-
21 στοιβάς
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > στοιβάς
-
22 σχοῖνος
A rush, Hdt.4.190, etc.; πλεκτὴ ς. Ar.Fr.l.c.; στιβὰς σχοίνων Id.Pl.l.c. (anap.);σχοῖνοι ἐπὶ τὰς ὀροφάς IG22.1672.101
; esp. camel-hay, Cymbopogon Schoenanthus, Thphr.HP9.7.1, CP6.18.1, Od.25,33, D.S.2.49, Dsc.1.17;σ. εὔοσμος Thphr.CP6.18.1
;σ. εὐώδης Hp.Mul.1.78
, cf. 2.192, Nat.Mul.33, Aret.CA2.8.b σ. ὀξύς, σ. ἑλεία, σ. λεία, = ὀξύσχοινος, Thphr.HP4.12.1, Dsc.4.52, Gal.12.136; σ. κάρπιμος, = μελαγκρανίς, Thphr.HP4.12.1; σ. Εὐριπική, = ὁλόσχοινος, Dsc.4.52, cf. Plin.HN21.119 (its flower was called σχοίνου ἄνθος, Arist.Fr. 110).2 reed, used as an arrow or javelin, Batr.253 (as v.l.); as a 'thorn in the side', Ar.Ach. 230; as a spit, Pl.Com.201; as a pen, LXXJe.8.8; as a means of exploring a narrow and crooked passage in the skull,καθιέντας ἢ σ. ἢ ὑείαν τρίχα Gal.UP 9.10
.II anything twisted or plaited of rushes, esp. rope, cord, Orac. ap. Hdt.1.66,5.16, Pl.Ti. 78b, etc.III a land-measure, used esp. in Egypt,δύναται ὁ σ., μέτρον ἐὼν Αἰγύπτιον, ἑξήκοντα στάδια Hdt.2.6
; but varying in length acc. to Artemid. ap. Str.17.1.24, cf. ib.41, Plin.HN6.124; = 40 στάδια acc. to Eratosth. ap. Plin. HN12.53; 30 or 48 acc. to Hero *Geom.23.20,43; τῷ μεγάλῳ (corrected to δικαίῳ) ς. PCair.Zen.132.7 (iii B.C.), cf. 172.4, al.; alsoτέχνῃ κρίνετε, μὴ σχοίνῳ Περσίδι τὴν σοφίην Call.Aet.Oxy.2079.18
(cf. Fr. 481).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σχοῖνος
-
23 χαμαιπετής
A falling to the ground,χ. πίπτει πρὸς οὖδας E.Ba. 1111
(s. v. l.); φόνος χ. blood that has fallen on the earth, Id.Or. 1491 (lyr.); δόμοι.. χαμαιπετεῖς ἔκεισθ' ἀεί ye were lying prostrate, A.Ch. 964 (lyr.); grovelling,μηδὲ.. χαμαιπετὲς βόαμα προσχάνῃς ἐμοί Id.Ag. 920
; χ. [βέλος], of a spent missile, Aen.Tact.32.9; χ. ἐλαῖαι windfall olives, Luc.Lex.13.4 of trees, creeping, dwarf, Plb.13.10.8.5 flying low,χ. στρουθοί Luc.Dips.2
.6 Adv. - τῶς along the ground, like a goose's flight, Id.Icar.10.II metaph., falling to the ground, i. e. coming to naught, λόγοι, ἔπος, Pi.O.9.12, P.6.37.2 grovelling, low, of style,κομιδῇ πεζὸν καὶ χ. Luc.Hist.Conscr.16
, cf. Somn.13.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > χαμαιπετής
-
24 βυνέω
Grammatical information: v.Meaning: `stuff full of' (Hdt.)Other forms: also βύνω (Hdt.), βύζω (Aret., H.), βύω, aor. βῦσαι, fut. βύσω; βέβυσμαι (Od.), ἐβύσθην, ( παρά)βυστος,Derivatives: βύσμα `plug' (Hp.), βύστρα `id.' (Antiph.); adv. βύζην (\< *βύσ-δην, s. below) `closely' (Hp.), with βυζόν πυκνόν, συνετόν, γαῦρον δε καὶ μέγα H. - Also βυλλά βεβυσμένα H., with denomin. βεβυλλῶσθαι βεβύσθαι H. - Fur. 213 n. 54 suggests that βουνός στιβάς (`mattress'), Κύπριοι H. is derived from βυνέω.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Like κυνέω, βυνέω could continue a nasal present *βυ-νέ-σ-ω, with βῡν- from zero grade βυν-σ-? (3. Pl. *βύνσοντι, from there διαβύνεται Hdt. 2, 96?, s. Schwyzer 692); the verb would then be of high antiquity. Possible also *βυσ-νέω with seondary - έω. - One compares Alb. m-bush `fill', further Celtic and Germanic words for `pouch', e.g. MIr. búas (\< * bousto-), ON posi, OE posa, OHG pfoso, PGm. *pŭsan- (\< *bŭson-); further e.g. OSw. pusin `swollen'; but Alb. m-bush and MIr. búas may also have PIE * bh-. One then refers to b(h)u, p(h)u in Pok. 98ff., but this material needs screening; also such forms may be re-created at any time. Cf. βυβός, βουβών, βύτανα.Page in Frisk: 1,276-277Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βυνέω
-
25 βῡνω
Grammatical information: v.Meaning: `stuff full of' (Hdt.)Other forms: also βύνω (Hdt.), βύζω (Aret., H.), βύω, aor. βῦσαι, fut. βύσω; βέβυσμαι (Od.), ἐβύσθην, ( παρά)βυστος,Derivatives: βύσμα `plug' (Hp.), βύστρα `id.' (Antiph.); adv. βύζην (\< *βύσ-δην, s. below) `closely' (Hp.), with βυζόν πυκνόν, συνετόν, γαῦρον δε καὶ μέγα H. - Also βυλλά βεβυσμένα H., with denomin. βεβυλλῶσθαι βεβύσθαι H. - Fur. 213 n. 54 suggests that βουνός στιβάς (`mattress'), Κύπριοι H. is derived from βυνέω.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Like κυνέω, βυνέω could continue a nasal present *βυ-νέ-σ-ω, with βῡν- from zero grade βυν-σ-? (3. Pl. *βύνσοντι, from there διαβύνεται Hdt. 2, 96?, s. Schwyzer 692); the verb would then be of high antiquity. Possible also *βυσ-νέω with seondary - έω. - One compares Alb. m-bush `fill', further Celtic and Germanic words for `pouch', e.g. MIr. búas (\< * bousto-), ON posi, OE posa, OHG pfoso, PGm. *pŭsan- (\< *bŭson-); further e.g. OSw. pusin `swollen'; but Alb. m-bush and MIr. búas may also have PIE * bh-. One then refers to b(h)u, p(h)u in Pok. 98ff., but this material needs screening; also such forms may be re-created at any time. Cf. βυβός, βουβών, βύτανα.Page in Frisk: 1,276-277Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βῡνω
-
26 βύω
Grammatical information: v.Meaning: `stuff full of' (Hdt.)Other forms: also βύνω (Hdt.), βύζω (Aret., H.), βύω, aor. βῦσαι, fut. βύσω; βέβυσμαι (Od.), ἐβύσθην, ( παρά)βυστος,Derivatives: βύσμα `plug' (Hp.), βύστρα `id.' (Antiph.); adv. βύζην (\< *βύσ-δην, s. below) `closely' (Hp.), with βυζόν πυκνόν, συνετόν, γαῦρον δε καὶ μέγα H. - Also βυλλά βεβυσμένα H., with denomin. βεβυλλῶσθαι βεβύσθαι H. - Fur. 213 n. 54 suggests that βουνός στιβάς (`mattress'), Κύπριοι H. is derived from βυνέω.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Like κυνέω, βυνέω could continue a nasal present *βυ-νέ-σ-ω, with βῡν- from zero grade βυν-σ-? (3. Pl. *βύνσοντι, from there διαβύνεται Hdt. 2, 96?, s. Schwyzer 692); the verb would then be of high antiquity. Possible also *βυσ-νέω with seondary - έω. - One compares Alb. m-bush `fill', further Celtic and Germanic words for `pouch', e.g. MIr. búas (\< * bousto-), ON posi, OE posa, OHG pfoso, PGm. *pŭsan- (\< *bŭson-); further e.g. OSw. pusin `swollen'; but Alb. m-bush and MIr. búas may also have PIE * bh-. One then refers to b(h)u, p(h)u in Pok. 98ff., but this material needs screening; also such forms may be re-created at any time. Cf. βυβός, βουβών, βύτανα.Page in Frisk: 1,276-277Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βύω
-
27 στιβάζω
στιβάζω (στιβάς; exx. in WCrönert, GGA 1909, 656) lit. ‘to put on a bed’, then of putting someth. down for later use, store (up) εἰς ἀποθήκην οἶνον wine in the cellar Hm 11:15.—DELG s.v. στείβω A 3. -
28 στοιβάς
στοιβάς s. στιβάς.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
στιβάς — bed of straw fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στιβάς — άδος, ἡ, Α βλ. στιβάδα … Dictionary of Greek
στιβάδα — στιβάς bed of straw fem acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στιβάδας — στιβάς bed of straw fem acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στιβάδες — στιβάς bed of straw fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στιβάδεσσι — στιβάς bed of straw fem dat pl (epic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στιβάδεσσιν — στιβάς bed of straw fem dat pl (epic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στιβάδι — στιβάς bed of straw fem dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στιβάδος — στιβάς bed of straw fem gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στιβάδων — στιβάς bed of straw fem gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στιβάσιν — στιβάς bed of straw fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)