-
1 Πηγαι
ἡ Пеги, «Источники» (порт на сев.-зап. побережье Мегариды) Thuc. -
2 πηγαὶ
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > πηγαὶ
-
3 αβυσσος
-
4 αυτοχθων
I2, gen. ονος туземный, местный, коренной, природный(λαός Eur.; ἀρετή Lys.; νοσημάτων πηγαί Plut.)
II -
5 δαψιλης
-
6 δροσερος
-
7 καταρρηγνυμι
и (только praes.) καταρρηγνύω1) разрывать(ἱμάτια Dem.; τέν ἐσθῆτα Luc.)
; med. разрывать на себе(τοὺς κιθῶνας Her.; τοὺς πέπλους Xen.)
2) ломать, рушить, разрушать(τέν γέφυραν Her.; μέλαθρα Eur.)
καταρρηγνύμενοι οἱ κρημνοὴ τοῦ ὀρύγματος Her. — обрушившиеся края рва;καταρρήγνυσθαι ἐπὴ γῆν Her. — валиться (падать) на землю;ἥ Αἴγυπτος κατερρηγμένη (v. l. καταρρηγνυμένη) Her. — Египет с рыхлой почвой;καταρραγείης! Arph. — чтоб ты лопнул!3) разнуздывать, давать волю:(ἥ ἀναρχία) τροπὰς καταρρήγνυσι Soph. безначалие приводит к бегству (с поля сражения)
4) (pass. pf. κατέρρωγα) взрываться, разражаться, хлынутьχειμῶνα καταρραγῆναι Her. — (рассказывают, что) разразилась гроза;
κρότος κατερράγη Polyb. — раздался шум;ἐξ ὀμμάτων κατερρώγασι πηγαί Eur. — потоки (слез) хлынули из глаз;καταρραγεὴς ὄμβρος Arst., Polyb. — хлынувший ливень;ὅ πόλεμος κατερράγη Arph. — вспыхнула война -
8 ρηγνυμι
1) пробивать, ломать, сокрушать(τεῖχος Hom.)
τὸ τεῖχος ἐρρήγνυτο Xen. — стена дала трещины2) взламывать(θύρας Hom.)
3) разбивать(θώρηκας, κῦμα χέρσῳ ῥηγνύμενον Hom.; перен. ῥαγεῖσαι ἐλπίδες Aesch.)
4) разрывать(χρόα Hom.; πέπλους Aesch.; τινά NT.)
ἱμάτια ῥαγέντα Xen. — разорванные одежды5) тж. med. прорывать(στίχας ἀνδρῶν Hom.)
ὅ χῶρος ῥήγνυσι πηγάς Plut. — край изобилует источниками;ὀπίσω τοῦ ναοῦ δύο ῥήγνυνται πηγαί Plut. — позади храма бьют два ключа;ῥήγνυσθαι ἔριδά τισι Hom. — разжечь вражду среди кого-л.6) взрывать, вспахивать(γῆς δάπεδον ἀρότροις Arph.)
7) разверзать(ся), разражатьсяἔρρωγεν παγὰ δακρύων Soph. — разверзся источник слез, т.е. хлынули слезы;
τὰ κακὰ ἔρρωγεν Soph., Eur. — обрушились несчастья;βροντέ ἐρράγη Soph. — грянул гром8) редко med. нарушать молчание, заговаривать, ( о голосе) поднимать, возвышатьἔρρηξε φωνέν εἶπε δέ Her. — (глухонемой) обрел вдруг дар речи и сказал;
ῥῆξον φωνήν Arph. — заговори, выступи с речью;ἔρρηξε αὐδήν Eur. — он воскликнул;ῥῆξαι κλαυθμόν Plut. — разразиться плачем9) (радостно) восклицать(ῥῆξον καὴ βόησον NT.)
-
9 σβεννυμι
и (только praes.) σβεννύω (эп. fut. σβέσσω, aor. ἔσβεσα - эп. ἔσβεσσα, inf. aor. σβέσσαι; aor. 2 ἔσβην в знач. pass.)1) тушить, гасить(τὸ καιόμενον Her.; δύναμιν πυρός NT.)
; pass. гаснуть, тухнуть(οὐδέ ποτε ἔσβη πῦρ Hom.; αἱ λαμπάδες σβέννυνται NT.)
2) перен. погашать, возмещать(φόνῳ φόνον Soph.)
3) успокаивать, умерять, унимать, смирять, обуздывать, сдерживать(μένος ἀνθρώπων Hom.; ὕβριν Her.; ἐπιρροήν Plat.; τέν θερμότητα Arst.)
τὸ θαρσαλέον σβεννύμενον ὑπὸ γήρως Plut. — отнятая старостью отвага;pass. — утихать (ἔσβη οὖρος Hom.)4) подавлять, уничтожать(Ἑλλάδα φωνήν Anth.)
5) иссушатьἡ Μηδικέ πόα σβέννυσι τὸ γάλα Arst. — от мидийской травы (у коров) пропадает молоко;
σβέννυντο πηγαί Anth. — источники иссякли;αἶγες σβεννύμεναι Hes. — козы, не дающие молока6) приправлять, сдабривать(ἡδύσμασι μυρίοις τὸν φόνον Plut.)
-
10 Σοδομιτις
-
11 φανερος
1) видимый, зримый, заметныйἔχειν πάντα φανερά Her. — быть видимым во всех своих частях;
εἰς φανερὰν ὄψιν βαίνειν Eur. — обнаруживать себя, показываться;τοὔργον παρέσται φανερόν Soph. — это будет видно;φανερὰ οὐσία Isae., Dem. — видимое, т.е. недвижимое имущество;τὸν σῖτον ἐς τὸ φανερὸν φέρειν Thuc. — публично объявить о своих хлебных запасах;ὑπ΄ οὐδενὸς φανεροῦ Plut. — без всякой видимой причины2) открытый(ὁδός Pind.)
φανεραὴ ἐσβολαὴ ἐς Αἴγυπτον Her. — свободные подступы к Египту;αἱ φανεραὴ πηγαί Thuc. — открытые источники3) открытый, очевидный, явный(ἔχθρα πρός τινα Thuc.)
τέν ψῆφον φανερὰν φέρειν или τιθέναι Plat. — голосовать открыто (явно);ἀπικόμενοι φανεροί εἰσι ἐς πόλιν Her. — известно, что они пришли в город;ὅσα μέ φ. ἦν ὅπως ἐγίγνωσκεν Xen. — неясно было, что он об этом думает;ἐκ τοῦ φανεροῦ Thuc., Xen. — открыто, явно;αἱ ἐς τὸ φανερὸν λεγόμεναι αἰτίαι Thuc. — открыто называемые причины;ἐν τῷ φανερῷ Thuc., Xen., Plat. — открыто, публично, всенародно;κατὰ τὸ φανερὸν εἰπεῖν Arph. — высказаться во всеуслышание4) видный, выдающийся, славныйπόλις ἥ μεγίστη τῶν φανερῶν Xen. — величайший из славных городов
См. также в других словарях:
Πηγαί — fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Πηγαί — I Ιαματικές πηγές της αρχαιότητας. Βρίσκονταν στην Ανατολική Θράκη, κοντά στον Εύξεινο Πόντο και σε απόσταση δύο ωρών από την Απολλωνία. Από κει πέρασε το 515 π.Χ. ο Δαρείος και έμεινε τρεις μέρες. Πριν φύγει έστησε μια αναθηματική στήλη. Τη… … Dictionary of Greek
πηγαί — πηγή running water fem nom/voc pl πηγός well put together fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πηγαίως — πηγαί̱ως , πηγαῖος from a spring adverbial πηγαί̱ως , πηγαῖος from a spring masc acc pl (doric) πηγαί̱ως , πηγαῖος from a spring adverbial πηγαί̱ως , πηγαῖος from a spring masc/fem acc pl (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πηγαίων — πηγαί̱ων , πηγαῖος from a spring fem gen pl πηγαί̱ων , πηγαῖος from a spring masc/neut gen pl πηγαί̱ων , πηγαῖος from a spring masc/fem/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πηγαία — πηγαί̱ᾱ , πηγαῖος from a spring fem nom/voc/acc dual πηγαί̱ᾱ , πηγαῖος from a spring fem nom/voc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πηγαίας — πηγαί̱ᾱς , πηγαῖος from a spring fem acc pl πηγαί̱ᾱς , πηγαῖος from a spring fem gen sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πηγαίοις — πηγαί̱οις , πηγαῖος from a spring masc/neut dat pl πηγαί̱οις , πηγαῖος from a spring masc/fem/neut dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πηγαίοισι — πηγαί̱οισι , πηγαῖος from a spring masc/neut dat pl (epic ionic aeolic) πηγαί̱οισι , πηγαῖος from a spring masc/fem/neut dat pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πηγαίοισιν — πηγαί̱οισιν , πηγαῖος from a spring masc/neut dat pl (epic ionic aeolic) πηγαί̱οισιν , πηγαῖος from a spring masc/fem/neut dat pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πηγαίου — πηγαί̱ου , πηγαῖος from a spring masc/neut gen sg πηγαί̱ου , πηγαῖος from a spring masc/fem/neut gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)