Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

οὐρανόθι+πρό

  • 1 προ

         πρό
        I
        adv.
        1) спереди, впереди
        

    (πρὸ μὲν ἄλλοι, αὐτὰρ ἐπ΄ ἄλλοι Hom.)

        Ἰλιόθι πρό Hom.перед Илионом

        2) вперед
        

    ἐξάγειν πρὸ φόωσδε Hom. — произвести на свет;

        οὐρανόθι πρό Hom.вперед к небу

        3) прежде, ранее
        

    ἠῶθι πρό Hom. — перед зарей;

        πρό οἱ εἴπομεν Hom.мы ему предсказали

        4) раньше времени, преждевременно
        

    (πρό - v. l. πρῴ - γε στενάζεις Aesch.)

        II
        praep. cum gen.
        1) впереди, перед
        

    (πτόλιος Hom., τειχέων Aesch.)

        πρὸ βασιλέως τεταγμένοι ἦσαν Xen. (всадники) были выстроены перед царем;
        τὰ πρὸ ποδῶν Xen.ближайшее пространство (досл. находящееся перед ногами);
        τὰ πρὸ χειρῶν καὴ τὰ ἐν δόμοις Soph. — то, что (ты видишь) перед собой, и то, что (увидишь) дома

        2) вперед
        

    πρὸ ὁδοῦ γίγνεσθαι Hom. — пройти вперед;

        πρὸ αὐτῶν κύνες ἤϊσαν Hom.впереди их побежали собаки

        3) за, в защиту, в интересах
        

    (μάχεσθαι πρό τινος Hom.; πρὸ τῆς Ἑλλάδος ἀποθνῄσκειν Her.)

        βεβουλεῦσθαι πρό τινος Xen.послужить чьим-л. интересам

        4) от имени
        π. ἄλλων πολλέν χάριν ἔχειν τινί Plat.от лица других выразить горячую благодарность кому-л.

        5) предпочтительно, преимущественно перед
        

    τὴ πρό τινος αἰνῆσαι Pind., ποιεῖσθαι Isocr., κρίνειν и αἱρεῖσθαι Thuc., Plat.предпочитать что-л. чему-л.;

        πρὸ πολλοῦ ποιεῖσθαι Isocr.высоко ставить (ср. 7);
        τὴ πρό τινος τιμᾶσθαι Thuc.ценить что-л. выше чего-л.

        6) вместо, взамен
        οὐδεὴς ἄλλος πρὸ σεῦ Her. — никто помимо тебя;
        διώκειν γῆν πρὸ γῆς Arph.преследовать из страны в страну

        7) ранее, перед, до
        

    πρὸ τοῦ ( или προτοῦ) Her. и πρὸ τούτων Thuc. — до этого, раньше;

        πρὸ ἡμέρας Xen. — до наступления дня;
        πρὸ τῶν Τρωϊκῶν Thuc. — до Троянской войны;
        πρὸ τοῦ θανάτου Plat. и πρὸ τοῦ θανεῖν Soph. — перед смертью;
        πρὸ πολλοῦ Her. — задолго (до этого), давно (ср. 5);
        πρὸ μικροῦ Plut. — недавно;
        οἱ πρὸ ἐμοῦ Thuc. — мои предшественники;
        πρὸ ἐνιαυτοῦ Plut. — за год до этого, годом раньше

        8) из-за, вследствие
        

    πρὸ φόβοιο Hom. — из страха;

        πρὸ τῶνδε Soph.вследствие этих обстоятельств

         III
        приставка со знач.:
        1) перед, впереди (πρόδομος)
        2) вперед или наружу (προφέρω)
        3) за, в защиту (προμάχομαι)
        4) предпочтительно, больше (προτιμάω)
        5) перед, раньше, до (προπάτωρ)
        6) заранее, наперед (προαγγέλλω)
        7) вблизи (πρόχειρος)
        8) преждевременно (πρόωρος)
        9) усиления (πρόπαλαι)

    Древнегреческо-русский словарь > προ

  • 2 ουρανοθι

        adv. в небе
        

    οὐ. πρό Hom. — в небо, к небу

    Древнегреческо-русский словарь > ουρανοθι

  • 3 πελω

         πέλω
        и med. πέλομαι (impf. ἔπελον - эп. πέλον, aor. 2 ἔπλον; ион. inf. πελέναι; med.: 2 л. sing. impf. iter. πελέσκεο, aor. 2 ἐπλόμην - 2 л. sing. ἔπλεο и ἔπλευ, imper. praes. πέλου - ион. πέλευ)
        1) двигаться, устремляться
        

    (γῆρας καὴ θάνατος ἐπ΄ ἀνθρώποισι πέλονται Hom.)

        κλαγγέ πέλει οὐρανόθι πρό Hom. — крик (журавлей) восходит к небу;
        τῷ δεκάτη πέλεν ἠὼς οἰχομένῳ Hom. — десятая заря восходила над уехавшим (Идоменеем), т.е. был десятый день его путешествия;
        σέο δ΄ ἐκ τάδε πάντα πέλονται Hom. — все это исходит от тебя;
        τοῦ (δίφρου) ἐξ ἀργύρεος ῥυμὸς πέλεν Hom.на колеснице было (досл. от колесницы шло) серебряное дышло

        2) оказываться, находиться, быть
        

    ὀϊζυρὸς περὴ πάντων ἔπλεο Hom. — ты оказался злополучнее всех;

        ὅσσα δίσκου οὖρα πέλονται Hom. — на расстояние брошенного диска;
        νῦν δ΄ ἔπλετο ἔργον ἅπασιν Hom. — ныне всем есть дело;
        οὐδὲν ἀνθρώπου δεινότερον πέλει Soph. — нет ничего могущественнее человека;
        τῷ δ΄ ἀνδρὴ σύμμαχος πέλω Soph. — я его союзник;
        ἐμεῖο λελασμένος ἐπλευ ; Hom.неужели ты меня забыл?

    Древнегреческо-русский словарь > πελω

См. также в других словарях:

  • προ — ΝΜΑ (κυρίως ως πρόθεση) Ι. (ως τοπ.) (συν. με γεν.) 1. (με ρ. που σημαίνουν στάση και, στην αρχ., και με ρ. που σημαίνουν κίνηση) εμπρός, μπροστά από (α. «στέκεται προ τής εισόδου» β. «κείνους κιχησόμεθα πρὸ πυλάων», Ομ.Ιλ, γ. «πρὸ δ ἄρ αὐτῶν… …   Dictionary of Greek

  • PYGMAEI — populi in extremis Indiae montibus habitantes (Plin. l. 6. c. 19.) salubri caelô semperque vernante fruentes, ternos dodrantes non excedentes: Sunt qui nomen eos habere volunt ἀπὸ τῆς πυγμῆς, i. e. pugno, contra rationem; cum ἀπὸ τοῦ πήχυος, i. e …   Hofmann J. Lexicon universale

  • πέλω — και, μέσ., πέλομαι Α 1. βρίσκομαι σε κίνηση, κινούμαι, κατευθύνομαι («ἠύτε περ κλαγγὴ γεράνων πέλει οὐρανόθι πρό» κινείται, ανυψώνεται προς τον ουρανό, Ομ. Ιλ.) 2. (κυριολ. και μτφ.) επέρχομαι («γῆρας καὶ θάνατος ἐπ ἀνθρώποισι πέλονται» γηρατειά… …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»