-
21 συμφυσᾶν
συμφῡσᾶν, συμφύωmake to grow together: aor part act fem gen pl (doric aeolic)συμφυσάωblow together: pres part act masc voc sg (doric aeolic)συμφυσάωblow together: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)συμφυσάωblow together: pres part act masc nom sg (doric aeolic)συμφυσᾶ̱ν, συμφυσάωblow together: pres inf act (epic doric)συμφυσάωblow together: pres inf act (attic doric)συμφῡσᾶν, συμφυσάωblow together: pres part act masc voc sg (doric aeolic)συμφῡσᾶν, συμφυσάωblow together: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)συμφῡσᾶν, συμφυσάωblow together: pres part act masc nom sg (doric aeolic)συμφῡσᾶ̱ν, συμφυσάωblow together: pres inf act (epic doric)συμφῡσᾶν, συμφυσάωblow together: pres inf act (attic doric) -
22 ανεπέρασαν
ἀνεπέρᾱσαν, ἀνά, ἐπί-ἐρέωlove: aor ind act 3rd pl (attic)ἀνά, ἐπί-ῥάζωsnarl: aor ind act 3rd plἀνά-ἐπιρραίνωsprinkle upon: aor ind act 3rd pl (epic)ἀνεπέρᾱσαν, ἀνά-περάω 1drive right through: imperf ind act 3rd pl (attic)ἀνεπέρᾱσαν, ἀνά-περάω 1drive right through: aor ind act 3rd pl (attic)ἀνεπέρᾱσαν, ἀνά-περάω 1drive right through: aor ind act 3rd pl (doric aeolic)ἀνά-περάω 2aor ind act 3rd pl -
23 ἀνεπέρασαν
ἀνεπέρᾱσαν, ἀνά, ἐπί-ἐρέωlove: aor ind act 3rd pl (attic)ἀνά, ἐπί-ῥάζωsnarl: aor ind act 3rd plἀνά-ἐπιρραίνωsprinkle upon: aor ind act 3rd pl (epic)ἀνεπέρᾱσαν, ἀνά-περάω 1drive right through: imperf ind act 3rd pl (attic)ἀνεπέρᾱσαν, ἀνά-περάω 1drive right through: aor ind act 3rd pl (attic)ἀνεπέρᾱσαν, ἀνά-περάω 1drive right through: aor ind act 3rd pl (doric aeolic)ἀνά-περάω 2aor ind act 3rd pl -
24 αντεπέρασαν
ἀντεπέρᾱσαν, ἀντί, ἐπί-ἐρέωlove: aor ind act 3rd pl (attic)ἀντί, ἐπί-ῥάζωsnarl: aor ind act 3rd plἀντί-ἐπιρραίνωsprinkle upon: aor ind act 3rd pl (epic)ἀντεπέρᾱσαν, ἀντί-περάω 1drive right through: imperf ind act 3rd pl (attic)ἀντεπέρᾱσαν, ἀντί-περάω 1drive right through: aor ind act 3rd pl (attic)ἀντεπέρᾱσαν, ἀντί-περάω 1drive right through: aor ind act 3rd pl (doric aeolic)ἀντί-περάω 2aor ind act 3rd pl -
25 ἀντεπέρασαν
ἀντεπέρᾱσαν, ἀντί, ἐπί-ἐρέωlove: aor ind act 3rd pl (attic)ἀντί, ἐπί-ῥάζωsnarl: aor ind act 3rd plἀντί-ἐπιρραίνωsprinkle upon: aor ind act 3rd pl (epic)ἀντεπέρᾱσαν, ἀντί-περάω 1drive right through: imperf ind act 3rd pl (attic)ἀντεπέρᾱσαν, ἀντί-περάω 1drive right through: aor ind act 3rd pl (attic)ἀντεπέρᾱσαν, ἀντί-περάω 1drive right through: aor ind act 3rd pl (doric aeolic)ἀντί-περάω 2aor ind act 3rd pl -
26 ανήβασαν
ἀ̱νήβᾱσαν, ἀνηβάωgrow young again: aor ind act 3rd pl (doric aeolic)ἀνήβᾱσαν, ἀνηβάωgrow young again: aor ind act 3rd pl (doric aeolic)ἀνήβᾱσαν, ἀνηβάωgrow young again: aor ind act 3rd pl (doric aeolic)ἀνήβᾱσαν, ἀνηβάωgrow young again: aor ind act 3rd pl (doric aeolic) -
27 ἀνήβασαν
ἀ̱νήβᾱσαν, ἀνηβάωgrow young again: aor ind act 3rd pl (doric aeolic)ἀνήβᾱσαν, ἀνηβάωgrow young again: aor ind act 3rd pl (doric aeolic)ἀνήβᾱσαν, ἀνηβάωgrow young again: aor ind act 3rd pl (doric aeolic)ἀνήβᾱσαν, ἀνηβάωgrow young again: aor ind act 3rd pl (doric aeolic) -
28 αποδοκιμάσασαν
ἀποδοκιμά̱σᾱσαν, ἀποδοκιμάωreject: aor part act fem acc sg (attic epic doric ionic aeolic)ἀποδοκιμά̱σᾱσαν, ἀποδοκιμάωreject: aor part act fem acc sg (attic epic doric ionic aeolic)ἀποδοκιμάσᾱσαν, ἀποδοκιμάζωreject on scrutiny: aor part act fem acc sg (attic epic ionic)ἀποδοκιμάσᾱσαν, ἀποδοκιμάζωreject on scrutiny: aor part act fem acc sg (attic epic ionic) -
29 ἀποδοκιμάσασαν
ἀποδοκιμά̱σᾱσαν, ἀποδοκιμάωreject: aor part act fem acc sg (attic epic doric ionic aeolic)ἀποδοκιμά̱σᾱσαν, ἀποδοκιμάωreject: aor part act fem acc sg (attic epic doric ionic aeolic)ἀποδοκιμάσᾱσαν, ἀποδοκιμάζωreject on scrutiny: aor part act fem acc sg (attic epic ionic)ἀποδοκιμάσᾱσαν, ἀποδοκιμάζωreject on scrutiny: aor part act fem acc sg (attic epic ionic) -
30 εξέρασαν
ἐξέρᾱσαν, ἐξεράωevacuate: imperf ind act 3rd pl (attic)ἐξέρᾱσαν, ἐξεράωevacuate: aor ind act 3rd pl (attic)ἐξέρᾱσαν, ἐξεράωevacuate: aor ind act 3rd pl (doric aeolic)ἐξέρᾱσαν, ἐξερέωwill speak: aor ind act 3rd pl (attic)ἐκραίνωscatter out of: aor ind act 3rd pl (epic) -
31 ἐξέρασαν
ἐξέρᾱσαν, ἐξεράωevacuate: imperf ind act 3rd pl (attic)ἐξέρᾱσαν, ἐξεράωevacuate: aor ind act 3rd pl (attic)ἐξέρᾱσαν, ἐξεράωevacuate: aor ind act 3rd pl (doric aeolic)ἐξέρᾱσαν, ἐξερέωwill speak: aor ind act 3rd pl (attic)ἐκραίνωscatter out of: aor ind act 3rd pl (epic) -
32 προσδοκήσασαν
προσδοκήσᾱσαν, προσδοκάωexpect: aor part act fem acc sg (attic epic ionic)προσδοκήσᾱσαν, προσδοκάωexpect: aor part act fem acc sg (attic epic ionic)προσδοκήσᾱσαν, προσδοκέωexpect: aor part act fem acc sg (attic epic ionic)προσδοκήσᾱσαν, προσδοκέωexpect: aor part act fem acc sg (attic epic ionic) -
33 σπείρασαν
σπείρᾱσαν, σπείρωsow: aor part act fem acc sg (attic epic ionic)σπείρᾱσαν, σπειράομαιto be coiled: imperf ind act 3rd pl (attic)σπείρᾱσαν, σπειράομαιto be coiled: aor ind act 3rd pl (attic)σπείρᾱσαν, σπειράομαιto be coiled: aor ind act 3rd pl (doric aeolic) -
34 φύσασαν
φύσᾱσαν, φύσαςaor part act fem acc sg (attic epic ionic)φύ̱σᾱσαν, φύωbring forth: aor part act fem acc sg (attic epic ionic)φύσᾱσαν, φύζωaor part act fem acc sg (attic epic ionic)φύ̱σᾱσαν, φυσάωblow: aor ind act 3rd pl (doric aeolic) -
35 Σ ς
Σ ς, [full] σίγμα or [full] σῖγμα (both accents are found in codd.), τό, twentyfirst letter of the Etruscan abecedaria, IG14.2420, and prob. of the oldest Gr. alphabets (corresponding to the twenty-first Hebrew letterA shin <*>, Phoenician [full] Ω, Syria 6.103), but eighteenth of the [dialect] Ion. alphabet: as numeral σ = 200, but [num] σ' = 200,000: a semi-vowel, Arist.Po. 1456b28, cf. Pl.Tht. 203b.A the oldest forms expressing this sound were [full] Μ (which is however the old eighteenth letter, q.v.), also [full] Σ and [full] ς; compared to a twisted curl, E.Fr.382.7, Theodect.6; to a Scythian bow, Agatho 4; after this, but yet early, it took the shape of a semicircle <*>, whence Aeschrio (Fr.1 ) calls the new moon τὸ καλὸν οὐρανοῦ νέον σῖγμα: hence the orchestra is called τὸ τοῦ θεάτρου σῖγμα, Phot., AB 286: and Lat. writers used sigma of a semicircular couch, Mart.10.48.6, etc.; cf. σιγμοειδής. The rare form <*> is used in the numbering of building-stones in Berl.Sitzb.1888.1234, 1242 (Pergam.). From final [full] ς must be disting uished the character [full] ς = 6, v. [full] ϝ ϝ (sixth letter).B the name [full] σίγμα ( [full] σῖγμα) was usu. indeclinable,τοῦ σῖγμα Pl.
l.c., Cra. 402e, 427a, Ath.10.455c, Lyd.Mens.1.21 (v.l. σίγματος); τῷ σῖγμα Gal.UP2.14
, al.;τῶν σῖγμα Pl.Com.30
;τὰ σίγμα τὰ ἐπὶ τῶν ἀσπίδων X.HG4.4.10
, cf. Hellad. ap. Phot.Bibl.p.532 B.; later declined,τοῦ σίγματος Eust.1389.15
;σίγμασιν Id.905.7
.2 we also hear of another name [full] σάν [ᾰ], τό, ta\ ou)no/mata/ sfi (sc. τοῖσι Πέρσῃσι)τελευτῶσι πάντα ἐς τὠυτὸ γράμμα, τὸ Δωριέες μὲν σὰν καλέουσι, Ἴωνες δὲ σίγμα Hdt.1.139
, cf. Pi.Dith.Oxy. 1604 Fr. 1 ii 3, Ath.11.467a; as name of the fourth and tenth letters in Θρασύμαχος, and of the sixth in Διονύσο ([etym.] υ), Epigr. ap. Ath.10.454f, Achae.33.4; cf. the compd. σαμ-φόρας: σάν and σίγμα were evidently pronounced alike; it is conjectured that σάν is originally the name of the old eighteenth letter. -
36 έφυσαν
ἔφῡσαν, ἐφύωrain upon: aor ind act 3rd pl (homeric ionic)ἔφῡσαν, φύωbring forth: aor ind act 3rd plἔφῡσαν, φύωbring forth: aor ind act 3rd plφύζωaor ind act 3rd pl -
37 ἔφυσαν
ἔφῡσαν, ἐφύωrain upon: aor ind act 3rd pl (homeric ionic)ἔφῡσαν, φύωbring forth: aor ind act 3rd plἔφῡσαν, φύωbring forth: aor ind act 3rd plφύζωaor ind act 3rd pl -
38 αναζήσασαν
ἀναζήσᾱσαν, ἀναζάωreturn to life: aor part act fem acc sg (attic epic ionic)ἀναζήσᾱσαν, ἀναζάωreturn to life: aor part act fem acc sg (attic epic ionic)ἀναζήσᾱσαν, ἀναζέωboil up: aor part act fem acc sg (attic epic ionic) -
39 ἀναζήσασαν
ἀναζήσᾱσαν, ἀναζάωreturn to life: aor part act fem acc sg (attic epic ionic)ἀναζήσᾱσαν, ἀναζάωreturn to life: aor part act fem acc sg (attic epic ionic)ἀναζήσᾱσαν, ἀναζέωboil up: aor part act fem acc sg (attic epic ionic) -
40 ανάψασαν
ἀνάψᾱσαν, ἀνάπτωmake fast on: aor part act fem acc sg (attic epic ionic)ἀ̱νάψᾱσαν, ἀναψάωwipe up: aor ind act 3rd pl (doric aeolic)ἀνάψᾱσαν, ἀναψάωwipe up: aor ind act 3rd pl (doric aeolic)
См. также в других словарях:
σάν — s indeclform (indecl) σά̱ν , σός thy fem acc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σαν — (I) και σα Ν (μόριο) ΣΥΝΤΑΞΗ ΣΗΜΑΣΙΑ: Ι. (ως ομοιωματικό) 1. (κυρίως με ονόματα σε ονομ. ή αιτ. με ή χωρίς άρθρο ή και με ρήματα) όπως ακριβώς, καθώς (α. «φωνάζει σαν βόδι» β. «σαν τα χιόνια» και «σαν τα μάραθα» λέγεται σε οικείο ή φίλο με την… … Dictionary of Greek
σαν — 1. τροπικό προθετικό επίρρ. – Πέθανε σαν παλικάρι. – Μου μίλησε σαν φίλος. 2. μου φαίνεται πως: Σαν καλός είναι. – Σαν πολλά λέει. 3. σύνδ. αιτιολ.: Σαν είδε πως δεν μπορεί να κάμει τίποτε, σηκώθηκε και έφυγε. 4. σύνδ. υποθ.: Σαν θέλεις, πήγαινε… … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
σάν — (III) τὸ, Α δωρική ονομασία τού γράμματος σίγμα («τὸ Δωριέες μὲν σὰν καλέουσι, Ἴωνες δὲ σίγμα», Ηρόδ.). [ΕΤΥΜΟΛ. < εβραϊκό šīn] … Dictionary of Greek
Σαν Χουάν — (San Juan Bautista de Puerto Rico). Πόλη (820 442 κάτ.), πρωτεύουσα του Πουέρτο Ρίκο. Βρίσκεται στο βορειοανατολικό τμήμα του μεγάλου αμερικανικού νησιού, κατά ένα μέρος σ’ ένα κοραλλιογενές νησί και κατά ένα μέρος κατά μήκος της ακτής. Η πόλη,… … Dictionary of Greek
Σαν Σαλβαδόρ — (San Salvador). Πόλη 459.902 κάτ.), πρωτεύουσα της Δημοκρατίας του Ελ Σαλβαδόρ και του ομώνυμου νομού (886 τ. χλμ., 1.266.200 κάτ.)· βρίσκεται επί του ποταμού Ασελουάτε και στους πρόποδες του ηφαίστειου Σαν Σαλβαδόρ (1.950 μ.), στον… … Dictionary of Greek
Σαν Χοσέ — (San Jose). Πόλη (290 570 κάτ.), πρωτεύουσα της Κόστα Ρίκα και της ομώνυμης επαρχίας (4960 τ. χλμ.). Βρίσκεται σε ύψος 1172 μ. σ’ ένα από τα ευφορότερα υψίπεδα (Μεσέτα Σεντράλ) του Ισθμού του Παναμά, 80 χλμ. από το λιμάνι της, την Πουνταρένας,… … Dictionary of Greek
Σαν Αντόνιο — (San Antonio). Πόλη (935 933 κάτ.) των νότιων ΗΠΑ, στο Τέξας, αριστερά του ομώνυμου ποταμού και στη συμβολή μερικών οδικών και σιδηροδρομικών αρτηριών που συνδέουν τις κεντρικές και νοτιοανατολικές ΗΠΑ με τις μεξικανικές πόλεις Μοντερέυ, Σαν… … Dictionary of Greek
Σαν Ντιέγκο — (San Diego). Πόλη (1.110.549 κάτ.), των δυτικών ΗΠΑ, στην Καλιφόρνια, 25 χλμ. από τα σύνορα με το Μεξικό, στην ανατολική όχθη του ομώνυμου κόλπου. Η πόλη, εξαιτίας του εξαιρετικά ήπιου κλίματος της, είναι μία από τις περιφημότερες της Καλιφόρνιας … Dictionary of Greek
Σαν Ρέμο — (San Remo). Πόλη (περ. 59635 κάτ.) της Ιταλίας στην επαρχία Ιμπέρια, το πιο πολυσύχναστο κέντρο χειμερινών διακοπών της Ριβιέρας. Απλώνεται στο κέντρο ενός κολπίσκου που τριγυρίζετε αμφιθεατρικά από λόφους με πυκνή βλάστηση και διακρίνεται σε δύο … Dictionary of Greek
Σαν Σεμπαστιάν — (San Sebastian). Πόλη (περ. 181.794 κάτ.)της Β. Ισπανίας, πρωτεύουσα της βασικής επαρχίας Γκουιπούθκοα. Είναι χτισμένη κοντά στις εκβολές του ποταμού Ουρουμέα στο Βισκαϊκό κόλπο, πάνω σε έναν μικρό κόλπο, στο εσωτερικό του οποίου βρίσκονται οι… … Dictionary of Greek