-
1 σφαδάζω
-
2 σφαδᾴζω
-
3 σφαδἀζω
σφαδἀζω (verwandt mit σπάω, σπαίρω? nach Draco u. E. M. σφαδᾴζω zu schr.), zucken, zappeln, den Leib mit Heftigkeit hin- und herwerfen, bes. mit Händen und Füßen um sich stoßen, schlagen, als Ausdruck des Schmerzes, Xen. Cyr. 7, 1, 37, von einem verwundeten Pferde, wie Pol. 34, 3, 5; als Ausdruck der Ungeduld, des Unwillens, der Leidenschaft, Aesch. Pers. 190; σὺ δὲ σφαδάζεις πῶλος ὡς εὐφορβίᾳ, Soph. frg. 727; dah. heftig verlangen, trachten, ἐπὶ τὴν μάχην, Plut. Caes. 42; – ausgelassen, muthwillig, unbändig sein, bes. im Vollgefühle der Gesundheit und Kraft, vgl. Ruhnk. Tim. p. 242.
-
4 σφαδαζω
1) метаться, корчиться, биться(βοᾶν καὴ σ. Plut.)
2) взвиваться, становиться на дыбы Trag., Xen.3) гореть нетерпением, рваться(ἐπὴ τέν μάχην, πρὸς τὸν ἀγῶνα Plut.)
σ. πρὸς δόξαν Plut. — жадно стремиться к славе;ὑπὲρ τῶν ἐν Μεσσήνῃ κτημάτων καὴ προσόδων σ. Plut. — стремиться овладеть богатствами и доходами Мессены -
5 σφαδάζω
σφαδάζωpres subj act 1st sgσφαδάζωpres ind act 1st sg -
6 σφαδἀζω
σφαδἀζω, zucken, zappeln, den Leib mit Heftigkeit hin- und herwerfen, bes. mit Händen und Füßen um sich stoßen, schlagen, als Ausdruck des Schmerzes, von einem verwundeten Pferde; als Ausdruck der Ungeduld, des Unwillens, der Leidenschaft; dah. heftig verlangen, trachten; ausgelassen, mutwillig, unbändig sein, bes. im Vollgefühle der Gesundheit und Kraft -
7 σφαδάζω
Grammatical information: v.Meaning: `to flounce, to rear (of horses), to behave uneasy, to twitch' (Hp., trag., X., Plb., Plu. a.o.); ἀνασφαδάζειν ἀναπηδᾶν, ἀνάλλομαι, λακτίζειν H.Other forms: only pres. a. ipf.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Hdn. Gr. 2, 929 recommends a form σφαδάιζω (- ᾳζω) like ματᾳζω (: μάταιος); prob. hypercorrect writing. Expressive word without convincing explanation. For comparison one adduced with Persson Beitr. 1, 413f. σφοδρός, σφεδανός, σφενδόνη, σφόνδυλος (s. vv.); also σπάω, σπαδ-ών may be considered, cf. σφαδασμός σπασμός, καὶ τὰ ὅμοια H.; on the aspirated σφ- Hiersche Ten. asp. 204 f.Page in Frisk: 2,825Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σφαδάζω
-
8 σφαδᾴζω
A toss the body about, struggle, of unbroken horses, A. Pers. 194;εἰκὸς σφαδᾴζειν ἦν ἄν, ὡς νεόζυγα πῶλον E.Fr.821.3
, cf. 1020;σὺ δὲ σ., πῶλος ὢς εὐφορβίᾳ S.Fr. 848
; of a woman, to be restless, Hp.Mul.1.38, cf. Philostr.Jun.Im.16; ἐσφάδαζον· διηπόρουν, ἐφρόντιζον, Hsch.; of young children,κλαίει τε καὶ κινεῖται πλημμελῶς, ὥσπερ σφαδᾴζοντα Gal.6.43
; struggle in death, Plu.Ant.76; of wounded horses, X.Cyr.7.1.37; of a dying fish, Plb.34.3.5, Ath.7.283c.2 chafe, be strongly moved or excited, Plu.2.10c,550e;ἐπὶ τὴν μάχην Id.Caes.42
;πρὸς τὸν ἀγῶνα Id.Phil.6
;πρὸς δόξαν Id.2.1100a
;ὑπὲρ κτημάτων Id.Ages.35
;ὡς ἐπὶ.. συμφορᾷ Ph.2.37
, cf. 396, 451;ἀλόγως σφαδᾴζεις Id.1.145
, cf. 460 (dub. l.).--Hdn.Gr.2.929 prescribes the form σφαδάιζω ([etym.] σφαδᾴζω), cf. σφαδᾳσμός, and v. ματᾴζω, τερᾴζω; σφαδάιζω is written in POxy.1381.99.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σφαδᾴζω
-
9 σφαδάζω
αμετ.1) биться (в предсмертных муках); 2) трепетать (о крыльях бабочки, птицы и т. п.) -
10 σφαδάζω
[сфадазо] р. биться, трепетать.Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > σφαδάζω
-
11 σφαδάζω
[сфадазо] ρ биться, трепетать. -
12 σφαδάζω
writheΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > σφαδάζω
-
13 ἀνα-σφαδάζω
ἀνα-σφαδάζω, aufspringen vor Schmerz oder Unwillen, Hesych.
-
14 σφαδάζετε
σφαδάζωpres imperat act 2nd plσφαδάζωpres ind act 2nd plσφαδάζωimperf ind act 2nd pl (homeric ionic) -
15 σφαδάσει
σφαδάζωaor subj act 3rd sg (epic)σφαδάζωfut ind mid 2nd sgσφαδάζωfut ind act 3rd sg -
16 σφαδαζόντων
σφαδάζωpres part act masc /neut gen plσφαδάζωpres imperat act 3rd pl -
17 σφαδάζει
σφαδάζωpres ind mp 2nd sgσφαδάζωpres ind act 3rd sg -
18 σφαδάζον
σφαδάζωpres part act masc voc sgσφαδάζωpres part act neut nom /voc /acc sg -
19 σφαδάζοντα
σφαδάζωpres part act neut nom /voc /acc plσφαδάζωpres part act masc acc sg -
20 σφαδάζουσι
σφαδάζωpres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)σφαδάζωpres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
См. также в других словарях:
σφαδᾴζω — σφαδάζω pres subj act 1st sg σφαδάζω pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σφαδάζω — pres subj act 1st sg σφαδάζω pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σφαδάζω — σφαδάζω, σφάδασα βλ. πίν. 35 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
σφαδάζω — ΝΜΑ, και σφαράζω και σφαράσσω Ν, και δ. γρφ. σφαδάζω και σφαδαΐζω και σφραδάζω Α κινούμαι σπασμωδικά, τινάζομαι με σφοδρότητα, σπαρταρώ (α. «σφάδαζε από τους πόνους» β. «οἱ δὲ ἔφευγον ἐκ τού δωματίου βοῶντος καὶ σφαδάζοντος [Αντωνίου]», Πλούτ.)… … Dictionary of Greek
σφαδάζω — σφάδασα 1. σπαρταράω, ψυχορραγώ: Σφάδαζε ακόμη το χτυπημένο ζώο. 2. σπαρταράω, σπαράζω από τους πόνους … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
σφαδάζετε — σφαδάζω pres imperat act 2nd pl σφαδάζω pres ind act 2nd pl σφαδάζω imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σφαδάζῃ — σφαδάζω pres subj mp 2nd sg σφαδάζω pres ind mp 2nd sg σφαδάζω pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σφαδάσει — σφαδάζω aor subj act 3rd sg (epic) σφαδάζω fut ind mid 2nd sg σφαδάζω fut ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σφαδαζόντων — σφαδάζω pres part act masc/neut gen pl σφαδάζω pres imperat act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σφαδᾴζει — σφαδάζω pres ind mp 2nd sg σφαδάζω pres ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σφαδᾴζουσι — σφαδάζω pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) σφαδάζω pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)