-
41 прыжок
прыжокм τό πήδημα, τό σάλτο/ спорт. τό ἄλμα:\прыжок в высоту́ (в длину́) τό ἄλμα είς ὕψος (είς μήκος)· \прыжок с парашютом ἡ πτώση μέ τό ἀλεξίπτωτο[ν]. -
42 пустяк
пустя||км τό τιποτένιο πράγμα:из-за \пустяккбв γιά τό τίποτε, γιά ψιλοπράγματα, γιά ψύλλου πήδημα это \пустякки́ τιποτένια πράγματα. -
43 γιά
1. πρόθ. I με ονομ. (при обознач, пригодности, соответствия, стремления):δεν κάνει γιά δάσκαλος — он не годится в учителя;
πάει γιά δήμαρχος — он метит в мэры, он хочет стать мэром;
II με αιτιατ.1) (при обознач, причины или повода) из-за, по причине; за;γι' αυτό — или γιά τούτο — поэтому, потому; — за это;
τον θαυμάζω γιά την εξυπνάδα του — я восхищаюсь его сообразительностью;
γι' αυτό σου το φέρσιμο θα μετανοιώσεις ты раскаешься в своём поступке;γιά τό κακό πού μού 'κάμε... — за зло, которое он мне причинил...;
2) (при обознач, лица или предмета, кот. нужно добыть) за;πάω γιά κρασί — идти за вином;
τρέχω γιά γιατρό — идти за врачом;
3) (при обознач, цели, мотива) для, ради;γιά τό γούστο του — для своего удовольствия;
ετοιμάζομαι γιά εκλογές — готовиться к выборам;
γιά ποιο σκοπό; — для какой цели?;
είναι μικρός ακόμα γιά τέτοια δουλιά — он мал ещё для такой работы;
3) (при распределении, предназначении) на, для;καμπίνα γιά δυό άτομα — кабина для двух человек;
τρόφιμα γιά πέντε μέρες — продукты на пять дней;
δρόμος γιά αυτοκίνητα — автострада;
αυτό το σπίτι είναι γιά γκρέμισμα — этот дом подлежит сносу;
4) (при обознач, направления):φεύγω γιά τη Μόσχα — я уезжаю в Москву;
γιά πού; — куда?;
πού το 'βαλες — или γιά πού τώβαλες; — куда ты идёшь?, куда направляешься?;γιά πουθενά δεν είμαι φέτος — я никуда не собираюсь в этом году;
5) (при обознач, времени):φεύγω γιά τρείς μέρες — я уезжаю на три дня;
θα λείψω γιά μιά βδομάδα — меня не будет неделю;
εφυγε γιά πάντα — он уехал навсегда;
σε θέλω γιά λίγα λεπτά — ты мне нужен на несколько минут;
γιά σήμερα (αύριο) — на сегодня (на завтра);
ράβω κοστούμι γιά το γάμο — шью костюм к свадьбе;
θα μείνει στο σπίτι μας κρασί και γιά τού χρόνου — вина в нашем доме хватит и на будущий год;
6) (при обознач, цены):πουλώ γιά εκατό δραχμές — продавить за сто драхм;
τα πούλησε όλα γιά ένα κομμάτι ψωμί — он продал всё за гроши;
7) (при обознач, замены):θα πάω εγώ γιά σένα — я пойду вместо тебя;
πήρα τον Κώστα γιά σένα — я принял Костаса за тебя;
τον πήρα γιά γιατρό — я его принял за доктора;
γιά ποιόν με περνδς; — за кого ты меня принимаешь?;
8) (при обознач, вознаграждения) за;εργάζομαι γιά χίλια δραχμές το μήνα — я работаю за тысячу драхм в месяц;
9) (при обознач, объекта действия) о, об;γιά μένα μην ανησυχείτε — обо мне не беспокойтесь;
φροντίζει γιά το ατομικό του συμφέρο — он заботится о своих личных интересах;
γιά ποιόν τα λες;
— — γιά σένα — для кого ты это говоришь? — Для тебя;
γιά τό καλό σου — для твоей же пользы;
τί ξέρεις γιά την υπόθεση; — что ты знаешь об этом деле?;
πρόκειται ( — или λόγος γίνεται) γιά... — речь идёт о...;
10):όσο γιά — в отношении, что касается, что до...;
όσο γιά λεφτά μη σε μέλει ο — деньгах не беспокойся;
όσο γιά το παρακάτω μη σε μέλει — дальнейшее пусть тебя не беспокоит;
όσο γιά φέτος καλά πάνε οι δουλειές — в этом году дела идут хорошо;
11) (в знач очень, сильно):τον χτύπησαν γιά καλά — его здорово побили;
γιά θάνατο — смертельно, до смерти, насмерть;
τον τραυμάτισαν γιά θάνατο — его смертельно ранили;
12):αυτός εργάζεται γιά δέκα — он работает за десятерых;
§ γιά δνομα τού θεού ( — или γιά τό θεό) — ради бога;
γιά τό ονόρε — ради славы;
γιά ποιο λόγο; — почему?;
γιά τα μάτια — для виду;
γιά ψύλλου πήδημα — из-за пустяка;
δουλεύει γιά την ψυχή τού πατέρα του — он работает за здорово живёшь;
μιά γιά πάντα — раз и навсегда;
είναι γιά φτύσιμο — он последняя дрянь, он не стоит и плевка;
δεν τον λογαριάζουν γιά τίποτε — его ни во что не ставят;
είναι αναγκαίο γιά μένα (σένα, μας) — мне (тебе, нам) необходимо...;
2. σύνδ. (с частицей να и υποτ.)1) (цели):δεν ήρθα γιά να κάτσω — я не для того пришёл, чтобы долго у вас сидеть;
πάει γιά βουλευτής — или πάει γιά να γίνει βουλευτής — он собирается стать депутатом;
2) (следствия):δεν είναι μακριά γιά να αργήσει να 'ρθει — он живёт (находится) не так далеко, чтобы опоздать;
3) (причины):γιά να μην καλέσουνε στην ώρα το γιατρό χάσανε το παιδί τους — из-за того, что не вызвали вовремя врача, потеряли ребёнка;
γιά να περπατάει ξυπόλυτος, αρρώστησε — из-за того, что бегал босиком, заболел;
4) (разделительный) или;γιά εσύ γιά εγώ — или ты, или я;
γιά σήμερα γιά αύριο — или сегодня, или завтра;
3. μόριο1) (при побуждении, иногда с частицей να):γιά δες ποιός ήρθε — пойди же посмотри, кто пришёл;
γιά να δούμε ποιός θα βγεί αληθινός — давай-ка посмотрим, кто окажется прав;
2) обл (при утверждении):θα πας η όχι;— — θα πάω γιά — пойдёшь или нет? — Обязательно пойду;
ξέρεις γράμματα;— — ναί γιά — ты умеешь читать и писать? — А как же, конечно;
3) (при запрещении или угрозе):γιά ξαναπές βρωμόλογα — попробуй-ка ещё сквернословить;
γιά ξαναπάτησε στο σπίτι — не смей больше приходить к нам;
γιά πρόσεχε τί λες! — выражайся осторожнее!;
γιά μάζεψε τα λόγια σου! — попридержи язык!
-
44 ιδού
επίρρ. на!, возьми!, вот!;§ ιδού η Ρόδος, ιδούκαί το πήδημα — докажи нам сейчас делом, а не словом (букв, здесь Родос, здесь и прыгай)
-
45 πηδηματιά
-
46 ψύλλος
ο блоха;§ μου μπήκαν ψύλλοι στ' αυτιά — или άρχισαν να με τρων οι ψύλλοι — меня охватили подозрения, я почуял что-то неладное;
ψύλλους στ' άχερα (γυρεύω) — искать иголку в стоге сена;
οΰτε ψύλλος στον κόρφο του — я его судьбе не завидую;
καλλιγώνω τον ψύλλο — подковать блоху;
γιά ψύλλου πήδημα — из-за пустяков
-
47 jump
1. verb1) (to (cause to) go quickly off the ground with a springing movement: He jumped off the wall / across the puddle / over the fallen tree / into the swimming-pool; Don't jump the horse over that fence!) πηδώ2) (to rise; to move quickly (upwards): She jumped to her feet; He jumped into the car.) πηδώ3) (to make a startled movement: The noise made me jump.) αναπηδώ, τινάζομαι4) (to pass over (a gap etc) by bounding: He jumped the stream easily.) υπερπηδώ2. noun1) (an act of jumping: She crossed the stream in one jump.) πήδημα2) (an obstacle to be jumped over: Her horse fell at the third jump.) εμπόδιο3) (a jumping competition: the high jump.) άλμα4) (a startled movement: She gave a jump when the door suddenly banged shut.) απότομη κίνηση, ξάφνιασμα5) (a sudden rise, eg in prices: There has been a jump in the price of potatoes.) απότομη αύξηση•- jumpy- jump at
- jump for joy
- jump on
- jump the gun
- jump the queue
- jump to conclusions / jump to the conclusion that
- jump to it -
48 leap
[li:p] 1. past tense, past participles - leapt; verb1) (to jump: He leapt into the boat.) πηδώ2) (to jump over: The dog leapt the wall.) υπερπηδώ3) (to rush eagerly: She leaped into his arms.) ορμώ2. noun(an act of leaping: The cat jumped from the roof and reached the ground in two leaps.) πήδημα, άλμα- leap year
- by leaps and bounds -
49 skip
[skip] 1. past tense, past participle - skipped; verb1) (to go along with a hop on each foot in turn: The little girl skipped up the path.) χοροπηδώ2) (to jump over a rope that is being turned under the feet and over the head (as a children's game).) πηδώ,κάνω σκοινάκι3) (to miss out (a meal, part of a book etc): I skipped lunch and went shopping instead; Skip chapter two.) πηδώ,παραλείπω2. noun(a hop on one foot in skipping.) πήδημα στο ένα πόδι -
50 take the plunge
(to (decide to) start doing something new or difficult.) κάνω το μεγάλο πήδημα,παίρνω τη μεγάλη απόφαση -
51 прыжок
[πρυζόκ] ουσ. α πήδημα, άλμα -
52 прыжок
[πρυζόκ] ουσ α πήδημα, άλμα -
53 антраша
ουδ.άκλ.ελαφρό πήδημα χορευτή. -
54 броском
επίρ.μ’ ένα ρίξιμο, πέταγμα, πήδημα. -
55 вышка
-и θ.1. πύργος• κορυφή.2. ικρίωμα• εξέδρα•наблюдательная вышка παρατηρητήριο•
буровая вышка ικρίωμα γεώτρησης•
судейская вышка το κάθισμα (εξέδρα) του διαιτητή•
прыжок в воду с -и πήδημα στο νερό από την εξέδρα.
-
56 допрыгать
ρ.σ. πηδώ ως.παραπηδώ, κατακουράζομαι από το πολύ πήδημα. || πηδώ πολλά παλούκια, κάνω πολλές τρέλλες. -
57 допрыгнуть
ρ.σ. παλ. αναπηδώ, φτάνω με το πήδημα•яблоки висят высоко, не -ешь τα μήλα κρέμονται ψηλά, όσο κι αν πηδήσεις δεν θα τα φτάσεις.
-
58 доскакнуть
ρ.σ. μ' ένα πήδημα φτάνω ως. -
59 затяжной
επ.συνεχής, διαρκής, παρατεταμένος•-ая болезнь χρόνια ασθένεια•
-ые дожди συνεχείς βροχές.
εκφρ.затяжной прыжок – πήδημα αλεξιπτωτιστή (με καθυστερημένο άνοιγμα του αλεξίπτωτου). -
60 курбет
-а α.σκίρτημα αλόγου καμπτομένου. || πήδημα, αναπήδημα. || μτφ. ξαφνικό καπρίτσο, -ωμα.
См. также в других словарях:
πήδημα — leap neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πήδημα — το, ΝΜΑ [πηδώ] 1. το να πηδάει κάποιος ή η απόσταση που καλύπτει με την κίνησή του, το άλμα 2. φρ. «ιδού η Ρόδος, ιδού και το πήδημα» αν μπορείς απόδειξε έμπρακτα τους κομπασμούς σου νεοελλ. η συνουσία, η όχευση αρχ. 1. αναπήδηση, ανασκίρτηση 2.… … Dictionary of Greek
πήδημα — το, ατος η ενέργεια και το αποτέλεσμα του πηδώ, άλμα … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
πήδημ' — πήδημα , πήδημα leap neut nom/voc/acc sg πήδημι , πηδάω leap pres ind act 1st sg πήδημαι , πηδάω leap pres ind mp 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πηδημάτων — πήδημα leap neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πηδήμασι — πήδημα leap neut dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πηδήμασιν — πήδημα leap neut dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πηδήματα — πήδημα leap neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πηδήματι — πήδημα leap neut dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πηδήματος — πήδημα leap neut gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Liste griechischer Phrasen/Iota — Iota Inhaltsverzeichnis 1 Ἰατρέ, θεράπευσον σεαυτόν· 2 ἰδιώτης … Deutsch Wikipedia