Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

νεωστί

  • 1 недавно

    επίρ.
    πριν λίγο καιρό, πρόσφατα, τελευταία, νεωστί, εσχάτως.

    Большой русско-греческий словарь > недавно

  • 2 Day

    subs.
    P. and V. ἡμέρα. ἡ, V. ἦμαρ, τό; sometimes V. ἥλιος, ὁ.
    All day: use adj., Ar. and V. πανήμερος.
    By day: P. and V. μεθʼ ἡμέραν, or use adj., P. μεθημερινός.
    Day by day: P. and V. καθʼ ἡμέραν, V. ἐπʼ ἦμαρ (Soph., frag.), κατʼ ἦμαρ.
    By day or by night: V. νχιος ἡ καθʼ ἡμέραν (Eur., El. 603).
    Every day: P. καθʼ ἑκάστην τὴν ἡμέραν.
    Of the day, adj.: Ar. and P. ἡμερινός, P. and V. ἡμερήσιος.
    A day's journey: P. ἡμερησία ὁδός (Plat.).
    Some day: P. and V. ποτέ.
    Spend the day, v.: P. and V. ἡμερεύειν, P. διημερεύειν.
    The other day, lately, adv.: P. and V. νέον, νεωστ, Ar. and P. ἔναγχος.
    The self-same day: P. and V. αὐθήμερον.
    On the day beforc: P. τῇ προτεραίᾳ. (gen.).
    The day before yesterday: Ar. and P. πρώην.
    Gain the day, v.: P. and V. νικᾶν, κρατεῖν.
    In voting: also V. πληθνεσθαι.
    Be the order of the day: P. and V. κρατεῖν.
    Living but a day, adj.: P. and V. ἐφήμερος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Day

  • 3 Freshly

    adv.
    Recently: P. and V. νέον, ἄρτι, νεωστ, ἀρτίως, V. ἁρμοῖ; see Newly.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Freshly

  • 4 Just

    adj.
    P. and V. δκαιος, ἔνδικος, ὀρθός, σος, ἔννομος, ἐπιεικής.
    Exceeding just: V. πάνδικος, πέρδκος.
    Pious: P. and V. εὐσεβής, ὅσιος.
    Deserved: P. and V. ἄξιος, V. ἐπάξιος.
    ——————
    adv.
    Exactly: P. and V. μλιστα. Ar. and P. τεχνῶς.
    Just as I am: P. and V. ὡς ἔχω.
    Just as I was: P. and V. ὥσπερ εἶχον.
    Just about: P. and V. σχεδόν τι.
    Just now: P. and V. νῦν, ἄρτι, νέον, νεωστ, ἀρτίως (Dem. 463 and 737, also Plat.), Ar. and P. ἔναγχος, V. ἁρμοῖ.
    To be just doing a thing: P. and V. τυγχνειν ποιῶν τι.
    To be just about to: P. and V. μέλλειν (infin.).
    A war just about to begin: P. ὅσον οὐ παρῶν πόλεμος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Just

  • 5 Lately

    adv.
    Just now: P. and V. ἄρτι, νῦν, νέον, νεωστ, ἀρτίως (Dem. 463 and 737 also Plat.), Ar. and P. ἔναγχος, V. ἁρμοῖ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Lately

  • 6 Newly

    adv.
    P. and V. νέον, νεωστ.
    Just now: P. and V. νῦν, ἄρτι, ἀρτίως, Ar. and P. ἔναγχος, V. ἁρμοῖ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Newly

  • 7 Now

    adv.
    At the present moment: P. and V. νῦν, τὸ νῦν, τὰ νῦν, νυν (Eur., Supp. 306, but rare V. also Ar.).
    Just now: P. and V. νῦν, ἄρτι, ἀρτίως, νέον, νεωστ; see under Just.
    Already: P. and V. ἤδη.
    As things are: P. and V. νῦν.
    Now... then: Ar. and P. τότε μέν... τότε δέ, ποτὲ μέν... ποτὲ δέ, P. and V. τότε... ἄλλοτε.
    Now and then, sometimes: P. ἔστιν ὅτε, P. and V. ἐνίοτε (Eur., Hel. 1213), V. ἔσθʼ ὅτε.
    Till now: see Hitherto.
    As connecting particle: P. and V. οὖν, μὲν οὖν, γαρ.
    Come now: P. and V. φέρε, φέρε δή, γε, εἶα, εἶα δή.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Now

  • 8 Recently

    adv.
    Just now: P. and V. ἄρτι, ἀρτίως, νῦν, νέον, νεωστ, Ar. and P. ἔναγχος, V. ἁρμοῖ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Recently

См. также в других словарях:

  • νεωστί — lately indeclform (adverb) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • νεωστί — (ΑΜ νεωστί) επίρρ. πριν από λίγο, πρόσφατα («καὶ Περικλέα τουτονὶ τὸν νεωστὶ τετελευτηκότα», Πλάτ.). [ΕΤΥΜΟΛ. < *νέως, αμάρτυρο επίρρ. τού νέος + επιρρμ. κατάλ. τι (πρβλ. ιερωσ τί, ταχεωσ τί)] …   Dictionary of Greek

  • ново — (26) нар. 1.Недавно, только что; впервые: Мьньшѧ˫а тебе малы˫а вьрстою... || ...помилѹи. и к‹ъ б҃о›у о нихъ въздъхни ˫а‹ко› не ново начьнъшѧ позна(в)ати г҃а Изб 1076, 45 об.–46; гл(в) •в͠і• како ˫азычьникъ. || или въ недѹзѣ или ново крьщьсѧ. ‹и›… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • новооуставлениѥ — НОВООУСТАВЛЕНИ|Ѥ (1*), ˫А с. Новое (законодательное) установление: се же аще кто дерьзнеть створити. телесную подъиметь мѹкѹ... строѧщимъ таковаѧ. сѹщимъ по мѣстомъ ѥп(с)помъ не то||кмо же но и градьскымъ и воиньскымъ властелемъ. твоѥи ѹбо славѣ …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • образитисѧ — ОБРА|ЗИТИСѦ1 (5*), ЖОУСѦ, ЗИТЬСѦ гл. Удариться, натолкнуться на что л.: и акы животьно крѣпоко. и сильно тѣломь... аще сълѹчитьсѧ ѥмѹ образитисѧ о камень, аще и малы поринетьсѧ. абиѥ по падении въстанеть. СбТр XII/XIII, 181; акы стрѣла бо… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • Каирис, Теофилос — Теофилос Каирис Теофилос Каирис (греч. Θεόφιλος Καΐρης, 19 октября …   Википедия

  • εναύλισμα — το (AM ἐναύλισμα) κατοικία, διαμονή, κατασκήνωση, καταυλισμός, τόπος καταυλισμού, διανυκτέρευση, στάθμευση αρχ. (κατά τον Ησύχ.) «νεωστὶ γενόμενόν τι οἴκημα» …   Dictionary of Greek

  • μεγαλωστί — (Α) επίρρ. 1. σε μεγάλη έκταση, φαρδιά πλατιά 2. μεγαλοπρεπώς, λαμπρά 3. τεράστια, πολύ. [ΕΤΥΜΟΛ. Επίρρ. σχηματισμένο πιθ. από το επίρρ. μεγάλως + επιρρμ. κατάλ. τί (πρβλ. αρχ. ινδ. cid) κατά τα νεωστί, ἱερωστί] …   Dictionary of Greek

  • νέος — α, ο και νιος, ά, ό (ΑΜ νέος, α, ον, Α ιων. τ. νεῑος, η, ον Α θηλ. και ος και ιων. τ. νέη και συνηρ. τ. νῇ, Μ και νεός, όν) 1. αυτός που είναι μικρής ηλικίας, νεαρός, νεανίας (α. «κοιμάται ο νέος ωραίος βοσκός», Γρυπ. β. «παιδὸς νέας ὣς κάρτ… …   Dictionary of Greek

  • νεάζω — (Α νεάζω) 1. είμαι νέος 2. σκέπτομαι και ενεργώ σαν να είμαι νέος, παριστάνω τον νεαρό 3. φαίνομαι νεαρός, είμαι σφριγηλός σαν να είμαι νέος αρχ. 1. είμαι πιο νεαρός στην ηλικία σε σύγκριση με άλλο άτομο («ὁ μὲν νεάζων και χρόνῳ μείων γεγώς», Σοφ …   Dictionary of Greek

  • νεοεργής — νεοεργής, ές (Α) (κατά τον Ησύχ.) «νεωστὶ εἰργασμένος». [ΕΤΥΜΟΛ. < νε(ο) * + εργής (< ἔργον), πρβλ. κακο εργής] …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»