-
1 σαίνω
σαίνω, aor. ἔσηνα, auch ἔσᾱνα, Apollod. com. bei Ath. I, 3 c (verwandt mit σείω), 1) wed eln mit dem Schwanz, eigtl. vom Hunde, ὅτ' ἂν ἀμφὶ ἄνακτα κύνες δαίτηϑεν ἰόντα σαίνωσι, Od. 10, 217. 16, 6; οὐρῇ μέν ῥ' ὅγ' ἔσηνε, 17, 302; von Wölfen u. Löwen, 10, 219; οὐρῇ τε καὶ οὔασι σαίνειν, mit Schwanz und Ohren wedeln, wackeln, Hes. Th. 771; κέρκῳ, Ar. Equ. 1026; Sp. auch trans., σαίνειν οὐράν, den Schwanz wedelnd hin und her bewegen; auch ἡ οὐρὰ σαίνει, der Schwanz wedelt, u. σαίνειν τινά, Einen anwedeln, Nossis 9 (IX, 604); vgl. Onest. 10 (VII, 66). – Uebertr., schmeicheln, lieb kosen, μὶν φίλον ἔσανεν, Pind. P. 1, 52; schmeicheln, Aesch. Pers. 97 Ag. 772; μόρον, dem Tode schmeicheln, daß er Einen nicht wegraffe, d. i. ihn scheuen, meiden, Spt. 365. 686; σαίνων τε γαστρὸς ἀνάγκαις, nachgebend, Ag. 707; auch pass., σαίνομαι ὑπ' ἐλπίδος, Ch. 192; u. in späterer Prosa, wie Pol. 16, 24, 6; Luc. D. D. 12, 2. Fugit. 16; ποτὶ ἀγγελίαν, eine Botschaft freundlich aufnehmen, Pind. Ol. 4, 5, vgl. σαίνων ποτὶ πάιτας, P. 2. 62, freundlich oder gefällig gegen Einen sein; übertr. von sanften, schmeichelnden Meereswellen, Valck. Theocr. 6, 12. – 2) wie Soph. Ant. 1199 von einem Worte sagt παιδός με σαίνει φϑόγγος, der Ton trifft mein Ohr, so übh. erschüttern, bewegen, erschrecken, σαίνει μ' ἔννυχος φρυκτωρία, Eur. Rhes. 55, vgl. Ion 685; bes. bei Sp., wie N. T.
-
2 σαίνω
σαίνω, (1) wedeln mit dem Schwanz, eigtl. vom Hunde, von Wölfen u. Löwen; οὐρῇ τε καὶ οὔασι σαίνειν, mit Schwanz und Ohren wedeln, wackeln; trans., σαίνειν οὐράν, den Schwanz wedelnd hin und her bewegen; auch ἡ οὐρὰ σαίνει, der Schwanz wedelt; σαίνειν τινά, einen anwedeln. Übertr., schmeicheln, liebkosen; schmeicheln; μόρον, dem Tode schmeicheln, daß er einen nicht wegraffe, = ihn scheuen, meiden; σαίνων τε γαστρὸς ἀνάγκαις, nachgebend; ποτὶ ἀγγελίαν, eine Botschaft freundlich aufnehmen; σαίνων ποτὶ πάιτας, freundlich oder gefällig gegen einen sein; übertr. von sanften, schmeichelnden Meereswellen; (2) von einem Worte: παιδός με σαίνει φϑόγγος, der Ton trifft mein Ohr, so übh. erschüttern, bewegen, erschrecken -
3 δια-σαίνω
δια-σαίνω, = σαίνω; ταῖς οὐραῖς Xen. Cyn. 4, 3.
-
4 προς-σαίνω
προς-σαίνω, anwedeln, eigtl. von schmeichelnden Hunden, Arr. Cyn. 7, 2; übertr., schmeicheln, liebkosen, εἰ τῶνδε προςσαίνει σέ τι, Aesch. Prom. 837; φῶτα κακόν, Ag. 1650; Soph. frg. 929 u. B. A. 21, 26; Eur. vrbdt auch τύποι σφενδόνης προςσαίνουσί με, Hipp. 863.
-
5 προ-σαίνω
-
6 περισ-σαίνω
περισ-σαίνω, = περισαίνω, poet., Od.
-
7 περι-σαίνω
περι-σαίνω, poet. περισσαίνω, umwedeln, umschmeicheln, Τηλέμαχον δὲ περίσσαινον κύνες, Od. 16, 4. 10, οὐρῇσι, 10, 215; übertr., γλώσσῃ, Orph. Lith. 11, 86.
-
8 συσ-σαίνω
συσ-σαίνω, mit, zugleich schmeicheln, liebkosen, τινά; pass. sich geschmeichelt fühlen, woran Wohlbehagen empfinden, ταύτῃ οἱ πλεῖστοι συνεσαίνοντο τῇ διαλέκτῳ Pol. 1, 80, 6.
-
9 καθ-υπο-σαίνω
καθ-υπο-σαίνω, verstärktes ὑποσαίνω, τινά, Eumath.
-
10 ὑπο-σαίνω
ὑπο-σαίνω, ein wenig wedeln, eigtl. von Hunden, u. übertr., ein wenig schmeicheln, γλώττῃ Ael. H. A. 9, 1, καὶ ὑπαικάλλω 17, 17.
-
11 προς-ηνεύομαι
προς-ηνεύομαι, milde, freundlich sein, Hesych. v. σαίνω.
-
12 περισαίνω
περι-σαίνω, umwedeln, umschmeicheln -
13 προσαίνω
προ-σαίνω, vorher schmeicheln, durch Schmeicheln im Voraus einnehmen -
14 προςσαίνω
προς-σαίνω, anwedeln, eigtl. von schmeichelnden Hunden; übertr., schmeicheln, liebkosen -
15 συσσαίνω
-
16 ὑποσαίνω
ὑπο-σαίνω, ein wenig wedeln, eigtl. von Hunden, u. übertr., ein wenig schmeicheln
См. также в других словарях:
σαίνω — wag the tail pres subj act 1st sg σαίνω wag the tail pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σαίνω — ΝΑ 1. (ιδίως για σκύλους) κουνώ την ουρά ως εκδήλωση αγάπης προς κάποιον 2. μτφ. φέρομαι θωπευτικά, περιποιούμαι κάποιον αρχ. 1. χαιρετίζω («παιδός με σαίνει φθόγγος», Σοφ.) 2. χαροποιώ, ιδίως με ελπίδες («τὰ λεγόμενα... σαίνει τὴν ψυχήν»,… … Dictionary of Greek
σαῖνον — σαίνω wag the tail pres part act masc voc sg σαίνω wag the tail pres part act neut nom/voc/acc sg σαίνω wag the tail imperf ind act 3rd pl (epic ionic) σαίνω wag the tail imperf ind act 1st sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σαίνῃ — σαίνω wag the tail pres subj mp 2nd sg σαίνω wag the tail pres ind mp 2nd sg σαίνω wag the tail pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σαινόντων — σαίνω wag the tail pres part act masc/neut gen pl σαίνω wag the tail pres imperat act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σαῖνε — σαίνω wag the tail pres imperat act 2nd sg σαίνω wag the tail imperf ind act 3rd sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σαίνει — σαίνω wag the tail pres ind mp 2nd sg σαίνω wag the tail pres ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σαίνοντα — σαίνω wag the tail pres part act neut nom/voc/acc pl σαίνω wag the tail pres part act masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σαίνοντι — σαίνω wag the tail pres part act masc/neut dat sg σαίνω wag the tail pres ind act 3rd pl (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σαίνου — σαίνω wag the tail pres imperat mp 2nd sg (attic epic doric) σαίνω wag the tail imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σαίνουσι — σαίνω wag the tail pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) σαίνω wag the tail pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)