-
101 заглядывать
заглядыватьнесов, заглянуть сов1. ρίχνω μιά ματιά:\заглядывать в окно ρίχνω μιά ματιά ἀπ' τό παράθυρο·2. (заходить ку-да-л.) разг περνῶ ἀπό κάποιον, ἐπισκέπτομαι στά πεταχτά. -
102 запускать
запускать Iнесов, разг1. (бросать с силой) ρίχνω, ἐκοφένδονίζω, ἐκτοξεύω, ἐξαπολύω:\запускать камнем в окно́ ρίχνω πέτρα στό παράθυρο· \запускать спу́тник (ракету) ἐξαπολύω (или ἐκτοξεύω) δορυφόρο (πύραυλο)·2. (засовывать) χώνω:\запускать ру́ку в карман χώνω τό χέρι στήν τσέπη.запускать IIнесов (переставать за-ботиться) ἀμελώ, παραμελώ, παρατάω, ἐγκαταλείπω:\запускать хозяйство (болезнь) παραμελώ τό νοικοκυριό (τήν ἀρρώστια). -
103 запьянствовать
запьянствоватьсов τό ρίχνω στό μεθύσι, τό ρίχνω στό πιοτό. -
104 заронить
заронитьсов1. разг (уронить за...) ἀφήνω νά μοῦ πέσει, ρίχνω:\заронить и́скру πετῶ σπίθα·2. перен ρίχνω, σπέρνω:\заронить сомнения в ком-л. σπέρνω ἀμφιβολία σέ κάποιον. -
105 засыпать
засы́пать Iсов см. засыпать III.засыпа́ть IIнесов ἀποκοιμιέμαι, ἀποκοιμῶμαι.засыпа́ть IIIнесов1. (яму и т. /ι.) γεμίζω ὡς ἐπάνω, σκεπάζω:\засыпать песком σκεπάζω μέ ἄμμο·2. (забрасывать) ραίνω, γεμίζω:\засыпать цветами ραίνω μέ ἄνθη· \засыпать подарками γεμίζω μέ δῶρα· \засыпать кого-л. вопросами βομβαρδίζω κάποιον μέ ἐρωτήσεις·3. (насыпать) ρίχνω, βάζω:\засыпать овса лошадям ρίχνω βρώμη στά ἄλογα. -
106 кндать
кнд||а́тьнесов разг ρίχνω, ρίπτω, πετῶ:\кндать камнями в кого-л. πετροβολώ κάποιον· ◊ \кндать жребий ρίχνω κλήρο· меня \кндатьает в жар μέ πιάνει πυρετός. -
107 молинеиосный
молинеиосн||ыйприл в разн. знач. κεραυνοβόλος:с \молинеиосныйой быстротой μέ ταχύτητα ἀστραπής, σαν ἀστραπή· ки́иуть \молинеиосный взгляд ρίχνω μιά γρήγορη ματιά, ρίχνω ἀστραπιαίο βλέμμα.' -
108 насыпать
насыпатьсов, насыпать несов1. ρίχνω, χύνω:\насыпать соли на стол ρίχνω ἀλάτι στό τραπέζι·2. (наполнять) γεμίζω. -
109 отбрасывать
отбрасыватьнесов, отбросить сов1. ρίχνω, πετώ, ἀποτινάζω, ἀποβάλλω· \отбрасывать тень ρίχνω σκιά·2. (неприятеля) ἀποκρούω, ἀπωθώ·3. перен ἀφήνω, ἐγκαταλείπω, βάζω κατά μέρος, παραμερίζω:\отбрасывать сомнения ἀφήνω τίς ἀμφιβολίες· \отбрасывать мысль ἐγκαταλείπω τήν ίδέα. -
110 отсыпать
отсыпатьсов, отсыпать несов1. (насыпать) χύνω, ρίχνω:\отсыпать муки́ в мешо́к ρίχνω στό τσουβάλι ἀλεύρι·2. (убавлять) βγάζω:\отсыпать муки́ из мешка βγάζω ἀλεύρι ἀπό τό τσουβάλι. -
111 палить
палить Iнесов1. καίω, καίγω:солнце пали́ло ὁ ήλιος ἐκαιγε·2. (птицу и т.п.) καψαλίζω.палить IIнесов (стрелять) разг ρίχνω, πυροβολώ:\палить из пу́шек ρίχνω κανονιές· пали́! (команда) πῦρ!, φωτιά! -
112 перебрасывать
перебрасыватьнесов1. ρίχνω:\перебрасывать мешок через плечо́ φορτώνομαι τό τσουβάλι στἡν πλαιη·2. (перемещать) ρίχνω, μεταφέρω (войска)/ στέλνω, μεταφέρω (товары)· ◊ \перебрасывать мост через реку κάνω γέφυρα στό ποτάμι. -
113 перекидывать
перекидыватьнесов, перекинуть сов в разн. знач. ρίχνω, ρίπτω:\перекидыватьмяч ρίχνω τό τόπι· ◊ \перекидывать мост через реку φτιάνω γέφυρα στό ποτάμι. -
114 подбрасывать
подбрасыватьнесов, подбросить сов1. (вверх) ἀνατινάσσω, πετώ, ρίχνω ἐπἀνω·2. (трясти \подбрасывать об экипаже и т. п.) τραντάζω·3. (добавлять \подбрасывать дров и т. п.) προσθέτω, ρίχνω·4. (подкладывать тайком) βάζω κρυφά:\подбрасывать ребенка ἐκθέτω βρέφος. -
115 подкладывать
подкладыватьнесов1. (подо что-л.) βάζω ἀπό κάτω, θέτω:\подкладывать поду́шку под голову βάζω τό μαξιλάρι κάτω ἀπό τό κεφάλι·2. (прибавлять) βάζω, ρίχνω, προσθέτω:\подкладывать дрова в печь ρίχνω λίγα καυσόξυλα στήν σόμπα· ◊ \подкладывать свинью кому́-л. разг κάνω βρωμοδουλειά σέ κάποιον, καταφέρνω μιά δουλειά σέ κάποιον. -
116 подливать
подливатьнесов χύνω, ρίχνω· ◊ \подливать масла в огонь ρίχνω (или χύνω) λάδι στή φωτιά. · -
117 приводить
приводитьнесов1. φέρ(ν)ω, ὁδηγώ:\приводить ребенка домой φέρνω τό παιδί στό σπίτι· \приводить обратно ἐπαναφέρω, φέρνω πίσω· \приводить κ чему́-л. ὁδηγώ σέ...·2. (факты, данные и т. п.) παραθέτω, προσάγω, φέρνω:\приводить доводы φέρνω ἐπιχειρήματα· \приводить доказательства παρουσιάζω ἀποδείξεις· \приводить в пример φέρνω σάν παράδειγμα, ἀναφέρω ὡς παράδειγμα·3. (в какое-л. состояние) βάζω, φέρνω / ρίχνω (повергать):\приводить в движение βάζω σέ κίνηση· \приводить в замешательство βάζω σέ ἀμηχανία, φέρνω σύγχυση· \приводить в восторг προκαλώ τό θαυμασμό[ν]· \приводить в бешенство, в ярость κά(μ)νω νά λυσσάξει, κάνω ἐξω φρένων· \приводить в отчаяние ρίχνω σέ ἀπελπισία· \приводить в чу́вство συνεφέρνω· \приводить в соответствие προσαρμόζω· \приводить в порядок а) βάζω σέ τάξη, τακτοπιώ, б) (уби·. рать) συγυρίζω· \приводить в беспорядок προκαλώ ἀκαταστασία· \приводить в негодность καθιστώ ἄχρηστο, κάνω ἄχρηστο· ◊ \приводить в исполнение θέτω σέ ἐφαρμογή, ἐκτελώ· \приводить приговор в исполнение ἐκτελώ ἀπόφαση· \приводить к концу́ φέρνω σέ πέρας, ἀποπερατώνὠ \приводить к присяге ὁρκίζω· \приводить к общему зна-мени́телю мат τρέπω ἐτερώνυμα κλάσματα σε ὁμώνυμα. -
118 ходить
ходитьнесов1. βαδίζω, περπατώ, πηγαίνω:не уметь \ходить δέν μπορώ νά περπατήσω· начать \ходить ἀρχίζω νά περπατώ· \ходить большими шагами βαδίζω μέ μεγάλα βήματα· \ходить взад и вперед πηγαινοέρχομαι· \ходить на лыжах κάνω σκί· \ходить в разведку πηγαίνω σέ ἀνίχνευση· \ходить на четвереньках ἀρκουδίζω, βαδίζω μέ τά τέσσαρα·2. (в чем-л.) φορώ:\ходить в шубе φορώ γούνα· \ходить босиком βαδίζω ξυπόλυτος· \ходить.в очках φορώ ματογιάλια· \ходить в шляпе φορώ καπέλλο· 3, (посещать) πηγαίνω, συχνάζω:\ходить в школу πηγαίνω (или φοιτώ) στό σχολείο· \ходить в театр πηγαίνω στό θέατρο· \ходить по музеям συχνάζω στά μουσεία· \ходить по врачам γυρίζω στους γιατρούς· \ходить в гости πηγαίνω σέ ἐπίσκεψη, ἐπισκέπτομαι· \ходить на лекции πηγαίνω στίς παραδόσεις·4. (о поездах, пароходах и т. п.) πηγαίνω, κυκλοφορώ·6. (о часах) πηγαίνω:часы ходят верно то ро-λογι πηγαίνει καλά· мой часы не ходят τό ρολόγι μου σταμάτησε· в. (в игре) κινώ/ карт. ρίχνω:\ходить пешкой κινώ τό πιόνι· \ходить с козыря ρίχνω ἀτού· вам \ходить εἶναι ἡ σειρά σας (στό παιγνίδι)·7. (заботиться, ухаживать) разг περιποιούμαι, ἐπιμελοῦμαι:\ходить за больным περιποιούμαι τόν ἀσθενή, κυττάζω τόν ἄρρωστο· \ходить за ребенком περιποιοῦμαι τό μωρό· \ходить за лошадью περιποιοῦμαι τό ϋλογο·8. (о деньгах) κυκλοφορώ· ◊ \ходить на медведя πηγαίνω στό κυνήγι ἀρκούδα· ходят слу́-хи... διαδίδεται..., κυκλοφορεί ἡ φήμη (ότι)...· \ходить гоголем разг κορδώνομαι, περ(ι)πατῶ κορδωμένος· \ходить вокру́г да около στριφογυρίζω, κλωθογυρίζω· \ходить по́ миру (просить милостыню) ζητιανεύω, ψωμοζητώ, ἐπαιτώ· \ходить по рукам κυκλοφορώ ἀπό χέρι σέ χέρι· \ходить на задних лапках перед кем-л. στέκομαι σούζα μπροστά σέ κάποιον. -
119 швырять
швырятьнесов ρίχνω, πετώ:\швырять дрова πετώ τα ξύλα· \швырять камнями ρίχνω πέτρες-◊ \швырять деньги (деньгами) σπαταλώ τά χρήματα. -
120 якорь
якор||ьм мор. ἡ ἄγκυρα:бросать \якорь ἀγκυροβολώ, ρίχνω ἄγκυρα· поднимать \якорь σηκώνω ἄγκυρα· сниматься с \якорья σαλ-πάρω· становиться на \якорь ρίχνω ἄγκυρα· стоять на \якорье εἶμαι ἀγκυροβολημένος· ◊ \якорь спасения ἡ σανίδα σωτηρίας.
См. также в других словарях:
ρίχνω — ρίχνω, έριξα βλ. πίν. 29 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
ρίχνω — ῥίπτω, ΝΜΑ, και ρίχτω και ρήχνω Ν 1. πετώ κάτι μακριά, τό ωθώ με δύναμη ώστε να πάει μακριά (α. «τού ριξα μια πέτρα») β. «ῥίπτω το ἀπὸ τοῡ σκουτελίου», Πρόδρ. γ. «ὠή, ῥίψω πέτραν τάχα σου», Ευρ. δ. «σφαῑραν ἔπειτ ἔρριψε μετ ἀμφίπολον βασίλεια»,… … Dictionary of Greek
ρίχνω — έριξα, ρίχτηκα, ριγμένος 1. κάνω κάτι να πέσει: Έριξε από το δέντρο κάμποσα μήλα. 2. ανατρέπω, γκρεμίζω: Το ριξαν το σπίτι και χτίζουν πολυκατοικία. 3. πετώ, εκσφενδονίζω: Οι διαδηλωτές έριχναν τούβλα στους αστυφύλακες. 4. πυροβολώ: Του ριξε και… … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
κανονιοβολώ — ρίχνω βλήματα με πυροβόλο όπλο, ρίχνω κανονιές. [ΕΤΥΜΟΛ. Κανονι ο βολώ αντί τού αναμενομένου κανον ο βολώ < κανόνι (I) + βολώ (< βόλος < βάλλω), πρβλ. πετροβολώ, πυρο βολώ. Τελικά επεκράτησε ο τ. κανονιο ως α συνθετικό] … Dictionary of Greek
διπλοθεμελιώνω — ρίχνω διπλά θεμέλια, θεμελιώνω πολύ γερά … Dictionary of Greek
εκσφενδονίζω — ρίχνω μακριά με ορμή σαν να κρατώ σφενδόνα … Dictionary of Greek
κερματοβολώ — ρίχνω με παλαιού τύπου πυροβόλο πλοίου κερματοδέσμη* ή κερματοθήκη*. [ΕΤΥΜΟΛ. < κέρμα, τος + βολῶ (< βόλος < βόλος < βάλλω), πρβλ. λιθο βολώ, πυρο βολώ. Απόδοση στην ελλ. ξεν. όρου, πρβλ. γαλλ. titer amitrailles. Η λ. μαρτυρείται από… … Dictionary of Greek
κρυφορίχνω — ρίχνω κάτι κρυφά … Dictionary of Greek
λοξοβάλλω — ρίχνω κάτι λοξά. [ΕΤΥΜΟΛ. < επίρρ. λοξά + βάλλω] … Dictionary of Greek
αναβάλλω — (Α ἀναβάλλω) 1. ενεργ. μεταθέτω τον χρόνο εκτελέσεως κάποιου πράγματος σε μελλοντικό χρόνο, δεν τό εκτελώ αμέσως, τό αφήνω για αργότερα 2. παθ. ορίζομαι για αργότερα νεοελλ. 1. κάνω λόγο για κάποιον ή κάτι, αναφέρω 2. μιλώ δυσφημιστικά για… … Dictionary of Greek
βάλλω — (AM βάλλω) 1. ρίχνω, εκσφενδονίζω («ὁ ἀναμάρτητος πρῶτος τὸν λίθον βαλέτω») 2. βάλλομαι δέχομαι βολές, εχθρικά πυρά 3. τοποθετώ, βάζω 4. φρ. «βάλλω φωνή(ν)» φωνάζω, κραυγάζω αρχ. μσν. «βάλλω είς voῡv», «...κατά νοῡν», «...εἰς λογισμόν» βάζω στον… … Dictionary of Greek