Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

πήδημα

  • 41 прыжок

    прыжок
    м τό πήδημα, τό σάλτο/ спорт. τό ἄλμα:
    \прыжок в высоту́ (в длину́) τό ἄλμα είς ὕψος (είς μήκος)· \прыжок с парашютом ἡ πτώση μέ τό ἀλεξίπτωτο[ν].

    Русско-новогреческий словарь > прыжок

  • 42 пустяк

    пустя||к
    м τό τιποτένιο πράγμα:
    из-за \пустяккбв γιά τό τίποτε, γιά ψιλοπράγματα, γιά ψύλλου πήδημα это \пустякки́ τιποτένια πράγματα.

    Русско-новогреческий словарь > пустяк

  • 43 γιά

    1. πρόθ. I με ονομ. (при обознач, пригодности, соответствия, стремления):

    δεν κάνει γιά δάσκαλος — он не годится в учителя;

    πάει γιά δήμαρχος — он метит в мэры, он хочет стать мэром;

    II με αιτιατ.
    1) (при обознач, причины или повода) из-за, по причине; за;

    γι' αυτό — или γιά τούτο — поэтому, потому; — за это;

    τον θαυμάζω γιά την εξυπνάδα του — я восхищаюсь его сообразительностью;

    γι' αυτό σου το φέρσιμο θα μετανοιώσεις ты раскаешься в своём поступке;

    γιά τό κακό πού μού 'κάμε... — за зло, которое он мне причинил...;

    2) (при обознач, лица или предмета, кот. нужно добыть) за;

    πάω γιά κρασί — идти за вином;

    τρέχω γιά γιατρό — идти за врачом;

    3) (при обознач, цели, мотива) для, ради;

    γιά τό γούστο του — для своего удовольствия;

    ετοιμάζομαι γιά εκλογές — готовиться к выборам;

    γιά ποιο σκοπό; — для какой цели?;

    είναι μικρός ακόμα γιά τέτοια δουλιά — он мал ещё для такой работы;

    3) (при распределении, предназначении) на, для;

    καμπίνα γιά δυό άτομα — кабина для двух человек;

    τρόφιμα γιά πέντε μέρες — продукты на пять дней;

    δρόμος γιά αυτοκίνητα — автострада;

    αυτό το σπίτι είναι γιά γκρέμισμα — этот дом подлежит сносу;

    4) (при обознач, направления):

    φεύγω γιά τη Μόσχα — я уезжаю в Москву;

    γιά πού; — куда?;

    γιά πού το 'βαλες — или γιά πού τώβαλες; — куда ты идёшь?, куда направляешься?;

    γιά πουθενά δεν είμαι φέτος — я никуда не собираюсь в этом году;

    5) (при обознач, времени):

    φεύγω γιά τρείς μέρες — я уезжаю на три дня;

    θα λείψω γιά μιά βδομάδα — меня не будет неделю;

    εφυγε γιά πάντα — он уехал навсегда;

    σε θέλω γιά λίγα λεπτά — ты мне нужен на несколько минут;

    γιά σήμερα (αύριο) — на сегодня (на завтра);

    ράβω κοστούμι γιά το γάμο — шью костюм к свадьбе;

    θα μείνει στο σπίτι μας κρασί και γιά τού χρόνου — вина в нашем доме хватит и на будущий год;

    6) (при обознач, цены):

    πουλώ γιά εκατό δραχμές — продавить за сто драхм;

    τα πούλησε όλα γιά ένα κομμάτι ψωμί — он продал всё за гроши;

    7) (при обознач, замены):

    θα πάω εγώ γιά σένα — я пойду вместо тебя;

    πήρα τον Κώστα γιά σένα — я принял Костаса за тебя;

    τον πήρα γιά γιατρό — я его принял за доктора;

    γιά ποιόν με περνδς; — за кого ты меня принимаешь?;

    8) (при обознач, вознаграждения) за;

    εργάζομαι γιά χίλια δραχμές το μήνα — я работаю за тысячу драхм в месяц;

    9) (при обознач, объекта действия) о, об;

    γιά μένα μην ανησυχείτε — обо мне не беспокойтесь;

    φροντίζει γιά το ατομικό του συμφέρο — он заботится о своих личных интересах;

    γιά ποιόν τα λες;

    — — γιά σένα — для кого ты это говоришь? — Для тебя;

    γιά τό καλό σου — для твоей же пользы;

    τί ξέρεις γιά την υπόθεση; — что ты знаешь об этом деле?;

    πρόκειται ( — или λόγος γίνεται) γιά... — речь идёт о...;

    10):

    όσο γιά — в отношении, что касается, что до...;

    όσο γιά λεφτά μη σε μέλει ο — деньгах не беспокойся;

    όσο γιά το παρακάτω μη σε μέλει — дальнейшее пусть тебя не беспокоит;

    όσο γιά φέτος καλά πάνε οι δουλειές — в этом году дела идут хорошо;

    11) (в знач очень, сильно):

    τον χτύπησαν γιά καλά — его здорово побили;

    γιά θάνατο — смертельно, до смерти, насмерть;

    τον τραυμάτισαν γιά θάνατο — его смертельно ранили;

    12):

    αυτός εργάζεται γιά δέκα — он работает за десятерых;

    § γιά δνομα τού θεού ( — или γιά τό θεό) — ради бога;

    γιά τό ονόρε — ради славы;

    γιά ποιο λόγο; — почему?;

    γιά τα μάτια — для виду;

    γιά ψύλλου πήδημα — из-за пустяка;

    δουλεύει γιά την ψυχή τού πατέρα του — он работает за здорово живёшь;

    μιά γιά πάντα — раз и навсегда;

    είναι γιά φτύσιμο — он последняя дрянь, он не стоит и плевка;

    δεν τον λογαριάζουν γιά τίποτε — его ни во что не ставят;

    είναι αναγκαίο γιά μένα (σένα, μας) — мне (тебе, нам) необходимо...;

    2. σύνδ. (с частицей να и υποτ.)
    1) (цели):

    δεν ήρθα γιά να κάτσω — я не для того пришёл, чтобы долго у вас сидеть;

    πάει γιά βουλευτής — или πάει γιά να γίνει βουλευτής — он собирается стать депутатом;

    2) (следствия):

    δεν είναι μακριά γιά να αργήσει να 'ρθει — он живёт (находится) не так далеко, чтобы опоздать;

    3) (причины):

    γιά να μην καλέσουνε στην ώρα το γιατρό χάσανε το παιδί τους — из-за того, что не вызвали вовремя врача, потеряли ребёнка;

    γιά να περπατάει ξυπόλυτος, αρρώστησε — из-за того, что бегал босиком, заболел;

    γιά εσύ γιά εγώ — или ты, или я;

    γιά σήμερα γιά αύριο — или сегодня, или завтра;

    1) (при побуждении, иногда с частицей να):

    γιά δες ποιός ήρθε — пойди же посмотри, кто пришёл;

    γιά να δούμε ποιός θα βγεί αληθινός — давай-ка посмотрим, кто окажется прав;

    2) обл (при утверждении):
    θα πας η όχι;

    — — θα πάω γιά — пойдёшь или нет? — Обязательно пойду;

    ξέρεις γράμματα;

    — — ναί γιά — ты умеешь читать и писать? — А как же, конечно;

    3) (при запрещении или угрозе):

    γιά ξαναπές βρωμόλογα — попробуй-ка ещё сквернословить;

    γιά ξαναπάτησε στο σπίτι — не смей больше приходить к нам;

    γιά πρόσεχε τί λες! — выражайся осторожнее!;

    γιά μάζεψε τα λόγια σου! — попридержи язык!

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > γιά

  • 44 ιδού

    επίρρ. на!, возьми!, вот!;

    § ιδού η Ρόδος, ιδούκαί το πήδημα — докажи нам сейчас делом, а не словом (букв, здесь Родос, здесь и прыгай)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ιδού

  • 45 πηδηματιά

    πηδηξιά η см. πήδημα 1

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > πηδηματιά

  • 46 ψύλλος

    ο блоха;

    § μου μπήκαν ψύλλοι στ' αυτιά — или άρχισαν να με τρων οι ψύλλοι — меня охватили подозрения, я почуял что-то неладное;

    ψύλλους στ' άχερα (γυρεύω) — искать иголку в стоге сена;

    οΰτε ψύλλος στον κόρφο του — я его судьбе не завидую;

    καλλιγώνω τον ψύλλο — подковать блоху;

    γιά ψύλλου πήδημα — из-за пустяков

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ψύλλος

  • 47 jump

    1. verb
    1) (to (cause to) go quickly off the ground with a springing movement: He jumped off the wall / across the puddle / over the fallen tree / into the swimming-pool; Don't jump the horse over that fence!) πηδώ
    2) (to rise; to move quickly (upwards): She jumped to her feet; He jumped into the car.) πηδώ
    3) (to make a startled movement: The noise made me jump.) αναπηδώ, τινάζομαι
    4) (to pass over (a gap etc) by bounding: He jumped the stream easily.) υπερπηδώ
    2. noun
    1) (an act of jumping: She crossed the stream in one jump.) πήδημα
    2) (an obstacle to be jumped over: Her horse fell at the third jump.) εμπόδιο
    3) (a jumping competition: the high jump.) άλμα
    4) (a startled movement: She gave a jump when the door suddenly banged shut.) απότομη κίνηση, ξάφνιασμα
    5) (a sudden rise, eg in prices: There has been a jump in the price of potatoes.) απότομη αύξηση
    - jump at
    - jump for joy
    - jump on
    - jump the gun
    - jump the queue
    - jump to conclusions / jump to the conclusion that
    - jump to it

    English-Greek dictionary > jump

  • 48 leap

    [li:p] 1. past tense, past participles - leapt; verb
    1) (to jump: He leapt into the boat.) πηδώ
    2) (to jump over: The dog leapt the wall.) υπερπηδώ
    3) (to rush eagerly: She leaped into his arms.) ορμώ
    2. noun
    (an act of leaping: The cat jumped from the roof and reached the ground in two leaps.) πήδημα, άλμα
    - leap year
    - by leaps and bounds

    English-Greek dictionary > leap

  • 49 skip

    [skip] 1. past tense, past participle - skipped; verb
    1) (to go along with a hop on each foot in turn: The little girl skipped up the path.) χοροπηδώ
    2) (to jump over a rope that is being turned under the feet and over the head (as a children's game).) πηδώ,κάνω σκοινάκι
    3) (to miss out (a meal, part of a book etc): I skipped lunch and went shopping instead; Skip chapter two.) πηδώ,παραλείπω
    2. noun
    (a hop on one foot in skipping.) πήδημα στο ένα πόδι

    English-Greek dictionary > skip

  • 50 take the plunge

    (to (decide to) start doing something new or difficult.) κάνω το μεγάλο πήδημα,παίρνω τη μεγάλη απόφαση

    English-Greek dictionary > take the plunge

  • 51 прыжок

    [πρυζόκ] ουσ. α πήδημα, άλμα

    Русско-греческий новый словарь > прыжок

  • 52 прыжок

    [πρυζόκ] ουσ α πήδημα, άλμα

    Русско-эллинский словарь > прыжок

  • 53 антраша

    ουδ.
    άκλ.
    ελαφρό πήδημα χορευτή.

    Большой русско-греческий словарь > антраша

  • 54 броском

    επίρ.
    μ’ ένα ρίξιμο, πέταγμα, πήδημα.

    Большой русско-греческий словарь > броском

  • 55 вышка

    θ.
    1. πύργος• κορυφή.
    2. ικρίωμα• εξέδρα•

    наблюдательная вышка παρατηρητήριο•

    буровая вышка ικρίωμα γεώτρησης•

    судейская вышка το κάθισμα (εξέδρα) του διαιτητή•

    прыжок в воду с -и πήδημα στο νερό από την εξέδρα.

    Большой русско-греческий словарь > вышка

  • 56 допрыгать

    ρ.σ. πηδώ ως.
    παραπηδώ, κατακουράζομαι από το πολύ πήδημα. || πηδώ πολλά παλούκια, κάνω πολλές τρέλλες.

    Большой русско-греческий словарь > допрыгать

  • 57 допрыгнуть

    ρ.σ. παλ. αναπηδώ, φτάνω με το πήδημα•

    яблоки висят высоко, не -ешь τα μήλα κρέμονται ψηλά, όσο κι αν πηδήσεις δεν θα τα φτάσεις.

    Большой русско-греческий словарь > допрыгнуть

  • 58 доскакнуть

    ρ.σ. μ' ένα πήδημα φτάνω ως.

    Большой русско-греческий словарь > доскакнуть

  • 59 затяжной

    επ.
    συνεχής, διαρκής, παρατεταμένος•

    -ая болезнь χρόνια ασθένεια•

    -ые дожди συνεχείς βροχές.

    εκφρ.
    затяжной прыжок – πήδημα αλεξιπτωτιστή (με καθυστερημένο άνοιγμα του αλεξίπτωτου).

    Большой русско-греческий словарь > затяжной

  • 60 курбет

    α.
    σκίρτημα αλόγου καμπτομένου. || πήδημα, αναπήδημα. || μτφ. ξαφνικό καπρίτσο, -ωμα.

    Большой русско-греческий словарь > курбет

См. также в других словарях:

  • πήδημα — leap neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • πήδημα — το, ΝΜΑ [πηδώ] 1. το να πηδάει κάποιος ή η απόσταση που καλύπτει με την κίνησή του, το άλμα 2. φρ. «ιδού η Ρόδος, ιδού και το πήδημα» αν μπορείς απόδειξε έμπρακτα τους κομπασμούς σου νεοελλ. η συνουσία, η όχευση αρχ. 1. αναπήδηση, ανασκίρτηση 2.… …   Dictionary of Greek

  • πήδημα — το, ατος η ενέργεια και το αποτέλεσμα του πηδώ, άλμα …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • πήδημ' — πήδημα , πήδημα leap neut nom/voc/acc sg πήδημι , πηδάω leap pres ind act 1st sg πήδημαι , πηδάω leap pres ind mp 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • πηδημάτων — πήδημα leap neut gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • πηδήμασι — πήδημα leap neut dat pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • πηδήμασιν — πήδημα leap neut dat pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • πηδήματα — πήδημα leap neut nom/voc/acc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • πηδήματι — πήδημα leap neut dat sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • πηδήματος — πήδημα leap neut gen sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Liste griechischer Phrasen/Iota — Iota Inhaltsverzeichnis 1 Ἰατρέ, θεράπευσον σεαυτόν· 2 ἰδιώτης …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»