engagement
subs.Business: P. πραγματεία, ἡ. ἀσχολία, ἡ, ἐργασία, ἡ; see Business.Betrothal: see Betrothal.Conflict: P. and V. ἀγών, ὁ, μάχη, ἡ, ἅμιλλα, ἡ, V. συμβολή, ἡ, ἀγωνία, ἡ, ἆθλος. ὁ, Ar. and P. σύνοδος. ἡ.In the heat of the engagement they deserted to the Lacedaemonians: P. μετέστησαν ἐν τῷ ἔργῳ παρὰ τούς Λακεδαιμονίους (Thuc. 1, 107).Promise: P. and V. ὑπόσχεσις, ἡ.Agreement, covenant: P. and V. σύμβασις, ἡ, συνθῆκαι, αἱ, σύνθημα, τό, P. σιιμβόλαιον, τό.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Engagement
-
35 Pact
subs.P. and V. σύμβασις, ἡ, συνθήκη, ἡ, or pl., σύνθημα, τό. P, ὁμολογία, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Pact
-
36 Proviso
subs.P. and V. λόγοι, οἱ.Clause in an agreement: P. γράμμα, τό.With this proviso: P. and V. ἐπὶ τούτοις, ἐπὶ τοῖσδε.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Proviso
-
37 Settlement
subs.Establishment of a colony (etc.): P. κτίσις, ἡ, οἴκισις, ἡ, κατοίκισις, ἡ.Colony: P. and V. ἀποικία.Settlement of Athenian citizens abroad: P. κληρουχία, ἡ.Sojourn in a foreign land: P. and V. μετοικία, ἡ.Setting in order: P. διακόσμησις, ἡ.Settlement (of disputes, etc.): P. διάλυσις, ἡ.Of debts: P. διάλυσις, ἡ.Subjugation by force of arms: P. καταστροφή, ἡ.Agreement: P. and V. σύμβασις, ἡ, σύνθημα, τό, συνθῆκαι, αἱ, P. ὁμολογια, ἡ.Confirmation: P. βεβαίωσις, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Settlement
-
38 Stipulation
subs.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Stipulation
-
39 Term
subs.Word, expression: P. and V. λόγος, ὁ, ῥῆμα, τό.Limit: P. and V. ὅρος, ὁ.Term of life: P. and V. αἰών, ὁ.In logic mathematics: P. ὅρος, ὁ ( Aristotle).Terms, conditions: P. and V. λόγοι, οἱ.Agreement: P. and V. σύμβασις, ἡ, P. ὁμολογία, ἡ.Covenant: P. and V. συνθῆκαι, αἱ, σύνθημα, τό.Terms of surrender: P. ὁμολογία, ἡ.On fixed terms: P. and V. ἐπὶ ῥητοῖς.On the terms: P. and V. ἐπὶ τούτοις (Eur., Rhes. 157), ἐπὶ τοῖσδε (Eur., Alc. 375, Hel. 838); see under condition.On what terms? P. and V. ἐπὶ τῷ; (Eur., Hel. 1234).Bring to terms: P. and V. παρίστασθαι (acc.).Come to terms: P. and V. συμβαίνειν, P. ἔρχεσθαι εἰς σύμβασιν, συμβαίνειν καθʼ ὁμολογίαν, ὁμολογεῖν.Make terms: P. and V. συμβαίνειν, σύμβασιν ποιεῖσθαι, P. καταλύεσθαι; see also make a treaty, under Treaty.On equal terms: P. ἐξ ἴσου, ἐπὶ τῇ ἴσῃ.On tolerable terms: P. μετρίως.We could not agree save on the terms declared: V. οὐ γὰρ ἃν συμβαῖμεν ἄλλως ἢ ʼπὶ τοῖς εἰρημένοις (Eur., Phoen. 590).They thought they were all departing without making terms: P. πάντας ἐνόμισαν ἀπιέναι ἀσπόνδους (Thuc. 3, 111).On friendly terms: P. εὐνοϊκῶς, οἰκείως.Be on friendly terms with: P. οἰκείως ἔχειν (dat.), εὐνοϊκῶς διακεῖσθαι πρός (acc.); see familiAr.Be on bad terms with: P. ἀηδῶς ἔχειν (dat.).I had been on quite affectionate terms with this man: P. τούτῳ πάνυ φιλανθρώπως ἐκεχρήμην ἐγώ (Dem. 411).——————v. trans.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Term
-
40 Treaty
subs.P. and V. σπονδαί, αἱ.For text of a treaty see Thuc. 5, 18.Make treaty with: P. and V. σπένδεσθαι (dat.).Renew a treaty: P. ἐπισπένδεσθαι (Thuc. 5, 22).In treaty, in league with, adj.: P. and V. ἔνσπονδος (gen. or dat.).Under treaty, by terms of treaty: P. and V. ὑπόσπονδος (Eur., Phoen. 81).Included in a treaty: P. ἔνσπονδος.Excluded from treaty: P. ἔκσπονδος.Contrary to treaty: P. παράσπονδος.Act contrary to treaty, v.: P. παρασπονδεῖν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Treaty
- 1
- 2
См. также в других словарях:
σύμβασις — bringing one foot up to the other fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συμβάσει — σύμβασις bringing one foot up to the other fem nom/voc/acc dual (attic epic ionic) συμβάσεϊ , σύμβασις bringing one foot up to the other fem dat sg (epic ionic) σύμβασις bringing one foot up to the other fem dat sg (attic ionic) συμβά̱σει ,… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ξύμβασις — σύμβασις , σύμβασις bringing one foot up to the other fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συμβάσεις — σύμβασις bringing one foot up to the other fem nom/voc pl (attic epic ionic) σύμβασις bringing one foot up to the other fem nom/acc pl (attic ionic) συμβά̱σεις , συμβαίνω stand with the feet together aor subj act 2nd sg (epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συμβάσεσι — σύμβασις bringing one foot up to the other fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συμβάσεσιν — σύμβασις bringing one foot up to the other fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συμβάσης — σύμβασις bringing one foot up to the other fem nom/voc pl (doric ionic aeolic) συμβά̱σης , συμβαίνω stand with the feet together aor part act fem gen sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συμβάσιες — σύμβασις bringing one foot up to the other fem nom/voc pl (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σύμβασι — σύμβασις bringing one foot up to the other fem voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σύμβασιν — σύμβασις bringing one foot up to the other fem acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Αγγλοελληνικές συμβάσεις — Συμφωνίες που έχουν συναφθεί ανάμεσα στην Ελλάδα και τη Μεγάλη Βρετανία σε θέματα σχετικά με το εμπόριο, τη ναυτιλία, τις αεροπορικές συγκοινωνίες, τη φορολογία των επιχειρήσεων κλπ. Οι κυριότερες από τις συμβάσεις αυτές, κατά τομέα και… … Dictionary of Greek