Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

σύν

  • 21 συγκαταλέγοντα

    σύν, κατά-ἀλέγω
    have a care: pres part act neut nom /voc /acc pl
    σύν, κατά-ἀλέγω
    have a care: pres part act masc acc sg
    σύν, κατά-λέγω 2
    pick up: pres part act neut nom /voc /acc pl
    σύν, κατά-λέγω 2
    pick up: pres part act masc acc sg
    σύν, κατά-λέγω 3
    lay: pres part act neut nom /voc /acc pl
    σύν, κατά-λέγω 3
    lay: pres part act masc acc sg
    σύν-καταλέγω
    lay down: pres part act neut nom /voc /acc pl
    σύν-καταλέγω
    lay down: pres part act masc acc sg

    Morphologia Graeca > συγκαταλέγοντα

  • 22 συγκαταλέγοντι

    σύν, κατά-ἀλέγω
    have a care: pres part act masc /neut dat sg
    σύν, κατά-ἀλέγω
    have a care: pres ind act 3rd pl (doric aeolic)
    σύν, κατά-λέγω 2
    pick up: pres part act masc /neut dat sg
    σύν, κατά-λέγω 2
    pick up: pres ind act 3rd pl (doric)
    σύν, κατά-λέγω 3
    lay: pres part act masc /neut dat sg
    σύν, κατά-λέγω 3
    lay: pres ind act 3rd pl (doric)
    σύν-καταλέγω
    lay down: pres part act masc /neut dat sg
    σύν-καταλέγω
    lay down: pres ind act 3rd pl (doric)

    Morphologia Graeca > συγκαταλέγοντι

  • 23 συγκαταλέγουσι

    σύν, κατά-ἀλέγω
    have a care: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    σύν, κατά-ἀλέγω
    have a care: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    σύν, κατά-λέγω 2
    pick up: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    σύν, κατά-λέγω 2
    pick up: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    σύν, κατά-λέγω 3
    lay: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    σύν, κατά-λέγω 3
    lay: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    σύν-καταλέγω
    lay down: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    σύν-καταλέγω
    lay down: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > συγκαταλέγουσι

  • 24 συγκαταλέγουσιν

    σύν, κατά-ἀλέγω
    have a care: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    σύν, κατά-ἀλέγω
    have a care: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    σύν, κατά-λέγω 2
    pick up: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    σύν, κατά-λέγω 2
    pick up: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    σύν, κατά-λέγω 3
    lay: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    σύν, κατά-λέγω 3
    lay: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    σύν-καταλέγω
    lay down: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    σύν-καταλέγω
    lay down: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > συγκαταλέγουσιν

  • 25 συγκατεπείσθην

    σύν, κατά, ἐπί, εἰσ-θάω
    imperf ind act 3rd pl (epic doric aeolic)
    σύν, κατά, ἐπί, εἰσ-θάω
    imperf ind act 1st sg (homeric ionic)
    σύν, κατά-ἐφέζομαι
    sit upon: plup ind mp 3rd dual (ionic)
    σύν, κατά-ἐφίημι
    send to: aor ind mid 3rd dual (ionic)
    σύν, κατά-ἐφίημι
    send to: plup ind mp 3rd dual (ionic)
    σύν, κατά-ἐπιέννυμι
    put on besides: plup ind pass 3rd dual (ionic)
    σύν-καταπείθω
    persuade: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)
    σύν-καταπείθω
    persuade: aor ind pass 1st sg

    Morphologia Graeca > συγκατεπείσθην

  • 26 συγκρεμάμενον

    σύν-κρεμάννυμι
    hramjan: pres part mp masc acc sg
    σύν-κρεμάννυμι
    hramjan: pres part mp neut nom /voc /acc sg
    συγκρεμά̱μενον, σύν-κρεμάννυμι
    hramjan: fut part mid masc acc sg (attic epic doric aeolic)
    συγκρεμά̱μενον, σύν-κρεμάννυμι
    hramjan: fut part mid neut nom /voc /acc sg (attic epic doric aeolic)
    συγκρεμά̱μενον, σύν-κρεμάω
    hramjan: pres part mp masc acc sg (doric aeolic)
    συγκρεμά̱μενον, σύν-κρεμάω
    hramjan: pres part mp neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    συγκρεμά̱μενον, σύν-κρεμάζω
    hramjan: fut part mid masc acc sg (doric aeolic)
    συγκρεμά̱μενον, σύν-κρεμάζω
    hramjan: fut part mid neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > συγκρεμάμενον

  • 27 συναγάμενον

    σύν-ἄγαμαι
    wonder: pres part mp masc acc sg
    σύν-ἄγαμαι
    wonder: pres part mp neut nom /voc /acc sg
    συναγά̱μενον, σύν-ἀγάομαι
    admiring: pres part mp masc acc sg (epic doric aeolic)
    συναγά̱μενον, σύν-ἀγάομαι
    admiring: pres part mp neut nom /voc /acc sg (epic doric aeolic)
    συναγά̱μενον, σύν-ἀγάω
    pres part mp masc acc sg (doric aeolic)
    συναγά̱μενον, σύν-ἀγάω
    pres part mp neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    συναγά̱μενον, σύν-ἀγάζω
    exalt overmuch: fut part mid masc acc sg (doric aeolic)
    συναγά̱μενον, σύν-ἀγάζω
    exalt overmuch: fut part mid neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > συναγάμενον

  • 28 συναποστυγήσει

    σύν-ἀποστυγέω
    hate violently: aor subj act 3rd sg (epic)
    σύν-ἀποστυγέω
    hate violently: fut ind mid 2nd sg
    σύν-ἀποστυγέω
    hate violently: fut ind act 3rd sg
    συνᾱποστυγήσει, σύν-ἀποστυγέω
    hate violently: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    συνᾱποστυγήσει, σύν-ἀποστυγέω
    hate violently: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    σύν-ἀποστυγέω
    hate violently: aor subj act 3rd sg (epic)
    σύν-ἀποστυγέω
    hate violently: fut ind mid 2nd sg
    σύν-ἀποστυγέω
    hate violently: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > συναποστυγήσει

  • 29 συνδιαπαίζει

    σύν, διά-παίζω
    play like a child: pres ind mp 2nd sg
    σύν, διά-παίζω
    play like a child: pres ind act 3rd sg
    συνδιαπαΐζει, σύν, διά-παίζω
    play like a child: pres ind mp 2nd sg
    συνδιαπαΐζει, σύν, διά-παίζω
    play like a child: pres ind act 3rd sg
    σύν-διαπαίζω
    jest: pres ind mp 2nd sg
    σύν-διαπαίζω
    jest: pres ind act 3rd sg
    συνδιαπαΐζει, σύν-διαπαίζω
    jest: pres ind mp 2nd sg
    συνδιαπαΐζει, σύν-διαπαίζω
    jest: pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > συνδιαπαίζει

  • 30 συνδιερράγη

    σύν, διά, ἐν-ἀράσσω
    smite: aor ind pass 3rd sg (homeric ionic)
    σύν, διά, ἐν-ῥάσσω
    strike: aor ind pass 3rd sg (homeric ionic)
    σύν, διά, ἐν-ῥήγνυμι
    break asunder: aor ind pass 3rd sg (homeric ionic)
    συνδιερρά̱γη, σύν, διά, ἐν-ῥήγνυμι
    break asunder: aor ind pass 3rd sg (homeric ionic)
    σύν, διά-ῥάσσω
    strike: aor ind pass 3rd sg
    σύν-διαράσσω
    strike through: aor ind pass 3rd sg
    σύν-διαρρήγνυμι
    break through: aor ind pass 3rd sg
    συνδιερρά̱γη, σύν-διαρρήγνυμι
    break through: aor ind pass 3rd sg

    Morphologia Graeca > συνδιερράγη

  • 31 συνεξαποσταλησομένων

    σύν, ἐκ, ἀπό-σταλάω
    let drop: fut part mid fem gen pl (attic ionic)
    σύν, ἐκ, ἀπό-σταλάω
    let drop: fut part mid masc /neut gen pl (attic ionic)
    σύν, ἐκ-ἀποσταλάω
    fut part mid fem gen pl (attic ionic)
    σύν, ἐκ-ἀποσταλάω
    fut part mid masc /neut gen pl (attic ionic)
    συνεξᾱποσταλησομένων, σύν, ἐκ-ἀποσταλάω
    futperf part mp fem gen pl (attic doric ionic aeolic)
    συνεξᾱποσταλησομένων, σύν, ἐκ-ἀποσταλάω
    futperf part mp masc /neut gen pl (attic doric ionic aeolic)
    σύν-ἐξαποστέλλω
    dispatch: fut part pass fem gen pl
    σύν-ἐξαποστέλλω
    dispatch: fut part pass masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > συνεξαποσταλησομένων

  • 32 συνεσχημένων

    σύν, εἰσ-χάω
    perf part mp fem gen pl
    σύν, εἰσ-χάω
    perf part mp masc /neut gen pl
    σύν, εἰσ-χάω
    pres part mp fem gen pl
    σύν, εἰσ-χάω
    pres part mp masc /neut gen pl
    σύν-ἰσχνέομαι
    perf part mp fem gen pl
    σύν-ἰσχνέομαι
    perf part mp masc /neut gen pl
    σύν-σχάω
    slit open so as to let something escape: perf part mp fem gen pl (attic ionic)
    σύν-σχάω
    slit open so as to let something escape: perf part mp masc /neut gen pl (attic ionic)

    Morphologia Graeca > συνεσχημένων

  • 33 ξυνδιαμαχοίμην

    σύν, διά-μαχάω
    wish to fight: pres opt mp 1st sg (attic epic doric ionic)
    σύν, διά-μαχέω
    pres opt mp 1st sg (attic epic doric)
    σύν, διά-συμμαχέω
    to be an ally: pres opt mp 1st sg (attic epic doric)
    σύν-διαμάχομαι
    fight: fut opt mid 1st sg (attic epic doric ionic)
    σύν-διαμάχομαι
    fight: pres opt mp 1st sg (attic epic doric ionic)
    σύν-διαμάχομαι
    fight: pres opt mp 1st sg
    σύν-διαμαχέω
    pres opt mp 1st sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ξυνδιαμαχοίμην

  • 34 συνδιαμαχοίμην

    σύν, διά-μαχάω
    wish to fight: pres opt mp 1st sg (attic epic doric ionic)
    σύν, διά-μαχέω
    pres opt mp 1st sg (attic epic doric)
    σύν, διά-συμμαχέω
    to be an ally: pres opt mp 1st sg (attic epic doric)
    σύν-διαμάχομαι
    fight: fut opt mid 1st sg (attic epic doric ionic)
    σύν-διαμάχομαι
    fight: pres opt mp 1st sg (attic epic doric ionic)
    σύν-διαμάχομαι
    fight: pres opt mp 1st sg
    σύν-διαμαχέω
    pres opt mp 1st sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > συνδιαμαχοίμην

  • 35 συγκαταλλάξαι

    σύν, κατά-λάζω
    aor inf act
    συγκαταλλάξαῑ, σύν, κατά-λάζω
    aor opt act 3rd sg
    συγκαταλλά̱ξαῑ, σύν-καταλήγω
    leave off: aor opt act 3rd sg (doric)
    σύν-καταλλάσσω
    change: aor inf act
    συγκαταλλάξαῑ, σύν-καταλλάσσω
    change: aor opt act 3rd sg
    σύν-καταλλάσσω
    change: aor inf act
    συγκαταλλάξαῑ, σύν-καταλλάσσω
    change: aor opt act 3rd sg

    Morphologia Graeca > συγκαταλλάξαι

  • 36 συγκαταχρώμενοι

    σύν, κατά-χράω 1
    fall upon: pres part mp masc nom /voc pl
    σύν, κατά-χράω 2
    proclaim: pres part mp masc nom /voc pl (attic)
    σύν, κατά-χράω 2
    proclaim: pres part mid masc nom /voc pl (ionic)
    σύν, κατά-χραύω
    scrape: pres part mp masc nom /voc pl
    σύν-καταχράομαι
    pres part mp masc nom /voc pl (attic)
    σύν-καταχράομαι
    pres part mp masc nom /voc pl (ionic)
    σύν-καταχράω
    make full use of: pres part mp masc nom /voc pl

    Morphologia Graeca > συγκαταχρώμενοι

  • 37 συναποδεομένης

    σύν, ἀπό-δέομαι
    lack: pres part mp fem gen sg (epic ionic)
    σύν, ἀπό-ὁδάω
    export and sell: pres part mp fem gen sg (ionic)
    σύν-ἀποδέω
    bind fast: pres part mp fem gen sg (epic ionic)
    σύν-ἀποδέω 1
    bind fast: pres part mp fem gen sg (attic epic ionic)
    σύν-ἀποδέω 2
    to be in want of: pres part mp fem gen sg (attic epic ionic)
    σύν-ἀποδέω 2
    to be in want of: pres part mp fem gen sg (epic ionic)
    σύν-ἀποδέω 2
    to be in want of: pres part mid fem gen sg (epic ionic)

    Morphologia Graeca > συναποδεομένης

  • 38 συνδιανέμει

    σύν, διά, ἀνά-ἐμέω
    vomit: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    σύν, διά, ἀνά-ἐμέω
    vomit: imperf ind act 3rd sg (attic epic)
    συνδιᾱνέμει, σύν, διά-ἀνεμέω
    vomit up: imperf ind act 3rd sg (attic epic doric aeolic)
    σύν, διά-ἀνεμέω
    vomit up: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    σύν, διά-ἀνεμέω
    vomit up: imperf ind act 3rd sg (attic epic)
    σύν-διανέμω
    in D.
    pres ind mp 2nd sg
    σύν-διανέμω
    in D.
    pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > συνδιανέμει

  • 39 συνδιανέμων

    σύν, διά, ἀνά-μῶμαι
    seek after: imperf ind act 3rd pl (epic doric aeolic)
    σύν, διά, ἀνά-μῶμαι
    seek after: imperf ind act 1st sg (doric)
    σύν-διανέμω
    in D.
    pres part act masc nom sg
    συνδιᾱνέμων, σύν-διανεμόομαι
    flutter in the wind: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    συνδιᾱνέμων, σύν-διανεμόομαι
    flutter in the wind: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    σύν-διανεμόομαι
    flutter in the wind: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    σύν-διανεμόομαι
    flutter in the wind: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > συνδιανέμων

  • 40 συνδιεπόντων

    σύν, διά-ἔπειμι 1
    sum: pres imperat act 3rd pl (attic)
    σύν, διά-ἔπειμι 1
    sum: pres part act masc /neut gen pl
    σύν, διά-ποντίζω
    plunge: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    σύν, διά-ποντίζω
    plunge: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    σύν, διά-ποντόω
    throw into the sea: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    σύν, διά-ποντόω
    throw into the sea: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    σύν-διέπω
    manage: pres part act masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > συνδιεπόντων

См. также в других словарях:

  • συν — σύν ΝΜΑ, και ξὺν και βοιωτ. τ. σούν Α (κύρια μονοσύλλαβη πρόθεση, στη νεοελλ. κυρίως σε λόγια χρήση, η οποία συντάσσεται με δοτική) 1. μαζί, από κοινού (α. «συν γυναιξί και τέκνοις» β. «ἐπαιδεύετο σὺν τῷ ἀδελφῷ», Ξεν.) 2. με τη βοήθεια (α. «συν… …   Dictionary of Greek

  • σύν — with. indeclform (prep) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • συν- — και με τις μορφές συ , συγ , συμ , συλ και συρ , ΝΜΑ α συνθετικό πολλών λέξεων όλων τών περιόδων τής Ελληνικής που ανάγεται στην πρόθεση σύν*. Η πρόθεση σύν εν συνθέσει, πριν από τα χειλικά σύμφωνα β, μ, π, φ, ψ, τρέπει το ν σε μ (πρβλ. συμ βάλλω …   Dictionary of Greek

  • συν — αρχαία πρόθεση 1. (μαθημ.), εκφράζει το σημείο της πρόσθεσης (+): Δύο συν δύο ίσον τέσσερα. 2. στις φράσεις όπου χρησιμοποιούνται τα συνδυό, συντρείς, σημαίνει, δύο δύο, τρεις τρεις: Όπου συνδυό δεν περπατούν, συντρείς δεν κουβεντιάζουν (ακριτ.… …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • σῦν — ὗς the wild swine masc/fem acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Σύν Ἀθηνᾷ, καὶ χεῖρα κίνου. — См. На Бога надейся, а сам не плошай …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Μετὰ φρονίμου ζημίαν, καὶ μὴ σὺν μωρῷ κερδός. — См. Дай Бог с умным потерять, не дай Бог с дураком найти …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • συνδιαπερῶν — σύν , διά , ἀπό ἐράω 1 love pres part act masc voc sg σύν , διά , ἀπό ἐράω 1 love pres part act neut nom/voc/acc sg σύν , διά , ἀπό ἐράω 1 love pres part act masc nom sg (attic epic ionic) σύν , διά , ἀπό ἐράω 2 pour forth pres part act masc voc… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • συγκαταποθῇ — σύν , κατά , ἀπό ὀθέω pres subj mp 2nd sg σύν , κατά , ἀπό ὀθέω pres ind mp 2nd sg σύν , κατά , ἀπό ὀθέω pres subj act 3rd sg σύν , κατά , ἀπό θάομαι pres subj mp 2nd sg (doric) σύν , κατά , ἀπό θάομαι pres ind mp 2nd sg (doric) σύν , κατά , ἀπό… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • συμμεταμορφῶν — σύν , μετά ἀμορφόω disfigure pres part act masc voc sg (doric aeolic) σύν , μετά ἀμορφόω disfigure pres part act neut nom/voc/acc sg (doric aeolic) σύν , μετά ἀμορφόω disfigure pres part act masc nom sg σύν , μετά ἀμορφόω disfigure pres inf act… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • συγκαταχρῆται — σύν , κατά χράω 1 fall upon pres subj mp 3rd sg (doric) σύν , κατά χράω 1 fall upon pres ind mp 3rd sg (doric) σύν , κατά χράω 2 proclaim pres subj mp 3rd sg (attic epic ionic) σύν , κατά χράω 2 proclaim pres ind mp 3rd sg (attic epic ionic) σύν …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»