-
1 σκευωρεομαι
1) тщательно осматривать, обследовать, обыскивать(τέν χώραν Plut.; περὴ τὰ πλοῖα Dem.)
2) хитро устраивать, подстраивать, затевать3) присваиватьσ. τινος διαλόγους τινός Diog.L. — приписывать кому-л. чьи-л. диалоги
-
2 σκευωρέομαι
Aἐσκευωρησάμην D.45.47
: [tense] pf.ἐσκευώρημαι Id.32.9
, 11:—[voice] Act.σκευωρέω Ph.2.569
; and [tense] pf. ἐσκευώρημαι in pass. sense, D.45.5:—prop. look after the baggage or utensils ([etym.] σκεύη), but only found in general sense, inspect, examine thoroughly,τοὺς τάφους Str.16.1.11
; σ. τὴν Πομπηΐου οἰκίαν ransack it, Plu.Caes.51, cf. Cam. 32,2.587f.II contrive, manage, fabricate, D.32.9,11,45.47, 46.17, Diog.Oen.24; with a sense of fraud or intrigue,τἀν Πελοποννήσῳ D.9.17
; σ. ὑποκρίσεις contrive dramatic effects, Plu.2.711e.III intr., σ. περὶ τὰς νεοττιάς to be busy about them, Arist.HA 619a24.3 abs., plagiarize, D.L.2.61.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σκευωρέομαι
-
3 σκευωρέομαι
σκευ-ωρέομαι, eigtl. das Gerät, Gepäck bewachen; daher (a) nach den Gerätschaften sehen, sie durchspähen, überhaupt etwas durchforschen; σκευωρούμενον περὶ τὰς νεοττιάς, der neugierig um ihre Nester herumgeht u. sie ausforscht; auch οἰκίαν, einrichten; (b) eine Sache betreiben, sich womit beschäftigen, bes. wie σκευοποιέομαι, mit Schlauheit, List, listig anstiften; plündern -
4 συ-σκευωρέομαι
συ-σκευωρέομαι, mit, zugleich List, Ränke anwenden, (s. das simpl.), Dem. 18, 259.
-
5 μετα-σκευωρέομαι
μετα-σκευωρέομαι, umändern, τοὔνομα, Plat. Polit. 276 c. ·
-
6 σκευωρηθέντα
σκευωρέομαιlook after the baggage: aor part mp neut nom /voc /acc plσκευωρέομαιlook after the baggage: aor part mp masc acc sg -
7 σκευωρουμένων
σκευωρέομαιlook after the baggage: pres part mp fem gen pl (attic epic doric)σκευωρέομαιlook after the baggage: pres part mp masc /neut gen pl (attic epic doric) -
8 σκευωρούμεθα
σκευωρέομαιlook after the baggage: pres ind mp 1st pl (attic epic doric)σκευωρέομαιlook after the baggage: imperf ind mp 1st pl (attic epic doric) -
9 σκευωρούμενον
σκευωρέομαιlook after the baggage: pres part mp masc acc sg (attic epic doric)σκευωρέομαιlook after the baggage: pres part mp neut nom /voc /acc sg (attic epic doric) -
10 σκευωρήσομαι
σκευωρέομαιlook after the baggage: aor subj mp 1st sg (epic)σκευωρέομαιlook after the baggage: fut ind mp 1st sg -
11 σκευωρηθείσης
σκευωρέομαιlook after the baggage: aor part mp fem gen sg (attic epic ionic) -
12 σκευωρηθέν
σκευωρέομαιlook after the baggage: aor part mp neut nom /voc /acc sg -
13 σκευωρηθέντες
σκευωρέομαιlook after the baggage: aor part mp masc nom /voc pl -
14 σκευωρησάμενοι
σκευωρέομαιlook after the baggage: aor part mp masc nom /voc pl -
15 σκευωρηθέντων
σκευωρέομαιlook after the baggage: aor part mp masc /neut gen pl -
16 σκευωρησαμένου
σκευωρέομαιlook after the baggage: aor part mp masc /neut gen sg -
17 σκευωρησαμένους
σκευωρέομαιlook after the baggage: aor part mp masc acc pl -
18 σκευωρησάμενος
σκευωρέομαιlook after the baggage: aor part mp masc nom sg -
19 σκευωρουμένη
σκευωρέομαιlook after the baggage: pres part mp fem nom /voc sg (attic epic) -
20 σκευωρουμένην
σκευωρέομαιlook after the baggage: pres part mp fem acc sg (attic epic)
См. также в других словарях:
ἐσκευωρημένα — σκευωρέομαι look after the baggage perf part mp neut nom/voc/acc pl ἐσκευωρημένᾱ , σκευωρέομαι look after the baggage perf part mp fem nom/voc/acc dual ἐσκευωρημένᾱ , σκευωρέομαι look after the baggage perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σκευωρηθέντα — σκευωρέομαι look after the baggage aor part mp neut nom/voc/acc pl σκευωρέομαι look after the baggage aor part mp masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σκευωρουμένων — σκευωρέομαι look after the baggage pres part mp fem gen pl (attic epic doric) σκευωρέομαι look after the baggage pres part mp masc/neut gen pl (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σκευωρούμεθα — σκευωρέομαι look after the baggage pres ind mp 1st pl (attic epic doric) σκευωρέομαι look after the baggage imperf ind mp 1st pl (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σκευωρούμενον — σκευωρέομαι look after the baggage pres part mp masc acc sg (attic epic doric) σκευωρέομαι look after the baggage pres part mp neut nom/voc/acc sg (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σκευωρήσομαι — σκευωρέομαι look after the baggage aor subj mp 1st sg (epic) σκευωρέομαι look after the baggage fut ind mp 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐσκευωρημέναι — σκευωρέομαι look after the baggage perf part mp fem nom/voc pl ἐσκευωρημένᾱͅ , σκευωρέομαι look after the baggage perf part mp fem dat sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐσκευωρημένον — σκευωρέομαι look after the baggage perf part mp masc acc sg σκευωρέομαι look after the baggage perf part mp neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐσκευωρημένων — σκευωρέομαι look after the baggage perf part mp fem gen pl σκευωρέομαι look after the baggage perf part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σκευωρεῖ — σκευωρέομαι look after the baggage pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σκευωρεῖσθαι — σκευωρέομαι look after the baggage pres inf mp (attic epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)