Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

πρό

  • 61 προκατιζόμενον

    πρό-καθίζω
    aB*
    pres part mp masc acc sg (ionic)
    πρό-καθίζω
    aB*
    pres part mp neut nom /voc /acc sg (ionic)
    πρό-κατίζω
    place among the stars: pres part mp masc acc sg
    πρό-κατίζω
    place among the stars: pres part mp neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > προκατιζόμενον

  • 62 προκατέρρηξαν

    πρό, κατά, ἐν-ῥήγνυμι
    break asunder: aor ind act 3rd pl (ionic)
    πρό, κατά, ἐν-ῥήσσω
    strike: aor ind act 3rd pl (ionic)
    πρό, κατά-ῥήσσω
    strike: aor ind act 3rd pl
    πρό-καταρρήγνυμι
    break down: aor ind act 3rd pl

    Morphologia Graeca > προκατέρρηξαν

  • 63 προκατέσχησαι

    πρό, κατά, εἰσ-χάω
    pres ind mp 2nd sg
    πρό, κατά, εἰσ-χάω
    aor imperat mid 2nd sg (attic ionic)
    πρό, κατά-ἰσχνέομαι
    perf ind mp 2nd sg
    πρό, κατά-σχάω
    slit open so as to let something escape: perf ind mp 2nd sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > προκατέσχησαι

  • 64 προκεκλεισμένων

    πρό-κλείω 1
    shut: perf part mp fem gen pl
    πρό-κλείω 1
    shut: perf part mp masc /neut gen pl
    πρό-κλῄζω 1
    make famous: perf part mp fem gen pl (doric)
    πρό-κλῄζω 1
    make famous: perf part mp masc /neut gen pl (doric)

    Morphologia Graeca > προκεκλεισμένων

  • 65 προκεκτήμεθα

    πρό-κτάομαι
    procure for oneself: perf ind mp 1st pl
    πρό-κτάομαι
    procure for oneself: plup ind mp 1st pl (homeric ionic)
    πρό-κτέομαι
    procure for oneself: perf ind mp 1st pl
    πρό-κτέομαι
    procure for oneself: plup ind mp 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > προκεκτήμεθα

  • 66 προκεχωνευμένον

    πρό-χοανεύω
    cast in a mould: perf part mp masc acc sg
    πρό-χοανεύω
    cast in a mould: perf part mp neut nom /voc /acc sg
    πρό-χωνεύω
    cast in a mould: perf part mp masc acc sg
    πρό-χωνεύω
    cast in a mould: perf part mp neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > προκεχωνευμένον

  • 67 προλύων

    πρό-λύω
    luo: pres part act masc nom sg (epic)
    προλύ̱ων, πρό-λύω
    luo: pres part act masc nom sg
    πρό-λυάω
    imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)
    πρό-λυάω
    imperf ind act 1st sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > προλύων

  • 68 προμεθοδεύσαντα

    πρό-μεθοδεύω
    treat: aor part act neut nom /voc /acc pl
    πρό-μεθοδεύω
    treat: aor part act masc acc sg
    πρό-μεθοδεύω
    treat: aor part act neut nom /voc /acc pl
    πρό-μεθοδεύω
    treat: aor part act masc acc sg

    Morphologia Graeca > προμεθοδεύσαντα

  • 69 προμετασκευάζουσι

    πρό-μετασκευάζω
    put into another dress: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    πρό-μετασκευάζω
    put into another dress: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    πρό-μετασκευάζω
    put into another dress: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    πρό-μετασκευάζω
    put into another dress: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > προμετασκευάζουσι

  • 70 προπαρασπονδησάντων

    πρό-παρασπονδέω
    break a compact: aor part act masc /neut gen pl
    πρό-παρασπονδέω
    break a compact: aor imperat act 3rd pl
    πρό-παρασπονδέω
    break a compact: aor part act masc /neut gen pl
    πρό-παρασπονδέω
    break a compact: aor imperat act 3rd pl

    Morphologia Graeca > προπαρασπονδησάντων

  • 71 προπαρέσταν

    πρό-παρίστημι
    cause to stand: plup ind act 3rd pl (epic doric ionic aeolic)
    προπαρέστᾱν, πρό-παρίστημι
    cause to stand: aor ind act 3rd pl (doric)
    προπαρέστᾱν, πρό-παρίστημι
    cause to stand: aor ind act 1st sg (doric)
    πρό-παρίστημι
    cause to stand: aor ind act 3rd pl (epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > προπαρέσταν

  • 72 προπεπειρασμένων

    πρό-πειράζω
    make proof: perf part mp fem gen pl
    πρό-πειράζω
    make proof: perf part mp masc /neut gen pl
    πρό-περαίνω
    bring to an end: perf part mp fem gen pl
    πρό-περαίνω
    bring to an end: perf part mp masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > προπεπειρασμένων

  • 73 προπερικειμένων

    πρό-περίκειμαι
    lie round about: perf part mp fem gen pl
    πρό-περίκειμαι
    lie round about: perf part mp masc /neut gen pl
    πρό-περίκειμαι
    lie round about: pres part mp fem gen pl
    πρό-περίκειμαι
    lie round about: pres part mp masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > προπερικειμένων

  • 74 προσυγκείμενον

    πρό-σύγκειμαι
    lie together: perf part mp masc acc sg
    πρό-σύγκειμαι
    lie together: perf part mp neut nom /voc /acc sg
    πρό-σύγκειμαι
    lie together: pres part mp masc acc sg
    πρό-σύγκειμαι
    lie together: pres part mp neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > προσυγκείμενον

  • 75 προσυγχωρηθέντα

    πρό-συγχωρέω
    come together: aor part pass neut nom /voc /acc pl
    πρό-συγχωρέω
    come together: aor part pass masc acc sg
    πρό-συγχωρέω
    come together: aor part pass neut nom /voc /acc pl
    πρό-συγχωρέω
    come together: aor part pass masc acc sg

    Morphologia Graeca > προσυγχωρηθέντα

  • 76 προσυλλέξαι

    πρό, σύν-λέγω 1
    lay: aor inf act
    προσυλλέξαῑ, πρό, σύν-λέγω 1
    lay: aor opt act 3rd sg
    πρό, σύν-λέγω 3
    lay: aor inf act
    προσυλλέξαῑ, πρό, σύν-λέγω 3
    lay: aor opt act 3rd sg

    Morphologia Graeca > προσυλλέξαι

  • 77 προσυνεθίσαι

    πρό-συνεθίζω
    accustom: aor inf act
    προσυνεθίσαῑ, πρό-συνεθίζω
    accustom: aor opt act 3rd sg
    πρό-συνεθίζω
    accustom: aor inf act
    προσυνεθίσαῑ, πρό-συνεθίζω
    accustom: aor opt act 3rd sg

    Morphologia Graeca > προσυνεθίσαι

  • 78 προσυνήχθη

    πρό, σύν-ἀχθέω
    load: imperf ind act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic)
    πρό, σύν-ἔσσομαι
    sum.
    aor ind mp 3rd sg
    πρό, σύν-ἐχθέω
    imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    πρό-συνάγω
    bring together: aor ind pass 3rd sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > προσυνήχθη

  • 79 προτεθερμασμένον

    πρό-θερμάζω
    perf part mp masc acc sg
    πρό-θερμάζω
    perf part mp neut nom /voc /acc sg
    πρό-θερμαίνω
    warm: perf part mp masc acc sg
    πρό-θερμαίνω
    warm: perf part mp neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > προτεθερμασμένον

  • 80 πρόμωτον

    πρό-μῶμαι
    seek after: pres imperat act 2nd dual (doric)
    πρό-μῶμαι
    seek after: pres ind act 3rd dual (doric)
    πρό-μῶμαι
    seek after: pres ind act 2nd dual (doric)
    πρό-μῶμαι
    seek after: imperf ind act 2nd dual (doric)

    Morphologia Graeca > πρόμωτον

См. также в других словарях:

  • πρό — before indeclform (prep) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • προ — ΝΜΑ (κυρίως ως πρόθεση) Ι. (ως τοπ.) (συν. με γεν.) 1. (με ρ. που σημαίνουν στάση και, στην αρχ., και με ρ. που σημαίνουν κίνηση) εμπρός, μπροστά από (α. «στέκεται προ τής εισόδου» β. «κείνους κιχησόμεθα πρὸ πυλάων», Ομ.Ιλ, γ. «πρὸ δ ἄρ αὐτῶν… …   Dictionary of Greek

  • προ- — α συνθετικό πολλών λ. όλων τών περιόδων τής Ελληνικής, το οποίο ανάγεται στην πρόθεση πρό. Το προ συντίθεται με ονόματα, ρήματα και, σπανιότερα, με επιρρήματα και προσδίδει βασικά τη σημ. τής προτεραιότητας ως προς τον τόπο, τον χρόνο ή την τάξη …   Dictionary of Greek

  • προ-πο — το, Ν 1. ποδοσφαιρικό στοίχημα βασιζόμενο στην κατά το δυνατόν ακριβέστερη πρόγνωση τής έκβασης ορισμένου αριθμού ποδοσφαιρικών αγώνων 2. (κατ επέκτ.) το ειδικό δελτίο πάνω στο οποίο γράφει ο ενδιαφερόμενος τα προγνωστικά του για το στοίχημα αυτό …   Dictionary of Greek

  • προ — (πρόθ.), μπροστά, πριν …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • Πρὸ τῆς γενειάδος διδάσκεις γέροντας. — См. Курицу яйца не учат …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Πρὸ τῆς νίκης τὸ ἐγκώμιον ἄδεις. — См. Не хвались идучи на рать, хвались идучи с рати …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • προ(ρ)ρομαντικός — ή, ό, Ν αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στον προρρομαντισμό («προρρομαντικά ρεύματα») …   Dictionary of Greek

  • προ(ρ)ρομαντισμός — ο, Ν τα διάφορα πολιτιστικά και καλλιτεχνικά ρεύματα που εμφανίστηκαν από τα μέσα τού 18ου αιώνα στην Ευρώπη και τα οποία θεωρούνται ως προδρομικά τού ρομαντισμού …   Dictionary of Greek

  • Βουλεύου δὲ πρό ἔργου. — βουλεύου δὲ πρό ἔργου. См. Сначала думай, а потом делай …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Βουλεύου δὲ πρὸ ἔργου ὅπως μὴ μωρὰ πέληται. — См. С самого начала гляди и думай о конце …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»