-
21 Name
subs.P. and V. ὄνομα, τό, V. κληδών, ἡ.Good name: P. and V. ἀξίωμα, τό, εὐδοξία, ἡ, Ar. and V. εὔκλεια, ἡ, κῦδος, τό, V. κληδών, ἡ; see Fame.Memory: P. and V. μνήμη, ἡ.Give a name: P. and V. ὄνομα τίθεσθαι.Giving one's name to: use adj., P. and V. ἐπώνυμος (gen.).By name: use adv., P. ὀνομαστί.Having many names: Ar. and P. πολυώνυμος.A name derived from another: V. ὄνομα παρώνυμον (Æsch., Eum. 8).Having a false name: V. ψευδώνυμος.By a false name: use adv., V. ψευδωνύμως.Call names, v.: see Abuse.Be called by a new name: P. μετονομάζεσθαι.In name, as opposed to in reality: nominally.——————v. trans.Call: P. and V. καλεῖν, ὀνομάζειν, ἐπονομάζειν. λέγειν, εἰπεῖν, προσειπεῖν, προσαγορεύειν, V. προσεννέπειν, κικλήσκειν, κλῄζειν (also Xen. but rare P.); see Call.Mention: P. and V. λέγειν, εἰπεῖν; mention.Named after: use adj., P. and V. ἐπώνυμος (gen. or dat.).The city shall be named after you: V. ἐπώνυμος δὲ σοῦ πόλις κεκλήσεται. (Eur., El. 1275).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Name
-
22 Nation
subs.Foreign nation: P. and V. ἔθνος, τό.Race: P. and V. γένος, τό, φῦλον, τό.Whole body of citizens: use P. and V. πόλις, ἡ, οἱ πολῖται.The law of nations: P, ὁ κοινὸς ἁπάντων ἀνθρώπων νόμος (Dem. 639).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Nation
-
23 People
subs.Ar. and V. λεώς, ὁ (also Plat. but rare P.), λαός, ὁ.Of the people, adj.: see Public.Citizens: P. and V. πολῖται, οἱ, or πόλις, ἡ, used collectively.Nation: P. and V. ἔθνος, τό.Commons: P. and V. δῆμος, ὁ, πλῆθος, τό, οἱ πολλοί.Leader of the people: P. δημαγωγός, ὁ.Common people, mob: P. and V. ὄχλος, ὁ.Has all power been given to the people? V. δεδήμευται κράτος; (Eur., Cycl. 119).Inhabitants: P. and V. οἱ ἐνοικοῦντες; see Inhabitant.People say: P. and V. λέγουσι.People would say: P. and V. λέξειεν ἄν τις.——————v. trans.Fill: P. and V. πληροῦν.Who people the city of Cadmus with their children's children: V. οἱ Κάδμου πόλιν τεκνοῦσι παίδων παισί (Eur., H.F. 6).Settle in: P. and V. ἐποικεῖν (acc.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > People
-
24 Republic
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Republic
-
25 Ruin
subs.Destruction: P. and V. ὄλεθρος, ὁ, φθορά, ἡ, διαφθορά, ἡ, V. ἀποφθορά, ἡ.Ruins, fallen buildings: P. οἰκίαι καταπεπτωκυῖαι.Wreckage ( of ships): P. and V. ναυάγια, τά, V. ἀγαί, αἱ; ( of other things besides): V. ἐρείπια, τά, ναυάγια, τά.Ruins of, all that is left of: P. and V. λείψανον, or pl. (gen.).A doom of utter ruin: V. πάμφθαρτος μόρος (Æsch., Choe. 296).You unhappy city are involved in this ruin: V. σύ τʼ ὦ τάλαινα συγκατασκάπτει πόλις (Eur., Phoen. 884).( I seemed to see) all the house dashed in ruins to the ground from top to bottom: V. πᾶν ἐρείψιμον στέγος βεβλημένον πρὸς οὖδας ἐξ ἄκρων σταθμῶν (Eur., I.T. 48).——————v. trans.Destroy: P. and V. φθείρειν, διαφθείρειν, καταφθείρειν (Plat. but rare P.), ἀπολλύναι, διολλύναι, ἐξολλύναι, ἀποφθείρειν (Thuc. but rare P.), V. ὀλλύναι, ἐξαπολλύναι, διεργάζεσθαι, ἐξεργάζεσθαι, Ar. and P. ἐπιτρίβειν; see Destroy.Be ruined: P. and V. ἀπολωλέναι (2nd perf. ἀπολλύναι), ἐξολωλέναι (2nd perf. ἐξολλύναι) (Plat.), σφάλλεσθαι, V. ὀλωλέναι (2nd perf. ὀλλύναι), διαπεπορθῆσθαι (perf. pass. διαπορθεῖν), ἔρρειν (rare P.); see Undone.Be brought to ruin: V. ἀτᾶσθαι.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Ruin
-
26 Stability
subs.P. βεβαιότης, ἡ.Safety: P. and V. ἀσφάλεια, ἡ, σωτηρία, ἡ.Steadfastness: P. καρτερία, ἡ, καρτέρησις, ἡ.The city will be thought to be fickle and lacking in stabilily: P. μεταβάλλεσθαι δόξει καὶ οὐδὲν ἔχειν πιστὸν ἡ πόλις (Dem. 205).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Stability
-
27 State
subs.Good state: P. and V. εὐεξία, ἡ (Eur., frag.).Bad state: P. καχεξία, ἡ.Plight: V. πρᾶξις, ἡ; see Plight.Which of us are going to a better state ( life or death) in unknown: P. ὁπότεροι ἡμῶν ἔρχονται ἐπὶ ἄμεινον πρᾶγμα ἄδηλον (Plat., Ap. 42A).Such being the state of things: P. and V. οὕτως ἐχόντων.State of mind, feeling: P. πάθος, τό, πάθημα, τό.Pomp: P. and V. σχῆμα, τό, πρόσχημα, τό, χλιδή, ἡ (Plat.).Enter the service of the state: P. πρὸς τὰ κοινὰ προσέρχεσθαι (Dem. 312).State affairs: P. and V. τὰ πράγματα, P. τὰ πολιτικά, τὰ κοινά.Paid by the state, adj.: P. δημοτελής.State secret: Ar. and P. ἀπόρρητον, τό.——————v. trans.——————adj.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > State
-
28 Thousand
adj.P. and V. χίλιοι (Eur., El. 2, I. T. 10).Lasting a thousand years, adj.: P. χιλιέτης.Two thousand: P. δισχίλιοι,Ten thousand: P. and V. μύριοι.Commander of ten thousand men, subs.: P. μυρίαρχος, ὁ (Xen.), V. μυριόνταρχος, ὁ.A city of ten thousand inhabitants: P. πόλις μυρίανδρος, ἡ.Twenty thousand: P. δισμύριοι.Indefinitely large number: P. and V. μυρίοι (often used in sing.).A thousand times wiser: V. μυρίῳ σοφώτερος (Eur., And. 701).You will see a thousand times better: P. μυρίῳ βέλτιον ὄψεσθε (Plat., Rep. 520C).——————subs.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Thousand
-
29 Town
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Town
-
30 Upper
adj.Use P. and V. ὁ ἄνω.The upper city: P. ἡ ἄνω πόλις·Having the upper hand, adj.: P. καθυπέρτερος, V. ὑπέρτερος.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Upper
-
31 Athens
Ἀθῆναι, αἱ, in Ar. also Κραναά, ἡ, or Κραναὰ πόλις, ἡ, or say, city of Cecrops, city of Theseus, city of Erechtheus.At Athens: Ἀθήνησι.From Athens: Ἀθήνηθεν.To Athens: Ἀθήναζε.The Athenians: use also in V. Κεκροπίδαι, οἱ, Ἐρεχθεῖδαι, οἱ, Θησεῖδαι, οἱ, in Ar. Κραναοί, οἱ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Athens
-
32 Heliopolis
Ἡλίου πόλις, ἡ.Men of Heliopolis: Ἡλιοπολῖται, οἱ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Heliopolis
-
33 Hermione
( Daughter of Helen): Ἑρμιόνη, ἡ, or say, daughter of Helen.Man of Hermione: Ἑρμιονεύς, -έως, ὁ.Of Hermione, adj.: Ἑρμιόνιος. fem. adj., Ἐρμιονίς, -ίδος.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Hermione
-
34 Megalopolis
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Megalopolis
-
35 Megara
Μεγάρα, ἡ.At Megara: Μεγαροῖ.From Megara: Μεγαρόθεν.To Megara: Μεγαράδε.A Megarian: Μεγαρεύς, -έως, ὁ.The Megarid: Μεγαρίς, -ίδος, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Megara
-
36 Naples
Νέα πόλις, ἡ, or Νεάπολις, -εως, ἡ.People of Naples: Νεαπολῖται, οἱ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Naples
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Πόλις — Πόλῑς , Πόλις city fem acc pl (epic doric ionic aeolic) Πόλις city fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πόλις — πόλῑς , πόλις city fem acc pl (epic doric ionic aeolic) πόλις city fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Πόλις καὶ νόμος, χώμη καὶ ἔθος. — πόλις καὶ νόμος, χώμη καὶ ἔθος. См. Что город, то норов, что деревня, то обычай … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Πόλις καὶ τύπος. — πόλις καὶ τύπος. См. Что город, то норов, что деревня, то обычай … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
πόλις — Αρχαία ελληνική πόλη στην Οζολαία Λοκρίδα, που την κυρίευσε, το 426 π.Χ., ο Ευρύλοχος, στρατηγός της Σπάρτης και την υποχρέωσε να συμμαχήσει με τη Σπάρτη εναντίον των Αθηναίων. * * * η, ΝΑ βλ. πόλη … Dictionary of Greek
Οὐχ ἡ πόλις σου το γένος εὐγενὲς ποιεῖ… — См. Не место человека красит, но человек место … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
πτόλει — πόλις city fem nom/voc/acc dual (attic epic) πτόλεϊ , πόλις city fem dat sg (epic) πόλις city fem dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Πόλει — Πόλις city fem nom/voc/acc dual (attic epic) Πόλεϊ , Πόλις city fem dat sg (epic) Πόλις city fem dat sg (attic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πόλει — πόλις city fem nom/voc/acc dual (attic epic doric ionic) πόλεϊ , πόλις city fem dat sg (epic doric ionic) πόλις city fem dat sg (attic epic doric ionic) πολέω go about pres imperat act 2nd sg (attic epic) πολέω go about imperf ind act 3rd sg… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πόλεις — πόλις city fem nom/voc pl (attic epic doric ionic) πόλις city fem nom/acc pl (attic epic doric ionic) πόλις city fem nom pl (attic epic ionic) πολέω go about imperf ind act 2nd sg (attic epic) πολύς many masc nom/acc pl (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πτόλι — πόλις city fem voc sg (epic) πτόλῑ , πόλις city fem dat sg (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)