Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

παραιτοῦμαι

  • 1 démissionner

    παραιτούμαι

    Dictionnaire Français-Grec > démissionner

  • 2 dymisjonować

    παραιτούμαι

    Słownik polsko-grecki > dymisjonować

  • 3 отказать

    -кажу, скажешь
    ρ.σ.
    1. αρνούμαι• απορρίπτω•

    отказать в помощи αρνούμαι τη βοήθεια.

    || (για γάμο) δε δέχομαι, δε συγκατατίθεμαι•

    она отказала ему αυτή του αρνήθηκε να τον παντρευτεί.

    2. στερώ•

    природа -ла ему в зр-нии η φύση του στέρησε την όραση•

    отказать себе в самом необходимом στερούμαι και του πιο απαραίτητου.

    || δεν παραδέχομαι δεν αναγνωρίζω•

    ему нельзя отказать в таланте δεν μπορώ νααρνηθώ το ταλέντο του.

    3. παλ. απολύω, διώχνω αποπέμπω•

    отказать от места, от работы,от службы απολύω από τη θέση, τη δουλειά, την υπηρεσία.

    4. (για μηχανισμούς κ.τ.τ.) σταματώ, δε δουλεύω, δε λειτουργώ. || (για μέλη του σώματος, όργανα κ.τ.τ.) δεν υπακούω ή δεν υποτάσσομαι με εγκαταλείπειπουν•

    ноги -лись τα πόδια δε μου το λένε•

    глаза –ли η όραση με εγκατέλειψε•

    голос -ал πάει η φωνή που είχα κάποτε (με εγκατέλειψε).

    εκφρ.
    не -жите в любезности – έχετε την καλωσύνη, κάνετε μου τη χάρη.
    1. αρνούμαι•

    отказать выполнить просьбу αρνούμαι να εκπληρώσω την παράκληση.

    2. παραιτούμαι από κάτι --от наследства παραιτούμαι από την κληρονομιά. || (για σχέσεις, δεσμούς κ.τ.τ.)• διακόπτω απαρνούμαι•

    все мой родственники -лись от меня όλοι οι συγγενείς μου με απαρνήθηκαν, δε θεωρώ δικό μου•

    отказать от своей подписи αρνούμαι την υπογραφή μου•

    отказать от своих слов αρνούμαι τα λόγια μου.

    || εγκταλείπω παρατώ παραιτούμαι• απαρνούμαι•

    доктора –лись от этого больного οι γιατροί τον αποφάσισαν αυτόν τον άρρωστο•

    отказать от своего намерения παραιτούμαι του σκοπού μου•

    отказать от должности παραιτούμαι από τη θέση•

    отказать от престола παραιτούμαι από το θρόνο.

    3. σταματώ, παύω (να υπηρετώ, να εργάζομαι, να υποτάσσομαι κ.τ.τ.).
    εκφρ.
    не -жусь(не -лся бы) – δεν αρνούμαι, δε θα αρνιόμουν ευχαρίστως•
    не -жусь выпить стакан чаю – ευχαρίστως θα πιώ ένα ποτήρι τσάι.
    -ажу, -ажешь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. отказанный, βρ: -зан, -а, -о ρ.σ.μ. παλ. (για κληρονομιά) αφήνω, εγκαταλείπω κληροδοτώ.

    Большой русско-греческий словарь > отказать

  • 4 отказаться

    отказать||ся
    ἀρνοῦμαι, ἀπαρνοῦμαι, παραιτοῦμαι:
    \отказатьсяся от поездки παραιτούμαι ἀπ' τό ταξίδι· \отказатьсяся от участия в чем-л. ἀρνούμαι νά συμμετάσχω σέ κάτι· \отказатьсяся от должности παραιτοῦμαι ἀπό τήν θέση· \отказатьсяся от своих убеждений ἀρνοῦμαι τίς πεποιθήσεις μου· \отказатьсяся от своих слов ἀρνούμαι τά λόγια μου· ◊ я не отказался бы... ἐγώ δέν θά ἔλεγα ὄχι...· я отказываюсь верить этому ἀρνοῦμαι νά τό πιστέψω.

    Русско-новогреческий словарь > отказаться

  • 5 отречься

    отречься απαρνιέμαι· παραιτούμαι (от прав и т. п.)
    * * *
    απαρνιέμαι; παραιτούμαι (от прав и т. п.)

    Русско-греческий словарь > отречься

  • 6 отставка

    отставка ж η παραίτηση* выйти в \отставкау υποβάλλω παραίτηση, παραιτούμαι
    * * *
    ж
    η παραίτηση

    вы́йти в отста́вку — υποβάλλω παραίτηση, παραιτούμαι

    Русско-греческий словарь > отставка

  • 7 отстранениеяться

    отстранение||я́ться
    1. ἀπομακρύνομαι, ἀποσύρομαι, ἀποχωρῶ:
    \отстранениеятьсяяться от удара ἀποφεύγω τό κτύπημα·
    2. перен (уклоняться, избавляться от чего-л.) παραιτούμαι, ἀποχωρώ:
    \отстранениеятьсяяться от руководства παραιτούμαι ἀπό τήν καθοδήγηση.

    Русско-новогреческий словарь > отстранениеяться

  • 8 отречься

    -екусь, -ечшься, -екутся παρλθ. χρ. отркся, отреклась, -лось
    ρ.σ. αρνούμαι, αρνιέμαι• αποποιούμαι, αποστέργω•

    отречься от своих слов αρνούμαι τα λόγια μου.

    || απαρνούμαι•

    они -клись от револиции αυτοί απαρνήθηκαν την επανάσταση•

    отречься от своего мнения απαρνούμαι τη γνώμη μου.

    || παραιτούμαι•

    от престола παραιτούμαι από το θρόνο.

    Большой русско-греческий словарь > отречься

  • 9 отступить

    -уйлю, -упишь,
    επιρ. μτχ. отступив κ. отступя ρ.σ.
    1. υποχωρώ, οπισθοχωρώ, πισωδρομώ•

    отступить два шага κάνω πίσω δυό βήματα.

    2. μετακινούμαι, απομακρύνομαι, αποσύρομαι•

    море -ло η θάλασσα αποσύρθηκε μακρύτερα (από την ακτή).

    3. κάμπτομαι• λυγίζω•

    отступить перед превосходными силами противника υποχωρώ μπροστά στις υπέρτερες δυνάμεις του εχθρού•

    отступить перед опасностью υποχωρώ μπροστά στον κίνδυνο•

    отступить перед трудностями λυγίζω μπροστά στις δυσκολίες.

    || παραιτούμαι, απέχω αρνούμαι•

    отступить от своей веры αποστατώ, αλλαξοπιστώ•

    отступить от своих требований υποχωρώ από τις απαιτήσεις ή διεκδικήσεις•

    -от своих взглядов αναθεωρώ τις απόψεις μου.

    4. παραβαίνω, ξεφεύγω• αθετώ, εκτρέπομαι•

    от правила παραβαίνω τον κανόνα•

    отступить от темы ξεφεύγω από το θέμα.

    5. αρχίζω με νέα παράγραφο.
    1. υποχωρώ παραιτούμαι• απαρνούμαι. || αθετώ• αρνούμαι, δεν κρατώ το λύγο μου, την υπόσχεση μου.
    2. δεν ενδιαφέρο-ρομαι• λύνω τους δεσμούς, κόβω σχέσεις αφήνω εγκαταλείπω, παρατώ.

    Большой русско-греческий словарь > отступить

  • 10 рассчитаться

    1. (расплатиться) εξοφλώ 2. (уволиться, взять расчёт) παραιτούμαι (μετά εξόφλησης).

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > рассчитаться

  • 11 выходить

    выходи́ть I
    несов
    1. βγαίνω, ἐξέρχομαι/ κατεβαίνω, κατέρχομαι (из вагона, самолета, экипажа)/ φεύγω (покидать)/ περνώ, μεταβαίνω (в другое помещение):
    \выходить на у́лицу βγαίνω (или κατεβαίνω) στό δρόμο· \выходить в море βγαίνω στό πέλαγος, στ· ἀνοιχτἄ \выходить из порта βγαίνω ἀπ' τό λιμάνί \выходить из окружения воен. διασπώ τήν περικύκλωση, διασπώ τόν κλοιό· \выходить из-за стола σηκώνομαι ἀπό τό τραπέζι·
    2. (появляться) φαίνομαι/ δημοσιεύομαι, ἐκδίδομαι (о книге):
    \выходить на сцену βγαίνω, ἐμφανίζομαι, παρουσιάζομαι στή σκηνή· \выходить на работу πηγαίνω στήν δουλειά·
    3. (израсходоваться) ξοδεύομαι, καταναλίσκομαι·
    4. (удаваться) καταφέρνω, ἐπιτυγχάνω:
    э́то у меня хорошо́ выходит αὐτό τό καταφέρνω καλά·
    5. (получаться) γίνομαι, βγαίνω:
    из него́ выйдет хороший механик αὐτός θά γίνει (илива βγή) καλός μηχανικός· из э́того куска выходит два платья ἀπό ἕνα κομμάτι ὕφασμα βγαίνουν δύο φορέματά из £того ничего не выходит ἀπ' αὐτό δέν βγαίνει τίποτε·
    6. (из какой-л. среды) προέρχομαι, κατάγομαι·
    7. (выбывать) ἀποχωρώ, βγαίνω, ἐγκαταλείπω:
    \выходить из игры βγαίνω ἀπ· τό παιγνίδι· \выходить из строя (о машине) ἀχρηστεύομαι· \выходить в тираж (об облигации) ἀπο-σβύνομαΓ \выходить в отставку παραιτούμαι, ἀποστρατεύομαι1
    8. (об окне, двери и т. п.) βγαίνω, βγάζω κάπου, βλέπω κἀπου:
    окно выходит во двор тб παράθυρο βλέπει στήν αὐλή· ◊ \выходить замуж παντρεύομαι· \выходить из затруднения βγαίνω ἀπ' τή δυσκολία· \выходить из терпения χάνω τήν ὑπομονή· \выходить из себя γίνομαι ἔξω φρενών, παραφέρομαί \выходить из моды πάβω νά εἶμαι τής μόδας· \выходить из берегов πλημμυρίζω· выходит, что... πάει νά πεῖ πώς...· не выходит из головы δέν βγαίνει ἀπό τό κεφάλι μου (или ἀπό τόν νοῦ μου).
    вы́ходить II
    сов см. выхаживать.

    Русско-новогреческий словарь > выходить

  • 12 отрекаться

    отрекаться
    несов
    1. (от чего-л.) ἀπαρνούμαι) ἀρνοῦμαι / ἀποστατώ (т.к. от убеждений, веры и т. п.)/ ἀποποιούμαι, παραιτούμαι (от права на что-л., от престола)·
    2. (от кого-л.) ἀπαρνούμαι.

    Русско-новогреческий словарь > отрекаться

  • 13 отставка

    отстав||ка
    ж ἡ ἀπόλυση / ἡ παραίτηση [-ις], ἡ παύση [-ις] (с»"· службы)/ ἡ ἀπόταξις, ἡ ἀποστράτευση [-ις] (из армии):
    офицер в \отставкаке ἀπόστρατος · ἀξιωματικός· быть в \отставкаке εὐρίσκομαι ἐν'. ἀποστρατεία· подава́ть в \отставкаку ὑποβάλλὠ· τήν παραίτηση μου, παραιτούμαι, καταθέ· · τω τήν ἀρχή· выходить в \отставкаку ἀποστρατεύομαι· ◊ давать \отставкаку кому-л. παύω (или ἀπομακρύνω) κάποιον получать\отставкаку у кого́-л. χάνω τήνεὔνοια κάποιου.

    Русско-новогреческий словарь > отставка

  • 14 отступать

    отступать
    несов, отступить сов
    1. ὑποχωρώ, ὁπισθοχωρώ:
    \отступать на шаг κάνω ἕνα βήμα πῖσω· \отступать с боями ὑποχωρώ μαχόμενος·
    2. перен (уклоняться, отказываться) παραιτούμαι ἀπό κάτι, ἀπαρ-νοῦμαι, παρανομώ, παρεκκλίνω, παραβαίνω (от правила, обычая и т. п.):
    \отступать перед трудностями ὑποχωρώ μπροστά στάς δυσκολίες· \отступать от своих взглядов παραβαίνω τίς ἀρχες μου·
    3. (от темы и т. п.) ἐκτρέπομαι τοῦ θέματος.

    Русско-новогреческий словарь > отступать

  • 15 отступаться

    отступать||ся
    разг
    1. (от чего-л.) παραβαίνω (от принципа) / ἀθετώ (от слов, убеждений):
    он от этого не отсту́пится σ'αὐτό δέν θά ὑποχωρήσει· \отступатьсяся от своего права παραιτούμαι τοῦ δικαιώματος μου·
    2. (от кого-л.) ἐγκαταλείπω, ὑποχωρώ.

    Русско-новогреческий словарь > отступаться

  • 16 подавать

    подавать
    несов
    1. δίνω, δίδω, προσφέρω, παρέχω:
    \подавать знак δίδω σημειον \подавать совет δίδω συμβουλήν \подавать милостыню δίνω ἐλεημοσύνη· \подавать повод δίνω ἀφορμή· \подавать пример δίνω τά παράδειγμα· \подавать команду δίνω διαταγή, προστάζω· не \подавать руки́ δέν προτείνω τό χέρι μου· \подавать помощь βοηθώ, παρέχω βοήθειαν
    2. (на стол) σερβίρω:
    обед по́дан τό γεῦμα εἶναι σερβιρισμένο·
    3. (лошадей, машину и т. п.) δίνω· 4:
    \подавать заявление ὑποβάλλω αίτηση· \подавать жалобу на кого-л. ὑποβάλλω παράπονα· подавать в суд κάνω μήνυση·
    5. тех. τροφοδοτώ· ◊ \подавать мяч спорт. δίνω πάσσα· \подавать в отставку ὑποβάλλω παραίτηση, παραιτοῦμαι· \подавать надежды παρέχω ἐλπίδας· не \подавать признаков жизни δέν δίδω σημεία ζωής.

    Русско-новогреческий словарь > подавать

  • 17 поступаться

    поступаться
    несов παραιτοῦμαι ἀπό κάτι.

    Русско-новогреческий словарь > поступаться

  • 18 престол

    престол
    м
    1. ὁ θρόνος:
    возведение на \престол ἡ ἐνθρόνιση [-ις], ὁ ἐνθρονισμός· вступать на \престол ἀνεβαίνω στον θρόνο· свергнуть с \престола ἐκθρονίζω, ξεθρονίζω· отречься от \престола παραιτοῦμαι τοῦ θρόνου·
    2. иерк. ἡ ἀγία τράπεζα.

    Русско-новогреческий словарь > престол

  • 19 увольнениеяться

    увольнение||яться
    (со службы) παραιτούμαι, ἀπολύομαι, φεύγω ἀπό τή δουλειά, φεύγω ἀπ' τήν ὑπηρεσία.

    Русско-новогреческий словарь > увольнениеяться

  • 20 устраниться

    устранить||ся
    ἀπομακρύνομαι, ἀποχωρώ, ἀποτραβιέμαι:
    \устранитьсяся от дел παραιτούμαι, ἀποτραβιέμαι ἀπ' τή δουλειά· если бы все недоразумения устранились... ἀν βγαίναν ἀπ' τή μέση ὅλες οἱ παρεξηγήσεις...

    Русско-новогреческий словарь > устраниться

См. также в других словарях:

  • παραιτούμαι — παραιτούμαι, παραιτήθηκα, παραιτημένος βλ. πίν. 74 Σημειώσεις: παραιτούμαι : στον απλό προφορικό λόγο απαντάται και η κλίση κατά το αγαπιέμαι (βλ. πίν. 59 ), κυρίως στον παρατατικό (παραιτιόμουν). Η ενεργητική φωνή απαντάται μερικές φορές, σε μη… …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • παραιτούμαι — ΑΜ παραιτοῡμαι, έομαι, ΝΜΑ [αιτούμαι] νεοελλ. αφήνω, εγκαταλείπω κάτι στην τύχη του, τό παραμελώ, δεν ενδιαφέρομαι γι αυτό 2. φρ. «έχε με παραιτημένο» άφησε με ήσυχο, μην μέ ενοχλείς νεοελλ. μσν. υποβάλλω παραίτηση, εγκαταλείπω με τη θέλησή μου… …   Dictionary of Greek

  • παραιτούμαι — παραιτήθηκα, παραιτημένος 1. αφήνω, εγκαταλείπω δικαίωμα, αξίωση, θέση ή αξίωμα ή προσπάθεια: Παραιτούμαι από κάθε προσπάθεια συμβιβασμού. – Παραιτήθηκα από τη θέση του δασκάλου. 2. φρ., «Έχε με παραιτημένο», δε θέλω να έχω σχέση, μη με ενοχλείς …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • παραιτοῦμαι — παραιτέομαι beg of pres ind mp 1st sg (attic epic doric) παραιτέομαι beg of pres ind mp 1st sg (attic epic doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • αφίσταμαι — (AM ἀφίσταμαι, Α και ἀφίστημι) 1. βρίσκομαι σε απόσταση, μακριά από κάποιον, απέχω 2. παραιτούμαι από κάτι, δεν μετέχω σε κάτι αρχ. Ι. ενεργ. 1. απομακρύνω, βάζω κατά μέρος, παραμερίζω, αποκλείω 2. εμποδίζω κάποιον να κάνει κάτι 3. ανατρέπω,… …   Dictionary of Greek

  • προσαφίημι — ΜΑ μσν. συγχωρώ αρχ. 1. αφήνω κάτι εναντίον κάποιου 2. παραιτούμαι από κάτι επί πλέον. [ΕΤΥΜΟΛ. < προσ * + ἀφίημι «αφήνω, παραιτούμαι, συγχωρώ»] …   Dictionary of Greek

  • συμπαραιτούμαι — έομαι, Α [παραιτοῡμαι] (αποθ.) παραιτούμαι μαζί ή ταυτόχρονα με κάποιον άλλο …   Dictionary of Greek

  • отрицаюся — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;}  (ἀπέπομαι, ἀθετέω) отрекаюсь, отказываюсь (Зах. 11, 12; 1 Цар. 6 …   Словарь церковнославянского языка

  • αιτώ — ( έω) (Α αἰτῶ) 1. ζητώ να πάρω κάτι, γυρεύω, παρακαλώ 2. (παθ. για πράγματα) ζητούμαι* νεοελλ. διατυπώνω, υποβάλω αίτηση γραπτή ή προφορική αρχ. Ι. ενεργ. 1. προβάλλω την αξίωση, απαιτώ κάτι 2. ζητώ από κάποιον να κάνει κάτι 3. επιθυμώ, ποθώ 4.… …   Dictionary of Greek

  • αναχωρώ — (AM ἀναχωρῶ, έω) απομακρύνομαι, φεύγω από κάπου για να πάω σε άλλον τόπο, αποχωρώ από κάπου για να μεταβώ αλλού, ξεκινώ μσν. παραμερίζω, αφήνω σε κάποιον το προβάδισμα αρχ. μσν. 1. αποχωρώ, αποσύρομαι 2. απομακρύνομαι από την κοινωνική ζωή για να …   Dictionary of Greek

  • αντιπαραιτούμαι — (Α ἀντιπαραιτοῡμαι, έομαι) νεοελλ. παραιτούμαι κι εγώ αρχ. ικετεύω κι εγώ …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»