Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

προηγέομαι

  • 121 προηγουμένως

    προηγουμένως, Adv. part. of προηγέομαι,
    A previously, Dsc.5.75.
    II principally, directly, as the primary or initial action, S.E. P.2.240; opp. κατὰ συμβεβηκός, Thphr.Ign.14, Plu.Demetr.1.
    2 chiefly, first, as the main or guiding principle, Zeno Stoic.1.57, Ph.2.6, al., Plu.2.653d, Arr.Epict.1.3.1, Jul.Or.8.242c; opp. ἑπομένως, Plu.2.569e; as one's main purpose, Cleom.2.2, Hermog.Id.1.1,7; opp. κατὰ περίστασιν, Arr.Epict.3.14.7; of choice, ib.3.22.67, Plot.3.8.4, 6.8.10; preferably, Archig. ap. Aët.6.8.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προηγουμένως

  • 122 τιμή

    τιμή, ῆς, ἡ (s. τιμάω; Hom.+; loanw. in rabb.).
    the amount at which someth. is valued, price, value (s. ApcMos 18 νόησον τὴν τιμήν τοῦ ξύλου Eden’s tree) esp. selling price (Hdt. et al.; O. Wilck II, 318, 3; POxy 1382, 18 [II A.D.]) συνεψήφισαν τὰς τιμὰς αὐτῶν (s. συμψηφίζω) Ac 19:19. Also concrete the price received in selling someth. 5:2. W. the gen. of that for which the price is paid (Is 55:1; Jos., Vi. 153, Ant. 4, 284; TestZeb 3:2) ἡ τιμὴ τοῦ χωρίου the price paid for the piece of ground vs. 3. ἡ τιμὴ τοῦ τετιμημένου (τιμάω 1) Mt 27:9. τιμὴ αἵματος the money paid for a bloody deed (αἷμα 2a), blood money vs. 6. Pl. (Diod S 5, 71, 3; 6=prize, price, reward) τὰς τιμὰς τῶν πιπρασκομένων Ac 4:34. τὰς τιμὰς αὐτῶν the prices that they received for themselves 1 Cl 55:2.—W. the gen. of price ᾧ (by attr. of the rel. for ὅ) ὠνήσατο Ἀβραὰμ τιμῆς ἀργυρίου which Abraham had bought for a sum of silver Ac 7:16. Abs. τιμῆς at or for a price, for cash (Hdt. 7, 119; PTebt 5, 185; 194; 220 [118 B.C.]; BGU 1002, 13 δέδωκά σοι αὐτὰ τιμῆς.—B-D-F §179, 1; Rob. 510f; Dssm., LO 275f [LAE 323f]) ἠγοράσθητε τιμῆς 1 Cor 6:20; 7:23 (ἀγοράζω 2).—οὐκ ἐν τιμῇ τινι Col 2:23 may be a Latinism (cp. Ovid, Fasti 5, 316 nec in pretio fertilis hortus; Livy 39, 6, 9; Seneca, Ep. 75, 11. See Lohmeyer ad loc.) are of no value (NRSV). See also s.v. πλησμονή.—GBornkamm, TLZ 73 ’48, col. 18, 2 observes that τ. here has nothing to do with ‘honor’, as it does in the expr. ἐν τιμῇ εἶναι X., An. 2, 5, 38; Herodian 4, 2, 9; Arrian, Anab. 4, 21, 10; Lucian, De Merc. Cond. 17.
    manifestation of esteem, honor, reverence
    act., the showing of honor, reverence, or respect as an action (X., Cyr. 1, 6, 11; Diod S 17, 76, 3; Herodian 4, 1, 5; 2 Macc 9:21; Just., A I, 13, 1; Tat. 32, 1; Ath. 30, 2; Theoph. Ant. 1, 11 [p. 82, 5]; usually as a commendation for performance; s. Reader, Polemo 280) 1 Ti 6:1. ταύτῃ τῇ τιμῇ τιμήσωμεν τ. υἱὸν τοῦ θεοῦ GPt 3:9. So perh. τῇ τιμῇ ἀλλήλους προηγούμενοι Ro 12:10 (s. προηγέομαι 3). Pl. οἵ πολλαῖς τιμαῖς ἐτίμησαν ἡμᾶς Ac 28:10 (cp. Diod S 11, 38, 5 τιμαῖς ἐτίμησε τὸν Γέλωνα; OGI 51, 13 τοὺς τοιούτους τιμᾶν ταῖς πρεπούσαις τιμαῖς; Jos., Ant. 20, 68. In 1 Th 4:4 τιμή may well be understood in this sense, if σκεῦος refers to a female member of the household; s. also c.—For the τιμαί that belong to the physician, s. Sir 38:1; s. 3 below). Of the demonstrations of reverence that characterize polytheistic worship (OGI 56, 9 αἱ τιμαὶ τῶν θεῶν; Himerius, Or. 8 [=23], 11 ἡ θεῶν τιμή.—S. Orig., C. Cels. 8, 57, 29) Dg 2:8; Judean worship 3:5a.
    pass. the respect that one enjoys, honor as a possession. The believers are promised τιμή 1 Pt 2:7 (it is given them w. Christ, the λίθος ἔντιμος vs. 6) but see 4 below; cp. IMg 15. τιμὴν ἔχειν be honored (Hdt. 1, 168) J 4:44; Hb 3:3. τιμήν τινι (ἀπο)διδόναι Ro 13:7; 1 Cor 12:24; Rv 4:9 (w. δόξαν). τιμήν τινι ἀπονέμειν (Ath. 32, 3) 1 Pt 3:7; 1 Cl 1:3; MPol 10:2. τιμήν τινι περιτιθέναι 1 Cor 12:23. λαβεῖν τιμήν (w. δόξαν) 2 Pt 1:17; (w. δόξαν and δύναμιν; cp. FPfister, Philol 84, 1929, 1–9) Rv 4:11; 5:12 (w. δύναμις, as Plut., Mor. 421e: the divinity grants both of them if it is addressed by its various names). τ. τιμῆς μεταλαβεῖν Dg 3:5b. ἑαυτῷ τιμὴν περιποιεῖσθαι Hm 4, 4, 2 (w. δόξαν).—εἰς τιμήν for honor=to be honored σκεῦος, a vessel that is honored (or dishonored) by the use to which it is put Ro 9:21; 2 Ti 2:20f. εἰς τιμήν τινος for someone’s honor=that the pers. might be honored (Cornutus 28 p. 55, 7 εἰς τιμὴν τῆς Δήμητρος; OGI 111, 26 εἰς τιμὴν Πτολεμαίου; εἰς τιμὴν τῶν Αἰώνων Iren. 1, 5, 1 [Harv. I 42, 16]; εἰς τ. γονέων Did., Gen. 50, 21) IEph 2:1; 21:1, 2; IMg 3:2; ITr 12:2; ISm 11:2; IPol 5:2b; cp. vs. 2a (εἰς τιμὴν τῆς σαρκὸς τοῦ κυρίου). On εἰς λόγον τιμῆς IPhld 11:2 s. λόγος 2c.—An outstanding feature of the use of τ., as already shown in several passages, is its combination w. δόξα (Dio Chrys. 4, 116; 27 [44], 10; Appian, Bell. Civ. 3, 18 §68; Arrian, Ind. 11, 1; Plut., Mor. 486b; Jos., Ant. 12, 118; Iren. 1, 2, 6 [Harv. I 23, 8]): of earthly possessions τὴν δόξαν καὶ τὴν τιμὴν τῶν ἐθνῶν Rv 21:26 (τιμή concr.=an object of value: Ezk 22:25). Of the unique, God-given position of the ruler 1 Cl 61:1, 2 (in the latter pass. w. ἐξουσία). Mostly of heavenly possessions: Ro 2:7 (w. ἀφθαρσία), vs. 10 (w. εἰρήνη); 1 Pt 1:7 (w. ἔπαινος); 1 Cl 45:8. Christ is (acc. to Ps 8:6) crowned w. δόξα and τιμή Hb 2:7, 9. God is called (amid many other predicates) φῶς, τιμή, δόξα, ἰσχύς, ζωή Dg 9:6.—Hence esp. in the doxological formulas (God as the recipient of τ.: Eur., Bacch. 323 θεῷ τιμὴν διδόναι; Paus. 9, 13, 2; Ps 28:1 [w. δόξα]; 95:7 [w. δόξα]; TestAbr B 14 p. 119, 3 [Stone p. 86]; ApcEsdr 7:16 [w. δόξα, κράτο]; Philo; Jos., C. Ap. 2, 206) 1 Ti 1:17 (w. δόξα); 6:16 (w. κράτος αἰώνιον); w. δόξα and κράτος Jd 25 v.l.; Rv 5:13 (w. δόξα et al.); 7:12 (w. δόξα et al.); 1 Cl 64 (w. δόξα et al.); 65:2 (w. δόξα et al.); MPol 20:2; 21 (both w. δόξα et al.).
    as a state of being, respectability (cp. τίμιος 1c) 1 Th 4:4 (w. ἁγιασμός). If τιμή is here to be understood as a nomen actionis, the pass. belongs in a.
    place of honor, (honorable) office (Hom. et al. [s. FBleek on Hb 5:4]; pap. In Joseph. of the high-priestly office: Ant. 12.42 Ἐλεαζάρῳ τῷ ἀρχιερεῖ ταύτην λαβόντι τὴν τιμήν; 157 and oft.) οὐχ ἑαυτῷ τις λαμβάνει τὴν τιμήν no one takes the office of his own accord Hb 5:4.
    honor conferred through compensation, honorarium, compensation (testament of Lycon [III B.C.] Fgm. 15 W., in Diog. L. 5, 72, a physician’s honorarium; Sir 38:1; s. 2a above), so prob. 1 Ti 5:17 (MDibelius, Hdb. ad loc. and see s.v. διπλοῦς).—Mng. 2b is also poss. In that case cp. Ael. Aristid. 32, 3 K.=12 p. 134 D.: διπλῇ τιμῇ τιμῆσαι.—MGreindl (s. δόξα, end).
    a right that is specially conferred, privilege 1 Pt 2:7 (FDanker, ZNW 58, ’67, 96), difft. REB ‘has great worth’; NRSV ‘is precious’.—B. 825; 1143. DELG. M-M. EDNT. TW. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > τιμή

См. также в других словарях:

  • προηγεῖσθε — προηγέομαι go first and lead the way pres imperat mp 2nd pl (attic epic) προηγέομαι go first and lead the way pres opt mp 2nd pl (epic ionic) προηγέομαι go first and lead the way pres ind mp 2nd pl (attic epic) προηγεῖσθε , προηγέομαι go first… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • προηγῆσθε — προηγέομαι go first and lead the way pres imperat mp 2nd pl (doric aeolic) προηγέομαι go first and lead the way pres subj mp 2nd pl προηγέομαι go first and lead the way pres ind mp 2nd pl (doric aeolic) προηγῆσθε , προηγέομαι go first and lead… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • προηγεῖτο — προηγέομαι go first and lead the way pres opt mp 3rd sg (epic ionic) προηγεῖτο , προηγέομαι go first and lead the way imperf ind mid 3rd sg (attic epic) προηγεῖτο , προηγέομαι go first and lead the way pres opt mid 3rd sg (epic ionic) προη̱γεῖτο …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • προηγησομένων — προηγέομαι go first and lead the way fut part mp fem gen pl προηγέομαι go first and lead the way fut part mp masc/neut gen pl προηγησομένων , προηγέομαι go first and lead the way fut part mid fem gen pl προηγησομένων , προηγέομαι go first and… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • προηγοῦ — προηγέομαι go first and lead the way pres imperat mp 2nd sg (attic) προηγοῦ , προηγέομαι go first and lead the way imperf ind mid 2nd sg (attic) προηγοῦ , προηγέομαι go first and lead the way pres imperat mid 2nd sg (attic) προη̱γοῦ , προηγέομαι… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • προηγούμεθα — προηγέομαι go first and lead the way pres ind mp 1st pl (attic epic doric) προηγούμεθα , προηγέομαι go first and lead the way imperf ind mid 1st pl (attic epic doric) προηγούμεθα , προηγέομαι go first and lead the way pres ind mid 1st pl (attic… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • προηγήσεται — προηγέομαι go first and lead the way aor subj mp 3rd sg (epic) προηγέομαι go first and lead the way fut ind mp 3rd sg προηγήσεται , προηγέομαι go first and lead the way aor subj mid 3rd sg (epic) προηγήσεται , προηγέομαι go first and lead the way …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • προηγήσομαι — προηγέομαι go first and lead the way aor subj mp 1st sg (epic) προηγέομαι go first and lead the way fut ind mp 1st sg προηγήσομαι , προηγέομαι go first and lead the way aor subj mid 1st sg (epic) προηγήσομαι , προηγέομαι go first and lead the way …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • προηγησαμένων — προηγέομαι go first and lead the way aor part mp fem gen pl προηγέομαι go first and lead the way aor part mp masc/neut gen pl προηγησαμένων , προηγέομαι go first and lead the way aor part mid fem gen pl προηγησαμένων , προηγέομαι go first and… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • προηγησάμενον — προηγέομαι go first and lead the way aor part mp masc acc sg προηγέομαι go first and lead the way aor part mp neut nom/voc/acc sg προηγησάμενον , προηγέομαι go first and lead the way aor part mid masc acc sg προηγησάμενον , προηγέομαι go first… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • προηγουμένων — προηγέομαι go first and lead the way pres part mp fem gen pl (attic epic doric) προηγέομαι go first and lead the way pres part mp masc/neut gen pl (attic epic doric) προηγουμένων , προηγέομαι go first and lead the way pres part mid fem gen pl… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»