Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

σαν

  • 21 συμφυσᾶν

    συμφῡσᾶν, συμφύω
    make to grow together: aor part act fem gen pl (doric aeolic)
    συμφυσάω
    blow together: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    συμφυσάω
    blow together: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    συμφυσάω
    blow together: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    συμφυσᾶ̱ν, συμφυσάω
    blow together: pres inf act (epic doric)
    συμφυσάω
    blow together: pres inf act (attic doric)
    συμφῡσᾶν, συμφυσάω
    blow together: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    συμφῡσᾶν, συμφυσάω
    blow together: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    συμφῡσᾶν, συμφυσάω
    blow together: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    συμφῡσᾶ̱ν, συμφυσάω
    blow together: pres inf act (epic doric)
    συμφῡσᾶν, συμφυσάω
    blow together: pres inf act (attic doric)

    Morphologia Graeca > συμφυσᾶν

  • 22 ανεπέρασαν

    ἀνεπέρᾱσαν, ἀνά, ἐπί-ἐρέω
    love: aor ind act 3rd pl (attic)
    ἀνά, ἐπί-ῥάζω
    snarl: aor ind act 3rd pl
    ἀνά-ἐπιρραίνω
    sprinkle upon: aor ind act 3rd pl (epic)
    ἀνεπέρᾱσαν, ἀνά-περάω 1
    drive right through: imperf ind act 3rd pl (attic)
    ἀνεπέρᾱσαν, ἀνά-περάω 1
    drive right through: aor ind act 3rd pl (attic)
    ἀνεπέρᾱσαν, ἀνά-περάω 1
    drive right through: aor ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἀνά-περάω 2
    aor ind act 3rd pl

    Morphologia Graeca > ανεπέρασαν

  • 23 ἀνεπέρασαν

    ἀνεπέρᾱσαν, ἀνά, ἐπί-ἐρέω
    love: aor ind act 3rd pl (attic)
    ἀνά, ἐπί-ῥάζω
    snarl: aor ind act 3rd pl
    ἀνά-ἐπιρραίνω
    sprinkle upon: aor ind act 3rd pl (epic)
    ἀνεπέρᾱσαν, ἀνά-περάω 1
    drive right through: imperf ind act 3rd pl (attic)
    ἀνεπέρᾱσαν, ἀνά-περάω 1
    drive right through: aor ind act 3rd pl (attic)
    ἀνεπέρᾱσαν, ἀνά-περάω 1
    drive right through: aor ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἀνά-περάω 2
    aor ind act 3rd pl

    Morphologia Graeca > ἀνεπέρασαν

  • 24 αντεπέρασαν

    ἀντεπέρᾱσαν, ἀντί, ἐπί-ἐρέω
    love: aor ind act 3rd pl (attic)
    ἀντί, ἐπί-ῥάζω
    snarl: aor ind act 3rd pl
    ἀντί-ἐπιρραίνω
    sprinkle upon: aor ind act 3rd pl (epic)
    ἀντεπέρᾱσαν, ἀντί-περάω 1
    drive right through: imperf ind act 3rd pl (attic)
    ἀντεπέρᾱσαν, ἀντί-περάω 1
    drive right through: aor ind act 3rd pl (attic)
    ἀντεπέρᾱσαν, ἀντί-περάω 1
    drive right through: aor ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἀντί-περάω 2
    aor ind act 3rd pl

    Morphologia Graeca > αντεπέρασαν

  • 25 ἀντεπέρασαν

    ἀντεπέρᾱσαν, ἀντί, ἐπί-ἐρέω
    love: aor ind act 3rd pl (attic)
    ἀντί, ἐπί-ῥάζω
    snarl: aor ind act 3rd pl
    ἀντί-ἐπιρραίνω
    sprinkle upon: aor ind act 3rd pl (epic)
    ἀντεπέρᾱσαν, ἀντί-περάω 1
    drive right through: imperf ind act 3rd pl (attic)
    ἀντεπέρᾱσαν, ἀντί-περάω 1
    drive right through: aor ind act 3rd pl (attic)
    ἀντεπέρᾱσαν, ἀντί-περάω 1
    drive right through: aor ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἀντί-περάω 2
    aor ind act 3rd pl

    Morphologia Graeca > ἀντεπέρασαν

  • 26 ανήβασαν

    ἀ̱νήβᾱσαν, ἀνηβάω
    grow young again: aor ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἀνήβᾱσαν, ἀνηβάω
    grow young again: aor ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἀνήβᾱσαν, ἀνηβάω
    grow young again: aor ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἀνήβᾱσαν, ἀνηβάω
    grow young again: aor ind act 3rd pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ανήβασαν

  • 27 ἀνήβασαν

    ἀ̱νήβᾱσαν, ἀνηβάω
    grow young again: aor ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἀνήβᾱσαν, ἀνηβάω
    grow young again: aor ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἀνήβᾱσαν, ἀνηβάω
    grow young again: aor ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἀνήβᾱσαν, ἀνηβάω
    grow young again: aor ind act 3rd pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀνήβασαν

  • 28 αποδοκιμάσασαν

    ἀποδοκιμά̱σᾱσαν, ἀποδοκιμάω
    reject: aor part act fem acc sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀποδοκιμά̱σᾱσαν, ἀποδοκιμάω
    reject: aor part act fem acc sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀποδοκιμάσᾱσαν, ἀποδοκιμάζω
    reject on scrutiny: aor part act fem acc sg (attic epic ionic)
    ἀποδοκιμάσᾱσαν, ἀποδοκιμάζω
    reject on scrutiny: aor part act fem acc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > αποδοκιμάσασαν

  • 29 ἀποδοκιμάσασαν

    ἀποδοκιμά̱σᾱσαν, ἀποδοκιμάω
    reject: aor part act fem acc sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀποδοκιμά̱σᾱσαν, ἀποδοκιμάω
    reject: aor part act fem acc sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀποδοκιμάσᾱσαν, ἀποδοκιμάζω
    reject on scrutiny: aor part act fem acc sg (attic epic ionic)
    ἀποδοκιμάσᾱσαν, ἀποδοκιμάζω
    reject on scrutiny: aor part act fem acc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > ἀποδοκιμάσασαν

  • 30 εξέρασαν

    ἐξέρᾱσαν, ἐξεράω
    evacuate: imperf ind act 3rd pl (attic)
    ἐξέρᾱσαν, ἐξεράω
    evacuate: aor ind act 3rd pl (attic)
    ἐξέρᾱσαν, ἐξεράω
    evacuate: aor ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἐξέρᾱσαν, ἐξερέω
    will speak: aor ind act 3rd pl (attic)
    ἐκραίνω
    scatter out of: aor ind act 3rd pl (epic)

    Morphologia Graeca > εξέρασαν

  • 31 ἐξέρασαν

    ἐξέρᾱσαν, ἐξεράω
    evacuate: imperf ind act 3rd pl (attic)
    ἐξέρᾱσαν, ἐξεράω
    evacuate: aor ind act 3rd pl (attic)
    ἐξέρᾱσαν, ἐξεράω
    evacuate: aor ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἐξέρᾱσαν, ἐξερέω
    will speak: aor ind act 3rd pl (attic)
    ἐκραίνω
    scatter out of: aor ind act 3rd pl (epic)

    Morphologia Graeca > ἐξέρασαν

  • 32 προσδοκήσασαν

    προσδοκήσᾱσαν, προσδοκάω
    expect: aor part act fem acc sg (attic epic ionic)
    προσδοκήσᾱσαν, προσδοκάω
    expect: aor part act fem acc sg (attic epic ionic)
    προσδοκήσᾱσαν, προσδοκέω
    expect: aor part act fem acc sg (attic epic ionic)
    προσδοκήσᾱσαν, προσδοκέω
    expect: aor part act fem acc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > προσδοκήσασαν

  • 33 σπείρασαν

    σπείρᾱσαν, σπείρω
    sow: aor part act fem acc sg (attic epic ionic)
    σπείρᾱσαν, σπειράομαι
    to be coiled: imperf ind act 3rd pl (attic)
    σπείρᾱσαν, σπειράομαι
    to be coiled: aor ind act 3rd pl (attic)
    σπείρᾱσαν, σπειράομαι
    to be coiled: aor ind act 3rd pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > σπείρασαν

  • 34 φύσασαν

    φύσᾱσαν, φύσας
    aor part act fem acc sg (attic epic ionic)
    φύ̱σᾱσαν, φύω
    bring forth: aor part act fem acc sg (attic epic ionic)
    φύσᾱσαν, φύζω
    aor part act fem acc sg (attic epic ionic)
    φύ̱σᾱσαν, φυσάω
    blow: aor ind act 3rd pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > φύσασαν

  • 35 Σ ς

    Σ ς, [full] σίγμα or [full] σῖγμα (both accents are found in codd.), τό, twentyfirst letter of the Etruscan abecedaria, IG14.2420, and prob. of the oldest Gr. alphabets (corresponding to the twenty-first Hebrew letter
    A shin <*>, Phoenician [full] Ω, Syria 6.103), but eighteenth of the [dialect] Ion. alphabet: as numeral σ = 200, but [num] σ' = 200,000: a semi-vowel, Arist.Po. 1456b28, cf. Pl.Tht. 203b.
    A the oldest forms expressing this sound were [full] Μ (which is however the old eighteenth letter, q.v.), also [full] Σ and [full] ς; compared to a twisted curl, E.Fr.382.7, Theodect.6; to a Scythian bow, Agatho 4; after this, but yet early, it took the shape of a semicircle <*>, whence Aeschrio (Fr.1 ) calls the new moon τὸ καλὸν οὐρανοῦ νέον σῖγμα: hence the orchestra is called τὸ τοῦ θεάτρου σῖγμα, Phot., AB 286: and Lat. writers used sigma of a semicircular couch, Mart.10.48.6, etc.; cf. σιγμοειδής. The rare form <*> is used in the numbering of building-stones in Berl.Sitzb.1888.1234, 1242 (Pergam.). From final [full] ς must be disting uished the character [full] ς = 6, v. [full] ϝ ϝ (sixth letter).
    B the name [full] σίγμα ( [full] σῖγμα) was usu. indeclinable,

    τοῦ σῖγμα Pl.

    l.c., Cra. 402e, 427a, Ath.10.455c, Lyd.Mens.1.21 (v.l. σίγματος)

    ; τῷ σῖγμα Gal.UP2.14

    , al.;

    τῶν σῖγμα Pl.Com.30

    ;

    τὰ σίγμα τὰ ἐπὶ τῶν ἀσπίδων X.HG4.4.10

    , cf. Hellad. ap. Phot.Bibl.p.532 B.; later declined,

    τοῦ σίγματος Eust.1389.15

    ;

    σίγμασιν Id.905.7

    .
    2 we also hear of another name [full] σάν [ᾰ], τό, ta\ ou)no/mata/ sfi (sc. τοῖσι Πέρσῃσι)

    τελευτῶσι πάντα ἐς τὠυτὸ γράμμα, τὸ Δωριέες μὲν σὰν καλέουσι, Ἴωνες δὲ σίγμα Hdt.1.139

    , cf. Pi.Dith.Oxy. 1604 Fr. 1 ii 3, Ath.11.467a; as name of the fourth and tenth letters in Θρασύμαχος, and of the sixth in Διονύσο ([etym.] υ), Epigr. ap. Ath.10.454f, Achae.33.4; cf. the compd. σαμ-φόρας: σάν and σίγμα were evidently pronounced alike; it is conjectured that σάν is originally the name of the old eighteenth letter.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > Σ ς

  • 36 έφυσαν

    ἔφῡσαν, ἐφύω
    rain upon: aor ind act 3rd pl (homeric ionic)
    ἔφῡσαν, φύω
    bring forth: aor ind act 3rd pl
    ἔφῡσαν, φύω
    bring forth: aor ind act 3rd pl
    φύζω
    aor ind act 3rd pl

    Morphologia Graeca > έφυσαν

  • 37 ἔφυσαν

    ἔφῡσαν, ἐφύω
    rain upon: aor ind act 3rd pl (homeric ionic)
    ἔφῡσαν, φύω
    bring forth: aor ind act 3rd pl
    ἔφῡσαν, φύω
    bring forth: aor ind act 3rd pl
    φύζω
    aor ind act 3rd pl

    Morphologia Graeca > ἔφυσαν

  • 38 αναζήσασαν

    ἀναζήσᾱσαν, ἀναζάω
    return to life: aor part act fem acc sg (attic epic ionic)
    ἀναζήσᾱσαν, ἀναζάω
    return to life: aor part act fem acc sg (attic epic ionic)
    ἀναζήσᾱσαν, ἀναζέω
    boil up: aor part act fem acc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > αναζήσασαν

  • 39 ἀναζήσασαν

    ἀναζήσᾱσαν, ἀναζάω
    return to life: aor part act fem acc sg (attic epic ionic)
    ἀναζήσᾱσαν, ἀναζάω
    return to life: aor part act fem acc sg (attic epic ionic)
    ἀναζήσᾱσαν, ἀναζέω
    boil up: aor part act fem acc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > ἀναζήσασαν

  • 40 ανάψασαν

    ἀνάψᾱσαν, ἀνάπτω
    make fast on: aor part act fem acc sg (attic epic ionic)
    ἀ̱νάψᾱσαν, ἀναψάω
    wipe up: aor ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἀνάψᾱσαν, ἀναψάω
    wipe up: aor ind act 3rd pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ανάψασαν

См. также в других словарях:

  • σάν — s indeclform (indecl) σά̱ν , σός thy fem acc sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • σαν — (I) και σα Ν (μόριο) ΣΥΝΤΑΞΗ ΣΗΜΑΣΙΑ: Ι. (ως ομοιωματικό) 1. (κυρίως με ονόματα σε ονομ. ή αιτ. με ή χωρίς άρθρο ή και με ρήματα) όπως ακριβώς, καθώς (α. «φωνάζει σαν βόδι» β. «σαν τα χιόνια» και «σαν τα μάραθα» λέγεται σε οικείο ή φίλο με την… …   Dictionary of Greek

  • σαν — 1. τροπικό προθετικό επίρρ. – Πέθανε σαν παλικάρι. – Μου μίλησε σαν φίλος. 2. μου φαίνεται πως: Σαν καλός είναι. – Σαν πολλά λέει. 3. σύνδ. αιτιολ.: Σαν είδε πως δεν μπορεί να κάμει τίποτε, σηκώθηκε και έφυγε. 4. σύνδ. υποθ.: Σαν θέλεις, πήγαινε… …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • σάν — (III) τὸ, Α δωρική ονομασία τού γράμματος σίγμα («τὸ Δωριέες μὲν σὰν καλέουσι, Ἴωνες δὲ σίγμα», Ηρόδ.). [ΕΤΥΜΟΛ. < εβραϊκό šīn] …   Dictionary of Greek

  • Σαν Χουάν — (San Juan Bautista de Puerto Rico). Πόλη (820 442 κάτ.), πρωτεύουσα του Πουέρτο Ρίκο. Βρίσκεται στο βορειοανατολικό τμήμα του μεγάλου αμερικανικού νησιού, κατά ένα μέρος σ’ ένα κοραλλιογενές νησί και κατά ένα μέρος κατά μήκος της ακτής. Η πόλη,… …   Dictionary of Greek

  • Σαν Σαλβαδόρ — (San Salvador). Πόλη 459.902 κάτ.), πρωτεύουσα της Δημοκρατίας του Ελ Σαλβαδόρ και του ομώνυμου νομού (886 τ. χλμ., 1.266.200 κάτ.)· βρίσκεται επί του ποταμού Ασελουάτε και στους πρόποδες του ηφαίστειου Σαν Σαλβαδόρ (1.950 μ.), στον… …   Dictionary of Greek

  • Σαν Χοσέ — (San Jose). Πόλη (290 570 κάτ.), πρωτεύουσα της Κόστα Ρίκα και της ομώνυμης επαρχίας (4960 τ. χλμ.). Βρίσκεται σε ύψος 1172 μ. σ’ ένα από τα ευφορότερα υψίπεδα (Μεσέτα Σεντράλ) του Ισθμού του Παναμά, 80 χλμ. από το λιμάνι της, την Πουνταρένας,… …   Dictionary of Greek

  • Σαν Αντόνιο — (San Antonio). Πόλη (935 933 κάτ.) των νότιων ΗΠΑ, στο Τέξας, αριστερά του ομώνυμου ποταμού και στη συμβολή μερικών οδικών και σιδηροδρομικών αρτηριών που συνδέουν τις κεντρικές και νοτιοανατολικές ΗΠΑ με τις μεξικανικές πόλεις Μοντερέυ, Σαν… …   Dictionary of Greek

  • Σαν Ντιέγκο — (San Diego). Πόλη (1.110.549 κάτ.), των δυτικών ΗΠΑ, στην Καλιφόρνια, 25 χλμ. από τα σύνορα με το Μεξικό, στην ανατολική όχθη του ομώνυμου κόλπου. Η πόλη, εξαιτίας του εξαιρετικά ήπιου κλίματος της, είναι μία από τις περιφημότερες της Καλιφόρνιας …   Dictionary of Greek

  • Σαν Ρέμο — (San Remo). Πόλη (περ. 59635 κάτ.) της Ιταλίας στην επαρχία Ιμπέρια, το πιο πολυσύχναστο κέντρο χειμερινών διακοπών της Ριβιέρας. Απλώνεται στο κέντρο ενός κολπίσκου που τριγυρίζετε αμφιθεατρικά από λόφους με πυκνή βλάστηση και διακρίνεται σε δύο …   Dictionary of Greek

  • Σαν Σεμπαστιάν — (San Sebastian). Πόλη (περ. 181.794 κάτ.)της Β. Ισπανίας, πρωτεύουσα της βασικής επαρχίας Γκουιπούθκοα. Είναι χτισμένη κοντά στις εκβολές του ποταμού Ουρουμέα στο Βισκαϊκό κόλπο, πάνω σε έναν μικρό κόλπο, στο εσωτερικό του οποίου βρίσκονται οι… …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»