-
21 άμα
1. επίρρ. одновременно с, вместе с; сразу (же) после;άμα τη αφίξει — с приездом, сразу по приезде;
άμα τη λήψει — по получении;
άμα τη αγγελία — одновременно с известием;
άμα τή ημέρα — на рассвете, с наступлением дня;
άμα τη εμφανίσει — а) при первом появлении; — б) при предъявлении;
§ εν τω άμα — вмиг, мгновенно;
άμ· έπος άμ· έργον сказано — сделано;2. σονδ. 1) если;άμα θέλεις — если хочешь;
2) когда; как только;άμα θά·ρθείς — когда придёшь;
§ άμα τον ξαναϊδείς γράψε τον поминай как звали; и был таков -
22 ἅμα
+ D14-13-50-18-29=124 Gn 13,6(bis); 14,5; 19,4; 22,6at once Gn 19,4; at the same time Sir 45,15; together, both Gn 13,6ἅμα πάντες all together Jos 9,2[τινι]: at the same time with 1 Mc 4,6; together with Gn 14,5ἕως ἅμα τῷ ἡλίῳ till sunrise Neh 7,3*Dt 32,43 ἅμα αὐτῷ with him-וֹמִּע for MT וֹמַּע his people→NIDNTT; TWNT -
23 ἀμά
Βλ. λ. αμά -
24 ἁμά
Βλ. λ. αμά -
25 ἀμᾷ
Βλ. λ. αμά -
26 ἁμᾶ
Βλ. λ. αμά -
27 ἁμᾷ
Βλ. λ. αμά -
28 ἄμα
Βλ. λ. άμα -
29 ἅμα
Βλ. λ. άμα -
30 ἅμᾳ
Βλ. λ. άμα -
31 ἅμα
{нареч., 10}вместе или совместно с, одновременно.Ссылки: Мф. 13:29; 20:1; Деян. 24:26; 27:40; Рим. 3:12; Кол. 4:3; 1Фес. 4:17; 5:10; 1Тим. 5:13; Флм. 1:22.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἅμα
-
32 άμα
{нареч., 10}вместе или совместно с, одновременно.Ссылки: Мф. 13:29; 20:1; Деян. 24:26; 27:40; Рим. 3:12; Кол. 4:3; 1Фес. 4:17; 5:10; 1Тим. 5:13; Флм. 1:22.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > άμα
-
33 ἅμα
вместе или совместно (с), одновременно.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἅμα
-
34 Άμα δεν κουνήσει η σκύλα την ουρά, δεν παν τα σκυλιά κοντά
• Если сучка не захочет, кобель не вскочитИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Άμα δεν κουνήσει η σκύλα την ουρά, δεν παν τα σκυλιά κοντά
-
35 ἅμα
одновременнос вместеΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἅμα
-
36 ἀμᾱρᾰκον
ἀμάρᾰκον (-ᾱρ-)Grammatical information: n.Meaning: `Origanum Majorana, marjoram' (Pherekr.).Other forms: - ος m.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: The long ᾱ in Ionic-Attic points to recent origin. Compared with ἀβαρύ ὀρίγανον \< τὸ ἐν\> Μακεδονίᾳ H. If this is accepted, the variation β\/μ points to a Greek substr. word, which is anyhow probable. Connection with Skt. maruva(ka)- `id.' is then wrong. Further connections Bertoldi Riv. fil. class. 60, 338ff., but also Belardi, Rend. Acc. Lincei 8: 10 (1955) 317 n. 3. See Fur. 210f. who further compares βᾶρος\/ν `kind of spice'. (Wrong Kalléris 75: to βαρύς.) - From Greek Lat. amaracum, -us, MLat. maioracus, maiorana, from where come the modern forms.Page in Frisk: 1,86Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀμᾱρᾰκον
-
37 άμα τη ενάρξει
по почнувањетопо почнувањетоГрчко-македонскиот речник (Έλληνες-Μακεδονική λεξικό) > άμα τη ενάρξει
-
38 άμα τη αφίξει
по приcтигнувањетоГрчко-македонскиот речник (Έλληνες-Μακεδονική λεξικό) > άμα τη αφίξει
-
39 άμα
quand -
40 σύν-αμα
См. также в других словарях:
Ἅμα ἔπος, ἅμα ἔργον. — ἅμα ἔπος, ἅμα ἔργον. См. Сказано, сделано … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ἄμα — ἄμᾱ , ἄμη shovel fem nom/voc/acc dual ἄμᾱ , ἄμη shovel fem nom/voc sg (doric aeolic) ἄμπ repose neut nom/voc/acc sg ἄ̱μᾱ , ἀμάω 1 reap corn imperf ind act 3rd sg (doric aeolic) ἄ̱μᾱ , ἀμάω 1 reap corn imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἅμα καὶ τὸ χρήσιμον καὶ τὸ τερπνὸν ἐκ τῆς ἱστορίας λαβεῖν. — ἅμα καὶ τὸ χρήσιμον καὶ τὸ τερπνὸν ἐκ τῆς ἱστορίας λαβεῖν. См. Полезное с приятным … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ἁμᾶ — ἅμα at once doric (indeclform adverb) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἁμᾷ — ἅμα at once doric (indeclform adverb) ἁ̱μᾷ , ἁμός 1 fem dat sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἅμα — at once indeclform (adverb) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
άμα — (Α ἅμα) Ι. (ως επίρρημα) (παροιμιώδης φράση) «ἅμ’ ἔπος ἅμ’ ἔργον», πάραυτα, αμέσως, παρευθύς, στη στιγμή και νεώτ. «εν τω άμα» και «ἐν τῷ ἅμα καὶ τό θάμα» αρχ. (κυρίως με άμεση αναφορά σε χρόνο) 1. αμέσως, συγχρόνως 2. με την ίδια σημασία… … Dictionary of Greek
αμά — (I) (σύνδ.) βλ. μα. [ΕΤΥΜΟΛ. < αμμή με επίδραση τού αλλά και άλλων επιρρημάτων σε α, ή από επίδραση τού ιταλ. ma «αλλά, μα»]. (II) ἀμά, η λέξη μυκηναϊκή (από την Κνωσό) που σήμαινε πιθανώς «τη συγκομιδή» (a ma). [ΕΤΥΜΟΛ. Αβέβαιης ετυμολογίας.… … Dictionary of Greek
ἀμά — ἀ̱μά , ἁμός 1 neut nom/voc/acc pl ἀ̱μά̱ , ἁμός 1 fem nom/voc/acc dual ἀ̱μά̱ , ἁμός 1 fem nom/voc sg (doric aeolic) ἡμός neut nom/voc/acc pl (aeolic) ἀμά̱ , ἡμός fem nom/voc/acc dual (aeolic) ἀμά̱ , ἡμός fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
άμα — σύνδεσμος χρονικός, όταν: Άμα τον είδε έτρεξε και τον αγκάλιασε … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ἅμᾳ — ἄμαι , ἄμη shovel fem nom/voc pl ἄμᾱͅ , ἄμη shovel fem dat sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)