-
1 ουδε
1) и не, также неοὐ. γὰρ οὐ., οὐ. μὲν οὐ. или οὐ. μὰν οὐ. Hom. — ибо решительно никогда;
οὐ. τὰ περὴ τῆς δίκης ἄρα ἐπύθεσθε ; Plat. — и вы ничего не узнали об обстоятельствах судебного процесса?;σιδήρῳ δὲ οὐδ΄ ἀργύρῳ χρέονται οὐδέν Her. — (массагеты) не употребляют ни железа, ни серебра;οὐ. … οὐ. — ни …ни;οὐ. εἷς Thuc. — ни один2) но не, а не(δόλῳ οὐ. βίηφιν Hom.; δοῦλος οὐδ΄ ἐλεύθερος Soph.)
3) (и) даже неοὐδ΄ ἠβαιόν Hom. — даже в ничтожной степени, т.е. ничуть, нимало;
ἀλλ΄ οὐδ΄ ὣς ἀπέληγε μάχης Ἕκτωρ Hom. — но даже тогда не прекратил боя Гектор;οὐδ΄ ἑνὴ ἐπιτρέπειν τι Xen. — не разрешать чего-л. ни одному даже человеку -
2 μην
I1) (да, ну) …жеἄγε μ. πείρησαι Hom. — да приди же и попробуй;
ἕπεο μ., ἕπεο Soph. — следуй же, следуй (за мной);ὅρα γε μ. Soph. — да ты посмотри2) ведь, же(ἦ μ. καὴ νέος ἐσσί Hom.)
καὴ μ. τόγε τῶν ζῴων γένος ἐκ τῶν αὐτῶν τούτων φύεται Plat. — да ведь и род животных возникает от тех же причин;τί μ. ; Plat. — а как же?;τί μ. οὐ ; Eur. — а почему же нет?;πῶς μ. ; Xen. — как же?, почему же?;τίνος μ. ἕνεκα ; Xen. — так для чего же?;ποῦ μ. ; Plat. — а где же?3) поистине, действительно, в самом деле(ἦ μ. ἐγὼ ἔπαθόν τι τοιοῦτον Plat.)
οὐ μ. οἱ τόγε κάλλιον Hom. — нет (право же), так не годится4) (и) вот(καὴ μ. Τάνταλον εἰσεῖδον Hom.)
ὅδε μ. Αἵμων Soph. — но вот (идет) Гемон5) (ну) конечноἀλλ΄ ἢν ἐφῇς μοι …- Καὴ μ. ἐφίημι Soph. — но если ты позволишь мне …- Ну конечно, позволяю
6) (= μέντοι См. μεντοι) все же, однако, тем не менееταῦτα μέν ἐστιν ἄτοπα, δηλοῖ μ. … Plat. — это, правда, странно, но тем не менее доказывает …;
γε μ., οὐ μ. …γε и οὐ μ. οὐδέ Thuc. etc. — тем не менее, однакоII1) месяцτοῦ μηνός Xen., ἑκάστου μηνός Plat., τοῦ μηνὸς ἑκάστου Arph. и κατὰ μῆνα (ἕκαστον) или κατὰ μῆνας Plat. — каждый месяц, ежемесячно;
δεκάτῳ μηνὸς ἐν κύκλῳ Eur. — когда наступил десятый месяц:μηνὸς ἱσταμένου Hom., Thuc.; — в начале месяца (т.е. в течение первой его декады);τῇ τρίτῃ ἐπ΄ εἰκάδι Dem. 23-— го числа;ἕνα μῆνα Hom. — в течение одного месяца;μηνῶν φθινόντων Hom. — по истечении месяцев (года), т.е. по прошествии года;πλήθει πολλῶν μηνῶν Soph. — по прошествии многих-многих месяцев;μῆνες ἐμβόλιμοι Her. — вставные месяцы ( вводившиеся через год для уравнения лунного года с солнечным);οἱ κατὰ μῆνα σχηματισμοί Arst. — месячные фазы (луны)3) pl. календарь
См. также в других словарях:
Protogriechisch — Übersicht: Griechische Sprache (siehe auch: Griechisches Alphabet) Protogriechisch (ca. 2000 v. Chr.) Mykenisch (ca. 1600–1100 v. Chr.) Altgriechisch (ca. 800–300 v. Chr.) Dialekte: Äolisch, Arkadisch Kyprisch, Attisch, Dorisch, Ionis … Deutsch Wikipedia
μαίνομαι — (AM μαίνομαι) 1. είμαι ή γίνομαι μανιώδης, κατέχομαι από μανία («χεῑρες ἄαπτοι μαίνονται», Ομ. Ιλ.) 2. είμαι πολύ οργισμένος, πνέω μένεα («πατὴρ φρεσὶ μαίνεται οὐκ ἀγαθῇσι», Ομ. Ιλ.) 3. ξεσπώ ορμητικά, εκδηλώνομαι με ακατάσχετη ορμή, μανιάζω (α.… … Dictionary of Greek
ουδάλλος — οὐδάλλος (Α) οὐδέτερος («νίκη μὰν οὐδάλλος, ἀνήσσατοι δ ἐγένοντο», Θεόκρ.). [ΕΤΥΜΟΛ. < οὐδέ + ἄλλος] … Dictionary of Greek