-
41 συνοχή
συνοχή, ῆς, ἡ (s. συνέχω; Hom. et al.; LXX; EpArist 61; Jos., Ant. 8, 65)① a place for confinement, prison (PLond II, 354, 24 p. 165 [10 B.C.]) ἐν ς. γενόμενος when he is put into prison D 1:5 (in the pl. bonds, fetters Manetho, Ap. 1, 313 al., several times in Vett. Val. index).② a state of distress that involves a high degree of anxiety, distress, dismay, anguish (Artem. 2, 3 p. 88, 14; Astrampsychus p. 24 Dec. 42, 8; p. 26 Dec. 48, 10; BGU 1821, 21 and 28 [50 B.C.]; PLond I, 122, 35 p. 117 [IV A.D.]; Cat. Cod. Astr. VIII/1 p. 267, 5; Job 30:3; Ps. 24:17 Aq.) Lk 21:25. (W. θλῖψις) συνοχὴ καρδίας anguish of heart = troubled heart 2 Cor 2:4.—DELG s.v. 1 ἔχω 4. M-M. TW. -
42 ἀποσυνέχω
ἀποσυνέχω (s. συνέχω; found only in our passage) apparently confine to an isolated position, hold, keep w. ἀπό emphasizing isolation ἑαυτὸν εἰς ὁδὸν σκότους hold to the way of darkness B 5:4 (in view of the ref. to fowlers’ nets ensnare, tr. RKraft, Didache and Barnabas, ’65, 93).—DELG s.v. ἔχω.
См. также в других словарях:
συνέχω — ΝΜΑ [ἔχω] κρατώ σε σύνδεση, συγκρατώ νεοελλ. 1. (σχετικά με φόβο) διακατέχω (α. «τόν συνέχει φόβος» β. «συνέχεται από φόβο») 2. (το μεσ.) συνέχομαι αποτελώ συνέχεια άλλου, επικοινωνώ με άλλον (α. «συνεχόμενες κατοικίες» β. «συνεχόμενα δωμάτια»)… … Dictionary of Greek
συνέχω — 1. συγκρατώ: Τον συνέχει φόβος. 2. αναχαιτίζω, εμποδίζω: Συνέχει την οργή του. 3. παθ., στη μετοχή κυρίως ενεστ. συνεχόμενος αυτός που βρίσκεται κοντά σε κάτι άλλο: Αγόρασαν συνεχόμενα διαμερίσματα … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
συνεχῶ — σύν χάω imperf ind mp 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συνέχω — συγχώννυμι heap with earth imperf ind act 3rd sg (doric aeolic) συνόχωκα to be pres subj act 1st sg συνόχωκα to be pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συνόχωκα — Α (επικ. αμτβ. παρακμ. τού συνέχω) 1. είμαι συνδεδεμένος με κάποιον ή με κάτι («ὤμω ἐπὶ στῆθος συνοχωκότε», Ομ. Ιλ.) 2. έχω καταρρεύσει («δέος δ ἕλε πάντας Ἀχαιοὺς τείχεος ὡς ἤδη συνοχωκότος ἐν κονίῃσιν», Κόϊντ.). [ΕΤΥΜΟΛ. Επικ. παρακμ. τού… … Dictionary of Greek
Liste unregelmäßiger Verben im Neugriechischen — Unregelmäßige Verben im Neugriechischen sind Verben, die entweder hinsichtlich ihrer Stämme oder ihrer Endungen Besonderheiten aufweisen und nicht nach den üblichen Konjugationsregeln der neugriechischen Verben flektiert werden.… … Deutsch Wikipedia
Unregelmäßige Verben des Neugriechischen — Unregelmäßige Verben im Neugriechischen sind Verben, die entweder hinsichtlich ihrer Stämme oder ihrer Endungen Besonderheiten aufweisen und nicht nach den üblichen Konjugationsregeln der neugriechischen Verben flektiert werden.… … Deutsch Wikipedia
Unregelmäßige Verben im Neugriechischen — sind Verben, die entweder hinsichtlich ihrer Stämme oder ihrer Endungen Besonderheiten aufweisen und nicht nach den üblichen Konjugationsregeln der neugriechischen Verben flektiert werden. Inhaltsverzeichnis 1 Vorbemerkungen und Statistik 2… … Deutsch Wikipedia
Unregelmäßige neugriechische Verben — Unregelmäßige Verben im Neugriechischen sind Verben, die entweder hinsichtlich ihrer Stämme oder ihrer Endungen Besonderheiten aufweisen und nicht nach den üblichen Konjugationsregeln der neugriechischen Verben flektiert werden.… … Deutsch Wikipedia
стужаю — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;} глаг. (греч. παρενοχλέω) докучаю, наскучиваю, досаждаю, тревожу,… … Словарь церковнославянского языка
έχω — (I) (ΑΜ ἔχω) 1. κρατώ κάτι στα χέρια μου, είμαι ο κάτοχος (κύριος, ιδιοκτήτης) ενός πράγματος («έχει σπίτια και κτήματα») 2. (για προσωπική κράτηση) κρατώ, φυλάω («τόν έχουν μέσα» ή «τόν έχουν στη φυλακή») 3. (για δήλωση συγγενικού δεσμού ή άλλης … Dictionary of Greek