-
1 ρυθμίζω
ῥυθμίζωbring into a measure of time: pres subj act 1st sgῥυθμίζωbring into a measure of time: pres ind act 1st sg -
2 ῥυθμίζω
ῥυθμίζωbring into a measure of time: pres subj act 1st sgῥυθμίζωbring into a measure of time: pres ind act 1st sg -
3 ῥυθμίζω
ῥυθμίζω, in ein Gleichmaaß, Ebenmaaß bringen, τὰ μέλη, Plut. de mus. oft; bes. einen Vers nach dem Zeitmaaße taktmäßig vortragen, skandiren, Schaef. zu D. Hal. de C. V. 238 Melet. p. 129, überh. ordnen, in eine Verfassung, Stimmung bringen, körperlich und geistig, νηλεῶς ὧδ' ἐῤῥύϑμισμαι Ζηνί, Aesch. Prom. 241, so bin ich behandelt, zugerichtet; bei Soph. Ant. 318, τί δὲ ῥυϑμίζεις τὴν ἐμὴν λύπην ὅπου, bezieht es sich auf die Rede des Boten, ἐν τοῖσιν ὠσὶν ἢ 'πὶ τῇ ψυχῇ δάκνει, eigtl. »was vertheilst du meinen Schmerz und weisest ihm einen bestimmten Platz an«; τὰ παιδικὰ πείϑοντες καὶ ῥυϑμίζοντες, in Ordnung haltend, regelnd, leitend, Plat. Phaedr. 253 e; Xen. Cyr. 8, 8, 20; Sp.; ῥυϑμίζω τὸ πρόςωπον, Luc. merc. cond. 30; τὰς γνώμας, gymnas. 22; ὕμνους σεμνῷ μέλει καὶ ϑρηνώδει ἐῤῥυϑμισμένους, Hdn. 4, 2, 10; vgl. noch S. Emp. adv. log. 2, 409.
-
4 ρυθμιζω
1) приводить в порядок, упорядочивать(ὕλην τινά Plut.)
τί δὲ ῥυθμίζεις τέν ἐμέν λύπην ὅπου ; Soph. — ты хочешь определить, в чем моя печаль?2) приводить во взаимное соответствие, делать стройным(τὰ μέλη Plut.)
3) складывать, строить, устраиватьῥ. τὸ πρόσωπον εἰς τὸ ἥδιστον Luc. — делать приятное выражение лица;
ῥυθμίζεσθαι πλόκαμον Eur. — убирать свои волосы4) направлять, воспитывать, учить(τὰ παιδικά Plat.)
5) поступать, обходиться -
5 ῥυθμίζω
ῥυθμίζω, in ein Gleichmaß, Ebenmaß bringen; bes. einen Vers nach dem Zeitmaße taktmäßig vortragen, skandieren; überh. ordnen, in eine Verfassung, Stimmung bringen, körperlich und geistig; νηλεῶς ὧδ' ἐῤῥύϑμισμαι Ζηνί, so bin ich behandelt, zugerichtet; τί δὲ ῥυϑμίζεις τὴν ἐμὴν λύπην ὅπου, bezieht es sich auf die Rede des Boten; ἐν τοῖσιν ὠσὶν ἢ ' πὶ τῇ ψυχῇ δάκνει, eigtl. 'was verteilst du meinen Schmerz und weisest ihm einen bestimmten Platz an'; τὰ παιδικὰ πείϑοντες καὶ ῥυϑμίζοντες, in Ordnung haltend, regelnd, leitend -
6 ρυθμίζω
μετ.1) регулировать; выверять (часы и т. п.); налаживать, упорядочивать (работу и т. п.); урегулировать (вопрос и т. п.); 2) соблюдать ритм (в чём-л.), делать что-л, ритмично, в такт; соразмерять (шаги) -
7 ρυθμίζω
[ритм изо] р. приводить в порядок, улаживать, устраивать, делать ритмично, в такт,Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > ρυθμίζω
-
8 ῥυθμίζω
V 0-0-1-0-0=1 Is 44,13to arrange, to fit, to put in order(→διαῥυθμίζω,,) -
9 ρυθμίζω
[ритм изо] ρ приводить в порядок, улаживать, устраивать, делать ритмично, в такт. -
10 ῥυθμίζω
A bring into a measure of time or proportion,περιόδους Plu. 2.350e
; repeat a verse in proper time or rhythm, i.e. scan it, D.H.Comp. 18:—[voice] Pass., ἐν δυσὶ τετραχόρδοις ῥ. τὰ μέρη (sc. τοῦ οὐρανοῦ) Arist. Fr.47;λιθοῦται καὶ -ίζεται Philostr.VA3.57
.II generally, order, arrange, compose, Arist.Metaph. 1075b12, Spir. 485b2:—[voice] Pass., Id.Ph. 245b9.2 of persons, educate, train,τὰ παιδικά Pl.Phdr. 253b
, cf. X.Cyr.8.8.20;τὰν ψυχάν Ti.Locr.103d
;τὸ πρόσωπον Luc.Merc.Cond.30
;τὰς γνώμας Id.Anach.22
; [δένδρα] ῥ. ὥστε πρὸς μεσημβρίαν βλέπειν train them, Thphr.CP3.7.9; ῥ. τινάς bring them to order, correct them, GDI5075.35 ([place name] Crete);ῥ. καὶ διδάσκει τινὰς κινεῖσθαι κινήσεις Stoic.2.28
; ῥ. λύπην ὅπου define the place of grief (referring to the line before), S.Ant. 318:—[voice] Med.,πλόκαμον μίτραισι E. Hec. 924
(lyr.): metaph., πρός τι prepare oneself for.., Hld.10.10:— [voice] Pass., νηλεῶς ὧδ' ἐρρύθμισμαι thus ruthlessly am I brought to order, A. Pr. 243; ὄρνιθες ἐρρυθμισμένοι τὴν γλῶτταν taught to speak, Philostr. VA1.7.3 shape by massage, Sor.1.83, Ruf. ap. Orib.inc.20.6. -ικός, ή, όν, set to time, rhythmical, , etc.: of a man, Plu.2.1014c.2 of or for rhythm, ποικιλία ib.1138b, cf. 1144d; ἡ ῥ. λέξις, opp. ἡ πεζή, D.H.Comp.11; ῥυθμικοί, οἱ, rhythmicians, ib.17: ἡ -κή, opp. ἡ μετρική, Aristox.Harm.p.32M.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ῥυθμίζω
-
11 ρυθμίζω
adjustΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > ρυθμίζω
-
12 προῤ-ῥυθμίζω
προῤ-ῥυθμίζω, vorher ordnen, Gloss.
-
13 καταῤ-ῤυθμίζω
καταῤ-ῤυθμίζω, in ein richtiges Verhältniß oder Gleichmaaß der Theile bringen, in Ebenmaaß, Wohlklang bringen, Sp., auch übertr., vgl. z. B. Ath. V, 179 a τὸν ἄγριον γέροντα καὶ φιλοδικαστὴν καταῤῥτϑμιζόμενον εἰς βίον ἥμερον ὑπὸ τοῦ παιδός.
-
14 μεταῤ-ῥυθμίζω
μεταῤ-ῥυθμίζω, umstimmen, in eine andere Ordnung bringen, umwandeln; πόρον, Aesch. Pers. 733; Her. 5, 58. – Pass., τὸ δὲ τῶν ὀρνέων φῦλον μετεῤῥυϑμίζετο, Plat. Tim. 91 d (s. d. Vorige); Xen. Oec. 11, 2; τὴν ἕξιν, Alcidam. soph. p. 674, 9; λέξιν, Arist. phys. 1, 2; eth. 10, 9; Sp.
-
15 διαῤ-ῥυθμίζω
διαῤ-ῥυθμίζω, zusammenfügen, Sp.
-
16 ἀναῤ-ῥυθμίζω
ἀναῤ-ῥυθμίζω, in Ordnung bringen, Sp.
-
17 ἐπιῤ-ῥυθμίζω
ἐπιῤ-ῥυθμίζω, von Neuem in bessere Rhythmen bringen, ποιήματα Plat. Legg. VII, 802 b.
-
18 юстировать
ρυθμίζω.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > юстировать
-
19 отлаживать
Русско-греческий словарь научных и технических терминов > отлаживать
-
20 подрегулировать
ρυθμίζω συμπληρωματικάРусско-греческий словарь научных и технических терминов > подрегулировать
См. также в других словарях:
ρυθμίζω — ῥυθμίζω ΝΜΑ [ῥυθμός] 1. προσδίδω σε κάτι ρυθμό, συμμετρία ή κανονικότητα ή και ενεργώ με τέτοιο τρόπο, ώστε να κινείται ή να λειτουργεί κάτι με ρυθμό (α. «ρυθμίζω την ταχύτητα τών μηχανών» β. «περιόδους ῥυθμίζειν», Πλούτ.) 2. (κατ επέκτ.)… … Dictionary of Greek
ῥυθμίζω — bring into a measure of time pres subj act 1st sg ῥυθμίζω bring into a measure of time pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ρυθμίζω — ρυθμίζω, ρύθμισα βλ. πίν. 33 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
ρυθμίζω — ισα, ίστηκα, ισμένος, κανονίζω, διευθετώ, τακτοποιώ: Ρύθμισε τις δουλειές του έτσι ώστε να μη χρειάζεται να πηγαίνει στο γραφείο του και το βράδυ. – Ρυθμίστηκαν τα ζητήματα των νοσοκομειακών γιατρών … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ἐρρυθμισμένα — ῥυθμίζω bring into a measure of time perf part mp neut nom/voc/acc pl ἐρρυθμισμένᾱ , ῥυθμίζω bring into a measure of time perf part mp fem nom/voc/acc dual ἐρρυθμισμένᾱ , ῥυθμίζω bring into a measure of time perf part mp fem nom/voc sg (doric… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ῥυθμίζετε — ῥυθμίζω bring into a measure of time pres imperat act 2nd pl ῥυθμίζω bring into a measure of time pres ind act 2nd pl ῥυθμίζω bring into a measure of time imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ῥυθμίζῃ — ῥυθμίζω bring into a measure of time pres subj mp 2nd sg ῥυθμίζω bring into a measure of time pres ind mp 2nd sg ῥυθμίζω bring into a measure of time pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ῥυθμίσω — ῥυθμίζω bring into a measure of time aor subj act 1st sg ῥυθμίζω bring into a measure of time fut ind act 1st sg ῥυθμίζω bring into a measure of time aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐρρυθμισμένον — ῥυθμίζω bring into a measure of time perf part mp masc acc sg ῥυθμίζω bring into a measure of time perf part mp neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐρρυθμισμένων — ῥυθμίζω bring into a measure of time perf part mp fem gen pl ῥυθμίζω bring into a measure of time perf part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐρρύθμιζον — ῥυθμίζω bring into a measure of time imperf ind act 3rd pl ῥυθμίζω bring into a measure of time imperf ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)