Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

συγχέω+el

  • 1 путать

    путать
    несов
    1. (нитки и т. п.) μπλεκω, ἀνακατώνω, περιπλέκω·
    2. (сбивать с толку) μπερδεύω, σαστίζω (μετ.)·
    3. (смешивать) συγχέω, μπερδεύω:
    \путать разные понятия συγχέω διαφορετικές ἔννοιες·
    4. (вмешивать, вовлекать) разг ἀνακατώνω, μπλεκω, μπερδεύω, ἐμπλεκα»:
    не пу́тайте меня в это дело! μή μέ μπερδεύετε σ' αὐτή τήν ὑπόθεση!.

    Русско-новогреческий словарь > путать

  • 2 мешать

    меш||ать I
    несов ἐμποδίζω / ἐνοχλώ, ἀνησυχώ (беспокоить)/ στενοχωρώ (стеснять)· ◊ не \мешатьа́ет..., не \мешатьало бы... разг δέν θά πείραζε..., δέν θοταν ἄσχη-μο...
    мешать II
    несов
    1. (размешивать) ἀνακατώνω, ἀνακατεύω:
    \мешать кашу ἀνακατεύω τό λαπά· \мешать у́гли в печке σκαλίζω τά κάρβουνα, ἀνακατεύω τή φωτιά στή σόμπα·
    2. (смешивать) ἀναμιγνύω, ἀνακατώνω, ἀνακατεύω/ συγχέω, μπερδεύω (путать):
    \мешать краски ἀναμιγνύω (или ἀνακατεύω) τίς μπογιές· \мешать ко́фе с цикорием ἀνακατώνω τόν καφέ μέ τό κιχώρι, \мешать вино́ с водой νερώνω τό κρασί.

    Русско-новогреческий словарь > мешать

  • 3 перемешать

    перемешать
    сов, перемешивать несов
    1. ἀναμιγνύω, ἀνακατώνω:
    \перемешать у́гли в печке σκαλίζω τά κάρβουνα τής σόμπας·
    2. (спутывать) συγχέω, ἀνακατώνω.

    Русско-новогреческий словарь > перемешать

  • 4 перепутывать

    перепу́тывать
    несов
    1. μπερδεύω, περιπλέκω, μπλέκω·
    2. перен συγχέω.

    Русско-новогреческий словарь > перепутывать

  • 5 смешивать

    смеш||ивать
    несов
    1. ἀναμιγνύω, ἀνακατώνω, ἀνακατεύω/ συγκερνώ (тк. жидкость)·
    2. (приводить в беспорядок) ἀνακατώνω·
    3. (перепутывать) συγχέω, μπερδεύω· \смешиватьива-ться
    1. (образовывать смесь) ἀναμιγνύομαι, ἀνακατεύομαι·
    2. (перепутываться) ἀνακατεύομαι, μπερδεύομαι· ◊ \смешиватьиваться с толпой χάνομαι μέσα στό πλήθος.

    Русско-новогреческий словарь > смешивать

  • 6 спутывать

    спутывать
    несов
    1. (нитки, волосы и т. п.) μπλεκω, μπερδεύω·
    2. перен συγχέω, μπερδεύω:
    \спутывать чьй-л. карты χαλῶ τά σχέδια κάποιου·
    3. δένω, πεδικλώνω:
    \спутывать лошадь πεδουκλώνω ἄλογο.

    Русско-новогреческий словарь > спутывать

  • 7 confuse

    [kən'fju:z]
    1) (to put in disorder: He confused the arrangements by arriving late.) αναστατώνω
    2) (to mix up in one's mind: I always confuse John and his twin brother.) μπερδεύω, συγχέω
    3) (to make puzzled: He completely confused me by his questions.) μπερδεύω, σαστίζω
    - confusedly
    - confusion

    English-Greek dictionary > confuse

  • 8 запутать

    -аю, -аешь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. запутанный, βρ: -тан, -а, -о ρ.σ.μ.
    1. μπερδεύω, ανακατεύω, περιπλέκω (για κλωστές κ.τ.τ.).
    2. μτφ. συγχύζω, συγχέω•

    запутать дело μπερδεύω την υπόθεση,

    3. μτφ. σκοτίζω, θολώνω.
    4. μτφ. μπλέκω, τυλίγω (σε βρωμερή, ανήθικη υπόθεση).
    1. μπερδεύομαι κλπ. ρ.μ.
    2. μτφ. συγχύζομαι, παθαίνω σύγχυση (στην ομιλία, σκέψη κ.τ.τ.).
    3. χάνω το δρόμο, περιπλανιέμαι.

    Большой русско-греческий словарь > запутать

  • 9 мешать

    ρ.δ. εμποδίζω, κωλύω, παρακωλύω• ενοχλώ•

    не -айте мне пройти μη με εμποδίζετε να περάσω•

    он занят, не -айте ему αυτός είναι απασχολημένος, μην τον ενοχλήτε.

    εκφρ.
    не -ает – δεν πειράζει•
    не -ло бы – δε θα πείραζε ή δε θα ήταν άσχημα.
    1. εμποδίζω, στέκομαι εμπόδιο.
    2. επεμβαίνω,
    ρ.δ.μ.
    1. αναμιγνύω, ανακατώνω•

    кашу ανακατώνω το κουρκούτι•

    мешать ложечкой кофе ανακατώνω τον καφέ με το κουταλάκι.

    2. συμμιγνύω•

    мешать краски συμμιγνύω χρώματα.

    || συμφύρω•

    мешать карты ανακατώνω την τράπουλα.

    3. μπερδεύω, συγχέω•

    я их -ю, они похожи τους μπερδεύω, γιατί μοιάζουν μεταξύ τους.

    1. (κυρλξ. κ. μτφ.) αναμιγνυομαι, ανακατεύομαι.
    2. μπερδεύομαι.
    3. συγχύζομαι.
    εκφρ.
    ум ή рассудок -ется – συγχύζεται (θολώνει) το μυαλό•
    мешать в уме (в рассудке)κ. мешать умом (рассудком) χάνω τα λογικά μου, μου φεύγει το μυαλό.

    Большой русско-греческий словарь > мешать

  • 10 мутить

    мучу, мутишь
    ρ.δ.μ.
    1. θολώνω•

    мутить воду θολώνω το νερό.

    2. μτφ. συγχύζω, σκοτίζω.
    3. αναστατώνω, διεγείρω, προδιαθέτω κακώς, στρέφω ενάντια.
    4. απρόσ. έχω τάση για εμετό.
    εκφρ.
    мутить воду – θολώνω τα νερά (συγχέω τα πράγματα).
    1. θολώνω, γίνομαι θολός. || θαμπώνω•

    глаза -лись τα μάτια θάμπωσαν.

    2. (συ)σκοτίζομαι, συγχύζομαι•

    мысли -ятся οι σκέψεις συσκοτίζονται•

    ум -ится το μυαλό σκοτίζεται.

    3. παλ. αναστατώνομαι, ταράσσομαι, ανησυχώ.
    4. θολώνω.
    εκφρ.
    - ится в голове – ζαλίζομαι.

    Большой русско-греческий словарь > мутить

  • 11 напетлять

    ρ.σ.
    1. κλωθωγυρίζω, κάνω κλωθωγύρες.
    2. μτφ. μπλέκω, μπερδεύω, περιπλέκω, συγχέω.

    Большой русско-греческий словарь > напетлять

  • 12 осложнить

    -ню, -нишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. осложнённый, βρ: -нён, -нена, -нено
    ρ.σ.μ.
    περιπλέκω, μπερδεύω, μπλέκω συγχέω δυσκολεύω•

    осложнить положение περι,πλέκω την κατάσταση•

    осложнить жизнь δυσκολεύω τη ζωή.

    περιπλέκομαι•

    дело -лось η υπόθεση περιπλέχτηκε.

    || (για ασθένεια) χειροτερεύω, παθαίνω περιπλοκή (επιπλοκή).

    Большой русско-греческий словарь > осложнить

  • 13 перепутать

    ρ.σ.μ., παθ. μτχ. παρλθ. χρ. перепутанный, βρ: -тан, -а, -о
    ρ.σ.μ. μπερδεύω, περιπλέκω, ανακατώνω•

    перепутать нитки μπερδεύω τις κλωστές.

    || συγχέω, κάνω σύγχυση•

    перепутать фамилию κάνω σύγχυση στο επώνυμο.

    μπερδεύομαι, παθαίνω σύγχυση.

    Большой русско-греческий словарь > перепутать

  • 14 muddle

    1) ανακατεύω
    2) μπερδεύω
    3) συγχέω

    English-Greek new dictionary > muddle

См. также в других словарях:

  • συγχέω — pour together pres subj act 1st sg (epic doric ionic aeolic) συγχέω pour together pres ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic parad form) συγχέω pour together pres subj act 1st sg συγχέω pour together pres ind act 1st sg συγχέω pour together aor …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • συγχέω — (παρατατ. συνέχεα) βλ. πίν. 5 (μόνο στον ενεστ. και παρατατ.) …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • συγχεῶ — συγχέω pour together fut ind act 1st sg (attic epic doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • συγχέω — ΝΜΑ 1. εκλαμβάνω κάτι αντί άλλου, δεν έχω σαφή αντίληψη τών γνωρισμάτων κάποιου, μπερδεύω (α. «μην συγχέεις τα πράγματα» β. «ταὐτὰ πάλιν γράμματα συγχεῑς», Ευρ.) 2. (σχετικά με τον νου) προκαλώ σύγχυση, επιφέρω ταραχή, διαταράσσω («μή μοι σύγχει… …   Dictionary of Greek

  • συγχέω — συγκεχυμένος, μπερδεύω: Συγχέει αυτά τα δύο ονόματα. – Η κατάσταση είναι ακόμη συγκεχυμένη …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • συγχεῖτε — συγχέω pour together pres imperat act 2nd pl (attic epic) συγχέω pour together pres opt act 2nd pl συγχέω pour together pres ind act 2nd pl (attic epic) συγχέω pour together pres imperat act 2nd pl (attic epic) συγχέω pour together pres opt act… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • συγχέῃ — συγχέω pour together pres subj mp 2nd sg (epic ionic) συγχέω pour together pres ind mp 2nd sg (epic ionic) συγχέω pour together pres subj act 3rd sg (epic ionic) συγχέω pour together pres subj mp 2nd sg συγχέω pour together pres ind mp 2nd sg… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • συγχεῖσθε — συγχέω pour together pres imperat mp 2nd pl (attic epic) συγχέω pour together pres opt mp 2nd pl (epic ionic) συγχέω pour together pres ind mp 2nd pl (attic epic) συγχέω pour together pres imperat mp 2nd pl (attic epic) συγχέω pour together pres… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ξυγχέῃ — συγχέω pour together pres subj mp 2nd sg συγχέω pour together pres ind mp 2nd sg συγχέω pour together pres subj act 3rd sg συγχέω pour together aor subj mid 2nd sg συγχέω pour together aor subj act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • συγχέει — συγχέω pour together pres ind mp 2nd sg (epic ionic) συγχέω pour together pres ind act 3rd sg (epic ionic) συγχέω pour together pres ind mp 2nd sg (epic ionic) συγχέω pour together pres ind act 3rd sg (epic ionic) συγχέω pour together aor subj… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • συγχέομεν — συγχέω pour together pres ind act 1st pl (epic doric ionic aeolic) συγχέω pour together pres ind act 1st pl συγχέω pour together aor subj act 1st pl (epic) συγχέω pour together imperf ind act 1st pl (epic doric ionic aeolic) συγχέω pour together… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»