Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

οντες

  • 1 Age

    subs.
    Period of time: P. and V. αἰών, ὁ.
    Time of life: Ar. and P. ἡλικία, ἡ, V. αἰών, ὁ.
    Generation: Ar. and P. γενεά, ἡ, V. γονή, ἡ, γέννα, ἡ ; see Generation.
    Time ( generally): P. and V. χρόνος, ὁ.
    Old age: P. and V. γῆρας, τό; see under Old.
    Of what age, adj. (indirect): P. and V. ἡλκος.
    Of such an age, adj.: P. and V. τηλικοῦτος, τηλικόσδε.
    Advanced in age: P. προβεβληκὼς τῇ ἡλικίᾳ, πόρρω τῆς ἡλικίας; see under Advanced (Advanced in years).
    Be of age, v.: P. and V. ἡβᾶν; see come to manhood, under Manhood.
    One of the same age ( contemporary), subs.: Ar. and P. ἡλικιώτης, ὁ, P. and V. ἧλιξ, ὁ or ἡ, V. ὁμῆλιξ, ὁ or ἡ, συνῆλιξ, ὁ or ἡ ; see Contemporary.
    Of marriageable age, adj.: P. and V. ὡραῖος.
    Marriageable age, subs.: Ar. and P. ἡλικία, ἡ.
    He died at the age of sixty-seven: P. ἔτη γεγονὼς ἕπτα καὶ ἐξήκοντα ἀπέθανε.
    Be seven years of age: P. ἑπτὰ ἐτῶν εἶναι.
    Being about fifty years of age: P. γεγονὼς ἔτη περὶ πεντήκοντα (Dem. 564).
    Those of the same age: P. οἱ κατὰ τὴν αὐτὴν ἡλικίαν ὄντες (Dem. 477).
    ——————
    v. intrans.
    Grow old: P. and V. γηράσκειν, Ar. and P. καταγηράσκειν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Age

  • 2 Contemporary

    subs.
    Ar. and P. ἡλικιώτης, ὁ, V. συνῆλιξ, ὁ or ἡ, ὁμῆλιξ, ὁ or ἡ, P. and V. ἧλιξ, ὁ or ἡ.
    One's contemporaries: P. οἱ κατὰ τὴν αὐτὴν ἡλικίαν ὄντες (Dem. 477).
    Contemporary with, at same time as: use P. and V. μα (dat.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Contemporary

  • 3 Dead

    adj.
    P. and V. τεθνεώς (Æsch., Choe. 682), τεθνηκώς, V. θανών, κατθανών; see Fallen.
    Lifeless: P. and V. ἄψυχος.
    A dead body, subs.: P. and V. νεκρός, ὁ, Ar. and V. νέκυς, ὁ; see Corpse.
    Be dead, v.: P. and V. τεθνηκέναι, τεθνναι, Ar. and V. οἴχεσθαι (rare P.), or use P. and V. οὐκ εἶναι, οὐκέτʼ εἶναι.
    The dead, killed in battle, subs.: P. and V. νεκροί, οἱ.
    Generally: P. and V. οἱ τεθνηκότες. οἱ οὐκ ὄντες, οἱ κτω, οἱ ἐκεῖ, V. οἱ θανόντες, οἱ κατθανόντες, οἱ καμόντες, οἱ κεκμηκότες, οἱ ὀλωλότες, οἱ ἐξολωλότες, οἱ φθιτοί, οἱ ἔνεροι (Plat. but rare P.), οἱ ἐνέρτεροι, οἱ νέρτεροι, οἱ ἔνερθε, οἱ κατὰ χθονός.
    He is dead and gone: V. οἴχεται θανών.
    Dead withered (of leaves, etc.), adj.: Ar. αὖος, Ar. and P. σαπρός.
    Dead to pity: see Pitiless.
    A dead letter: see under Letter.
    At dead of night: P. πολλῆς νυκτός, ἀωρὶ τῆς νυκτός, V. ἄκρας νυκτός, νυκτὸς ἐν καταστσει, Ar. ἀωρὶ νύκτωρ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Dead

  • 4 Distantly

    adv.
    Far off: P. and V. μακρν, P. ἄποθεν, Ar. and P. πόρρω, Ar. and V. πωθεν, V. πρόσω, πόρσω, ἑκς (also Thuc. but rare P.).
    Being more distantly related: P. γένει ἀπωτέρω ὄντες (Dem. 1066).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Distantly

  • 5 Exist

    v. intrans.
    P. and V. εἶναι, πάρχειν; see Live.
    The existing laws: P. and V. οἱ καθεστῶτες νόμοι, οἱ νόμοι οἱ κείμενοι, P. οἱ ὄντες νόμοι, οἱ ὑπάρχοντες νόμοι.
    Previously existing: P. προϋπάρχων.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Exist

  • 6 Fresh

    adj.
    New: P. and V. νέος, καινός, Ar. and V. νεοχμός, V. νεώρης, νεόκοτος.
    Other: P. and V. ἄλλος, ἕτερος.
    Blooming: P. and V. νέος, ὡραῖος, V. ἀκμαῖος, θαλερός, χλωρός.
    We shall travel more easily when fresh: P. νεαλέστεροι ὄντες ῥᾷον πορευσόμεθα (Plat., Pal. 265B).
    Recent: P. and V. νέος, καινός, πρόσφατος, P. ὑπόγυιος, V. ποταίνιος.
    Fresh ( of complexion): Ar. and P. εὔχρως (Xen.).
    Of cheese: Ar. and P. χλωρός.
    Of water: P. and V. ποτός, P. πότιμος, V. εὔποτος; see Pure.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Fresh

  • 7 Mercy

    subs.
    Pity: P. and V. ἔλεος, ὁ. οἶκτος, ὁ (Thuc. 7, 77).
    Pardon: P. and V. συγγνώμη, ἡ, V. σύγγνοια, ἡ.
    Mercifulness: P. ἐπιείκεια, ἡ, αἴδεσις, ἡ, P. and V. αἰδώς, ἡ.
    Obtain mercy: V. αἰδοῦς τυγχνειν (Eur., H.F. 301).
    Ask for mercy: P. and V. παρεσθαι (absol.).
    Show mercy: P. and V. αἰδεῖσθαι (absol.) (Dem. 983; Eur., Med. 349).
    Have mercy on, pity: P. and V. ἐλεεῖν οἰκτείρειν; see Pity.
    Pardon: P. and V. συγγιγνώσκειν (dat.).
    Spare: P. and V. φείδεσθαι (gen.).
    Have at one's mercy: P. and V. ποχείριον λαμβνειν (acc.), V. χείριον λαμβνειν (acc.).
    At the mercy of: P. and V. ἐπ (dat.).
    Leave a matter at the mercy of the speakers' capacity: P. ἐπὶ τῇ τῶν λεγόντων δυνάμει τὸ πρᾶγμα καταστῆσαι (Dem., 596).
    He is at the mercy of the speaker: V. ἐστὶ τοῦ λέγοντος (Soph., O.R. 917), cf., Ar. μὴ τοῦ λέγοντος ἴσθι. (Eq. 860).
    Being always at the mercy of their assailants: P. ὄντες ἀεὶ τῶν ἐπιτιθεμένων (Plat., Pol. 307E).
    ( I think) that the virtues of many should not be at the mercy of one man: P. μὴ ἐν ἑνὶ ἀνδρὶ πολλῶν ἀρετὰς κινδυνεύεσθαι (Thuc. 2, 35).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Mercy

  • 8 Middle-aged

    adj.
    V. ἔξηβος, P. οἱ ὄντες ἐν τῇ καθεστηκυίᾳ ἡλικίᾳ (Thuc. 2, 36).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Middle-aged

  • 9 Outvote

    v. trans.
    Use P. and V. νικᾶν.
    Being unable to combine and defend themselves t?rough being outvoted, the allies were enslaved: P. ἀδύνατοι ὄντες καθʼ ἓν γενόμενοι διὰ πολυψηφίαν ἀμύνασθαι οἱ σύμμαχοι ἐδουλώθησαν (Thuc. 3, 10).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Outvote

  • 10 Reality

    Real existence: P. οὐσία, ἡ.
    Truth: V. and V. λήθεια, ἡ, V. ναμέρτεια, ἡ; see Ideal.
    In reality: P. and V. ἔργῳ, as opposed to λόγῳ, nominally.
    Such friends have the semblance not the reality ( of friendship) who are not friends in time of trouble: V. ὄνομα γὰρ ἔργον δʼ οὐκ ἔχουσιν οἱ φίλοι οἱ μὴ ʼπι ταῖσι συμφοραῖς ὄντες φίλοι (Eur., Or. 454).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Reality

  • 11 Remotely

    adv.
    Far off: P. and V. μακρν, P. ἄποθεν, Ar. and P. πόρρω, Ar. and V. πωθεν, V. πρόσω, πόρσω, ἑκς (also Thuc. but rare P.).
    Being more remotely related: P. γένει ἀπωτέρω ὄντες (Dem. 1066).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Remotely

  • 12 Sensitive

    adj.
    P. εὐαίσθητος.
    Impressionable, tender: Ar. and P. παλός.
    Being already less sensitive to the grief they each felt at their domestic losses: P. ὧν περὶ τὰ οἰκεῖα ἕκαστος ἤλγει ἀμβλύτεροι ἤδη ὄντες (Thuc. 2, 65).
    Easily angered: P. and V. ὀξς; see quick to anger, under Angry.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Sensitive

См. также в других словарях:

  • ὄντες — εἰμί sum pres part act masc nom/voc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • πράγμα — το / πρᾱγμα, ΝΜΑ, και πράμα Ν, και ιων. τ. πρῆχμα και πρῆγμα, Α 1. (σε αντιδιαστολή προς τα πλάσματα τής φαντασίας ή τις λογικές έννοιες) καθετί που υπάρχει, καθετί που έχει αντικειμενική υπόσταση και γίνεται αντιληπτό με τις αισθήσεις 2. (σε… …   Dictionary of Greek

  • φόλυς — υος, ὁ, Α (κατά τον Ησύχ.) στον πληθ. «φόλυες κύνες οἳ πυρροὶ ὄντες μέλανα στόματα εἶχον». [ΕΤΥΜΟΛ. Αβέβαιης ετυμολ. Κατά μία άποψη, η οποία όμως προσκρούει σε μορφολογικές δυσχέρειες, το ερμήνευμα τού Ησύχ. πρέπει να διορθωθεί σε: oἵ πυρροί… …   Dictionary of Greek

  • όταν — και όντας και όντες (ΑΜ ὅταν, Α και ὅτ ἄν, επικ. τ. ὅτε κεν και δωρ. τ. ὅκκα) (χρον. σύνδ. με υποθετ. δύναμη) 1. εφόσον, στην περίπτωση που (α. «όταν με ειδοποιήσεις, θα έλθω» β. «ὅτ ἄν τινα θυμὸς ἀγώγη» Ομ. Ιλ.) 2. (με καθαρά υποθετ. σημασία)… …   Dictionary of Greek

  • θύοντες — θύ̱οντες , θύω 1 offer by burning pres part act masc nom/voc pl θύ̱οντες , θύω 2 rage pres part act masc nom/voc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀναθύοντες — ἀναθύ̱οντες , ἀναθύω 1 dart up pres part act masc nom/voc pl ἀναθύ̱οντες , ἀναθύω 2 sacrifice again pres part act masc nom/voc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀναφύοντες — ἀναφύ̱οντες , ἀνά , ἀπό ὕω rain pres part act masc nom/voc pl ἀνά ἀφύσσω draw pres part act masc nom/voc pl ἀναφύ̱οντες , ἀνά φύω bring forth pres part act masc nom/voc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπιθύοντες — ἐπιθύ̱οντες , ἐπιθύω 1 sacrifice upon pres part act masc nom/voc pl ἐπιθύ̱οντες , ἐπιθύω 2 sacrifice upon pres part act masc nom/voc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Gaudeamus igitur — (lateinisch für Lasst uns also fröhlich sein!), auch bekannt unter dem Titel De brevitate vitae (lat. für Über die Kürze des Lebens), ist ein Studentenlied mit lateinischem Text und gilt als das berühmteste traditionelle Studentenlied der… …   Deutsch Wikipedia

  • Thukydides — – Parlament; Wien Thukydides ( …   Deutsch Wikipedia

  • Papyrus 49 — Manuskripte des Neuen Testaments Papyri • Unziale • Minuskeln • Lektionare Papyrus 49 …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»