Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

σεις

  • 1 σείς

    σέω
    pres ind act 2nd sg (attic epic doric ionic)
    σέω
    imperf ind act 2nd sg (attic epic)
    σής
    moth: masc nom /voc pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > σείς

  • 2 σεῖς

    σέω
    pres ind act 2nd sg (attic epic doric ionic)
    σέω
    imperf ind act 2nd sg (attic epic)
    σής
    moth: masc nom /voc pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > σεῖς

  • 3 σείς

    αντων. вы

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > σείς

  • 4 διαπεράσεις

    διαπερά̱σεις, διαπεράω
    go over: aor subj act 2nd sg (attic epic)
    διαπερά̱σεις, διαπεράω
    go over: aor subj act 2nd sg (epic doric aeolic)
    διαπερά̱σεις, διαπεράω
    go over: fut ind act 2nd sg (attic)
    διαπερά̱σεις, διαπεράω
    go over: fut ind act 2nd sg (doric aeolic)
    διαπερά̱σεις, διαπεράω
    go over: aor subj act 2nd sg (attic epic)
    διαπερά̱σεις, διαπεράω
    go over: aor subj act 2nd sg (epic doric aeolic)
    διαπερά̱σεις, διαπεράω
    go over: fut ind act 2nd sg (attic)
    διαπερά̱σεις, διαπεράω
    go over: fut ind act 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > διαπεράσεις

  • 5 παροράσεις

    παρορά̱σεις, παρόρασις
    false vision: fem nom /voc pl (attic epic)
    παρορά̱σεις, παρόρασις
    false vision: fem nom /acc pl (attic)
    παρορά̱σεις, παροράω
    look at by the way: aor subj act 2nd sg (attic epic)
    παρορά̱σεις, παροράω
    look at by the way: aor subj act 2nd sg (epic doric aeolic)
    παρορά̱σεις, παροράω
    look at by the way: fut ind act 2nd sg (attic)
    παρορά̱σεις, παροράω
    look at by the way: fut ind act 2nd sg (doric aeolic)
    παρορά̱σεις, παρορέω
    to be adjacent: aor subj act 2nd sg (attic epic)
    παρορά̱σεις, παρορέω
    to be adjacent: fut ind act 2nd sg (attic)

    Morphologia Graeca > παροράσεις

  • 6 αποδειλιάσεις

    ἀποδειλιά̱σεις, ἀποδειλίασις
    cowardice: fem nom /voc pl (attic epic)
    ἀποδειλιά̱σεις, ἀποδειλίασις
    cowardice: fem nom /acc pl (attic)
    ἀποδειλιά̱σεις, ἀποδειλιάω
    to be very fearful: aor subj act 2nd sg (attic epic doric)
    ἀποδειλιά̱σεις, ἀποδειλιάω
    to be very fearful: fut ind act 2nd sg (attic doric aeolic)
    ἀποδειλιά̱σεις, ἀποδειλιάω
    to be very fearful: aor subj act 2nd sg (attic epic doric)
    ἀποδειλιά̱σεις, ἀποδειλιάω
    to be very fearful: fut ind act 2nd sg (attic doric)

    Morphologia Graeca > αποδειλιάσεις

  • 7 ἀποδειλιάσεις

    ἀποδειλιά̱σεις, ἀποδειλίασις
    cowardice: fem nom /voc pl (attic epic)
    ἀποδειλιά̱σεις, ἀποδειλίασις
    cowardice: fem nom /acc pl (attic)
    ἀποδειλιά̱σεις, ἀποδειλιάω
    to be very fearful: aor subj act 2nd sg (attic epic doric)
    ἀποδειλιά̱σεις, ἀποδειλιάω
    to be very fearful: fut ind act 2nd sg (attic doric aeolic)
    ἀποδειλιά̱σεις, ἀποδειλιάω
    to be very fearful: aor subj act 2nd sg (attic epic doric)
    ἀποδειλιά̱σεις, ἀποδειλιάω
    to be very fearful: fut ind act 2nd sg (attic doric)

    Morphologia Graeca > ἀποδειλιάσεις

  • 8 θύσεις

    θύσις
    raging: fem nom /voc pl (attic epic)
    θύσις
    raging: fem nom /acc pl (attic)
    θύ̱σεις, θύω 1
    offer by burning: aor subj act 2nd sg (epic)
    θύ̱σεις, θύω 1
    offer by burning: fut ind act 2nd sg
    θύ̱σεις, θύω 2
    rage: aor subj act 2nd sg (epic)
    θύ̱σεις, θύω 2
    rage: fut ind act 2nd sg
    θύ̱σεις, θῦσις
    raging: fem nom /voc pl (attic epic)
    θύ̱σεις, θῦσις
    raging: fem nom /acc pl (attic)

    Morphologia Graeca > θύσεις

  • 9 περάσεις

    περά̱σεις, πέρασις
    crossing: fem nom /voc pl (attic epic)
    περά̱σεις, πέρασις
    crossing: fem nom /acc pl (attic)
    περά̱σεις, περάω 1
    drive right through: aor subj act 2nd sg (attic epic)
    περά̱σεις, περάω 1
    drive right through: aor subj act 2nd sg (epic doric aeolic)
    περά̱σεις, περάω 1
    drive right through: fut ind act 2nd sg (attic)
    περά̱σεις, περάω 1
    drive right through: fut ind act 2nd sg (doric aeolic)
    περάω 2
    aor subj act 2nd sg (epic)
    περάω 2
    fut ind act 2nd sg

    Morphologia Graeca > περάσεις

  • 10 αγαλλιάσεις

    ἀγαλλιά̱σεις, ἀγαλλίασις
    great joy: fem nom /voc pl (attic epic)
    ἀγαλλιά̱σεις, ἀγαλλίασις
    great joy: fem nom /acc pl (attic)
    ἀγαλλιάω
    rejoice exceedingly: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἀγαλλιάω
    rejoice exceedingly: fut ind act 2nd sg
    ἀγαλλιά̱σεις, ἀγαλλιάω
    rejoice exceedingly: aor subj act 2nd sg (attic epic doric)
    ἀγαλλιά̱σεις, ἀγαλλιάω
    rejoice exceedingly: fut ind act 2nd sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αγαλλιάσεις

  • 11 ἀγαλλιάσεις

    ἀγαλλιά̱σεις, ἀγαλλίασις
    great joy: fem nom /voc pl (attic epic)
    ἀγαλλιά̱σεις, ἀγαλλίασις
    great joy: fem nom /acc pl (attic)
    ἀγαλλιάω
    rejoice exceedingly: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἀγαλλιάω
    rejoice exceedingly: fut ind act 2nd sg
    ἀγαλλιά̱σεις, ἀγαλλιάω
    rejoice exceedingly: aor subj act 2nd sg (attic epic doric)
    ἀγαλλιά̱σεις, ἀγαλλιάω
    rejoice exceedingly: fut ind act 2nd sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀγαλλιάσεις

  • 12 αναθυμιάσεις

    ἀναθυμίασις
    rising invapour: fem nom /voc pl (attic epic)
    ἀναθυμίασις
    rising invapour: fem nom /acc pl (attic)
    ἀναθυμιά̱σεις, ἀναθυμιάω
    vaporize: aor subj act 2nd sg (attic epic doric)
    ἀναθυμιά̱σεις, ἀναθυμιάω
    vaporize: fut ind act 2nd sg (attic doric aeolic)
    ἀναθῡμιά̱σεις, ἀναθυμιάω
    vaporize: aor subj act 2nd sg (attic epic doric)
    ἀναθῡμιά̱σεις, ἀναθυμιάω
    vaporize: fut ind act 2nd sg (attic doric)

    Morphologia Graeca > αναθυμιάσεις

  • 13 ἀναθυμιάσεις

    ἀναθυμίασις
    rising invapour: fem nom /voc pl (attic epic)
    ἀναθυμίασις
    rising invapour: fem nom /acc pl (attic)
    ἀναθυμιά̱σεις, ἀναθυμιάω
    vaporize: aor subj act 2nd sg (attic epic doric)
    ἀναθυμιά̱σεις, ἀναθυμιάω
    vaporize: fut ind act 2nd sg (attic doric aeolic)
    ἀναθῡμιά̱σεις, ἀναθυμιάω
    vaporize: aor subj act 2nd sg (attic epic doric)
    ἀναθῡμιά̱σεις, ἀναθυμιάω
    vaporize: fut ind act 2nd sg (attic doric)

    Morphologia Graeca > ἀναθυμιάσεις

  • 14 απερυθριάσεις

    ἀπερυθριά̱σεις, ἀπερυθριάω
    to put away blushes: aor subj act 2nd sg (attic epic doric)
    ἀπερυθριά̱σεις, ἀπερυθριάω
    to put away blushes: fut ind act 2nd sg (attic doric aeolic)
    ἀπερυθριά̱σεις, ἀπερυθριάω
    to put away blushes: aor subj act 2nd sg (attic epic doric)
    ἀπερυθριά̱σεις, ἀπερυθριάω
    to put away blushes: fut ind act 2nd sg (attic doric)

    Morphologia Graeca > απερυθριάσεις

  • 15 ἀπερυθριάσεις

    ἀπερυθριά̱σεις, ἀπερυθριάω
    to put away blushes: aor subj act 2nd sg (attic epic doric)
    ἀπερυθριά̱σεις, ἀπερυθριάω
    to put away blushes: fut ind act 2nd sg (attic doric aeolic)
    ἀπερυθριά̱σεις, ἀπερυθριάω
    to put away blushes: aor subj act 2nd sg (attic epic doric)
    ἀπερυθριά̱σεις, ἀπερυθριάω
    to put away blushes: fut ind act 2nd sg (attic doric)

    Morphologia Graeca > ἀπερυθριάσεις

  • 16 απεράσεις

    ἀπέρασις
    spitting out: fem nom /voc pl (attic epic)
    ἀπέρασις
    spitting out: fem nom /acc pl (attic)
    ἀπερά̱σεις, ἀπεράω
    vomit: aor subj act 2nd sg (attic epic)
    ἀπερά̱σεις, ἀπεράω
    vomit: aor subj act 2nd sg (epic doric aeolic)
    ἀπερά̱σεις, ἀπεράω
    vomit: fut ind act 2nd sg (attic doric aeolic)
    ἀπερά̱σεις, ἀπεράω
    vomit: fut ind act 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > απεράσεις

  • 17 ἀπεράσεις

    ἀπέρασις
    spitting out: fem nom /voc pl (attic epic)
    ἀπέρασις
    spitting out: fem nom /acc pl (attic)
    ἀπερά̱σεις, ἀπεράω
    vomit: aor subj act 2nd sg (attic epic)
    ἀπερά̱σεις, ἀπεράω
    vomit: aor subj act 2nd sg (epic doric aeolic)
    ἀπερά̱σεις, ἀπεράω
    vomit: fut ind act 2nd sg (attic doric aeolic)
    ἀπερά̱σεις, ἀπεράω
    vomit: fut ind act 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀπεράσεις

  • 18 αποδοκιμάσεις

    ἀποδοκιμά̱σεις, ἀποδοκιμάω
    reject: aor subj act 2nd sg (epic doric aeolic)
    ἀποδοκιμά̱σεις, ἀποδοκιμάω
    reject: fut ind act 2nd sg (doric aeolic)
    ἀποδοκιμά̱σεις, ἀποδοκιμάω
    reject: aor subj act 2nd sg (epic doric aeolic)
    ἀποδοκιμά̱σεις, ἀποδοκιμάω
    reject: fut ind act 2nd sg (doric aeolic)
    ἀποδοκιμάζω
    reject on scrutiny: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἀποδοκιμάζω
    reject on scrutiny: fut ind act 2nd sg
    ἀποδοκιμάζω
    reject on scrutiny: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἀποδοκιμάζω
    reject on scrutiny: fut ind act 2nd sg

    Morphologia Graeca > αποδοκιμάσεις

  • 19 ἀποδοκιμάσεις

    ἀποδοκιμά̱σεις, ἀποδοκιμάω
    reject: aor subj act 2nd sg (epic doric aeolic)
    ἀποδοκιμά̱σεις, ἀποδοκιμάω
    reject: fut ind act 2nd sg (doric aeolic)
    ἀποδοκιμά̱σεις, ἀποδοκιμάω
    reject: aor subj act 2nd sg (epic doric aeolic)
    ἀποδοκιμά̱σεις, ἀποδοκιμάω
    reject: fut ind act 2nd sg (doric aeolic)
    ἀποδοκιμάζω
    reject on scrutiny: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἀποδοκιμάζω
    reject on scrutiny: fut ind act 2nd sg
    ἀποδοκιμάζω
    reject on scrutiny: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἀποδοκιμάζω
    reject on scrutiny: fut ind act 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἀποδοκιμάσεις

  • 20 αποκωλύσεις

    ἀποκωλύ̱σεις, ἀποκώλυσις
    hindering: fem nom /voc pl (attic epic)
    ἀποκωλύ̱σεις, ἀποκώλυσις
    hindering: fem nom /acc pl (attic)
    ἀποκωλύ̱σεις, ἀποκωλύω
    hinder: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἀποκωλύ̱σεις, ἀποκωλύω
    hinder: fut ind act 2nd sg

    Morphologia Graeca > αποκωλύσεις

См. также в других словарях:

  • σεις — και εσείς, Ν ονομ. πληθ. τής προσ. αντων. εσύ. [ΕΤΥΜΟΛ. < (ε)σύ (βλ. λ. εσύ), κατά το αρχ. ὑμεῖς (πρβλ. και εμείς)] …   Dictionary of Greek

  • σεις — προσωπική αντων. β προσώπου …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • σεῖς — σέω pres ind act 2nd sg (attic epic doric ionic) σέω imperf ind act 2nd sg (attic epic) σής moth masc nom/voc pl (attic epic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • διαπεράσεις — διαπερά̱σεις , διαπεράω go over aor subj act 2nd sg (attic epic) διαπερά̱σεις , διαπεράω go over aor subj act 2nd sg (epic doric aeolic) διαπερά̱σεις , διαπεράω go over fut ind act 2nd sg (attic) διαπερά̱σεις , διαπεράω go over fut ind act 2nd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • παροράσεις — παρορά̱σεις , παρόρασις false vision fem nom/voc pl (attic epic) παρορά̱σεις , παρόρασις false vision fem nom/acc pl (attic) παρορά̱σεις , παροράω look at by the way aor subj act 2nd sg (attic epic) παρορά̱σεις , παροράω look at by the way aor… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • θύσεις — θύσις raging fem nom/voc pl (attic epic) θύσις raging fem nom/acc pl (attic) θύ̱σεις , θύω 1 offer by burning aor subj act 2nd sg (epic) θύ̱σεις , θύω 1 offer by burning fut ind act 2nd sg θύ̱σεις , θύω 2 rage aor subj act 2nd sg (epic) θύ̱σεις …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • περάσεις — περά̱σεις , πέρασις crossing fem nom/voc pl (attic epic) περά̱σεις , πέρασις crossing fem nom/acc pl (attic) περά̱σεις , περάω 1 drive right through aor subj act 2nd sg (attic epic) περά̱σεις , περάω 1 drive right through aor subj act 2nd sg… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀποδειλιάσεις — ἀποδειλιά̱σεις , ἀποδειλίασις cowardice fem nom/voc pl (attic epic) ἀποδειλιά̱σεις , ἀποδειλίασις cowardice fem nom/acc pl (attic) ἀποδειλιά̱σεις , ἀποδειλιάω to be very fearful aor subj act 2nd sg (attic epic doric) ἀποδειλιά̱σεις , ἀποδειλιάω… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • γειτνιάσεις — γειτνιά̱σεις , γειτνίασις neighbourhood fem nom/voc pl (attic epic) γειτνιά̱σεις , γειτνίασις neighbourhood fem nom/acc pl (attic) γειτνιά̱σεις , γειτνιάω to be a neighbour aor subj act 2nd sg (attic epic doric) γειτνιά̱σεις , γειτνιάω to be a… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • γενειάσεις — γενείασις growth of the beard fem nom/voc pl (attic epic) γενείασις growth of the beard fem nom/acc pl (attic) γενειά̱σεις , γενειάω grow a beard aor subj act 2nd sg (attic epic) γενειά̱σεις , γενειάω grow a beard aor subj act 2nd sg (epic doric… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • γηράσεις — γηράσκω grow old aor subj act 2nd sg (epic) γηράσκω grow old fut ind act 2nd sg γηρά̱σεις , γηράω grow old aor subj act 2nd sg (attic epic) γηρά̱σεις , γηράω grow old aor subj act 2nd sg (epic doric aeolic) γηρά̱σεις , γηράω grow old fut ind act… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»