-
1 πλησιάζοντες
πλησιάζωbring near: pres part act masc nom /voc pl -
2 πλησιάζω
πλησιάζω, sich nähern, hinzugehen, τινί, Soph. O. R. 1136; auch im pass., πῶς ἂν αὐτῷ πλησιασϑείην, Eur. El. 634 (wozu man Xen. de re equ. 2, 5 παντοδαποῖς ψόφοις πλησιάζειν als Transit. ziehen kann, wenn man ἵππον ergänzt); τοῦτο δὲ πλησιάζει τῷ γενειάσκειν, Plat. Conv. 181 d; seltener τινός, Xen. Cyr. 3, 2, 8; πρός τινα, Luc. Anach. 21. – Nahe sein, Soph. O. R. 91; stets oder gewöhnlich nahe bei Einem sein, ihm anhangen, sein Anhänger, Schüler, Freund sein, mit ihm umgehen, ὁ Δάμων τῷ Προδίκῳ πολλὰ πλησιάζει, Plat. Lach. 197 d; ἐρῶντι, Phaedr. 255 a; πάνυ πολλοῖς πεπλησίακα, Theaet. 144 a; οἱ πλησιάζοντες, die Anhänger, Xen. Mem. 4, 4, 25, Schüler; Isocr. oft, vgl. 15, 162. 186; auch γυναικί, Is. 3, 10, Dem. u. A., wie Plut. Thes. 19, einem Weibe beiwohnen; auch von der Päderastie, D. L. 2, 100. – Sp. haben auch öfter das med.
-
3 πλησιαζω
1) приближаться, подходить(τοῖς πολεμίοις, редко cum gen.: τῶν ἄνρων Xen.)
π. τῷ γενειάσκειν Plat. — приближаться к возмужалости2) приступать, начинатьπ. πρὸς τέν πολιτείαν Luc. — приступать к политической деятельности
3) стоять вблизи, находиться рядом4) быть близким, находиться в близких отношениях или общатьсяἐπλησίαζον τῷδε ἀνδρὴ τρεῖς ὅλους ἐμμήνους χρόνους Soph. — я провел вместе с этим человеком целых три месяца;
οἱ πλησιάζοντες Xen. — приверженцы, ученики;ὅ Πλάτωνι πλησιάσας Plut. — (личный) ученик Платона5) находиться в физической связи или вступать в физическую связь(τινί Plat., Dem., Arst.)
6) приближать, подводить(ἵππον τινί Xen.)
πλησιασθῆναί τινι Eur. — приблизиться к кому-л. -
4 πλησιάζω
Aπεπλησίακα Isoc.3.36
, Pl.Tht. 144a: ([etym.] πλησίος):—bring near, [ἵππον] ὄψεσι, ψόφοις, X.Eq.2.5; ναῦν λιμένι Sch.Ar.Ra. 271:—[voice] Pass., come near, approach, τινι E.El. 634.II intr., abs., to be near, S.OT91: c. dat., draw near to, approach, τῷ πάθει, τοῖς πολεμίοις, X.Cyr.7.3.16, An.4.6.6.al. (rarely c. gen.,τῶν ἄκρων Id.Cyr.3.2.8
: abs.,τὸ πλησιάζον ὀστοῦν Gal.18
(1).304); ;π. τόποις Amphis4
;π. τῷ γενειάσκειν Pl.Smp. 181d
; ἀρχαῖς π. enter on a career of public office, Thphr.Char. 26.3; so π. πρὸς τὴν πολιτείαν, = accedere ad rem publicam, Luc.Anach. 21.2 c. dat. pers., consort, associate with,τῷδε τἀνδρί S.OT 1136
, cf. Pl.La. 197d, Tht. 143d, 144a, al., Isoc.2.4; οἱ πλησιάζοντες a man's followers or disciples, Id.15.175, cf. 1.30;οἱ ἐμοὶ πεπλησιακότες Lib.Ep.750.1
; π. τινὶ ἐπὶ σοφίᾳ, διὰ φιλοσοφίαν, Luc.Herm.80, Plu.Dem.2; alsoπ. παιδεύσει Pl.R. 496a
.3 c. dat. pers., have sexual intercourse with.., D.40.8, Hyp.Lyc.3, Plu.2.769a: metaph., Pl.R. 490b;οὐδενὶ σώματι πεπλησιακώς Isoc.3.36
; of animals, whether of the male, Arist.HA 546a26, 578b12; or the female, ib. 584b23, GA 727b25; or both sexes, Id.HA 539b21, al.III Gramm., indicate proximity, A.D.Pron.21.11.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πλησιάζω
-
5 πλησιάζω
πλησιάζω, sich nähern, hinzugehen; nahe sein; stets oder gewöhnlich nahe bei einem sein, ihm anhangen, sein Anhänger, Schüler, Freund sein, mit ihm umgehen; οἱ πλησιάζοντες, die Anhänger, Schüler; einem Weibe beiwohnen; auch von der Päderastie
См. также в других словарях:
πλησιάζοντες — πλησιάζω bring near pres part act masc nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πλησιάζω — ΝΜΑ και δωρ. τ. πλατιάζω [πλησίος] 1. φέρνω κάτι κοντά σε κάτι άλλο, προσεγγίζω («πλησιάζω το χέρι μου στη φωτιά») 2. έρχομαι κοντά, σιμώνω, ζυγώνω 3. είμαι, βρίσκομαι κοντά 4. συνευρίσκομαι, συνουσιάζομαι (α. «αυτός δεν πλησιάζει γυναίκα» β. «τῇ … Dictionary of Greek