-
1 μέσης
-
2 μέσης
μέσηmese: fem gen sg (attic epic ionic)μέσηςa wind between: masc nom sgμέσοςb: fem gen sg (attic epic ionic) -
3 μέσεα
μέσηςa wind between: masc acc sg (epic ionic) -
4 μέσου
μέσηςa wind between: masc gen sgμέσοςb: masc /neut gen sgμεσόωto be in: pres imperat act 2nd sgμεσόωto be in: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) -
5 μέσω
μέσηςa wind between: masc gen sg (attic epic ionic)μέσοςb: masc /neut nom /voc /acc dualμέσοςb: masc /neut gen sg (doric aeolic)μεσόωto be in: pres imperat act 2nd sg (doric aeolic)μεσόωto be in: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)——————μέσοςb: masc /neut dat sg -
6 μέσα
μέσᾱ, μέσηmese: fem nom /voc /acc dualμέσᾱ, μέσηmese: fem nom /voc sg (doric aeolic)μέσᾱ, μέσηςa wind between: masc nom /voc /acc dualμέσηςa wind between: masc voc sgμέσᾱ, μέσηςa wind between: masc gen sg (doric aeolic)μέσηςa wind between: masc nom sg (epic)μέσοςb: neut nom /voc /acc plμέσᾱ, μέσοςb: fem nom /voc /acc dualμέσᾱ, μέσοςb: fem nom /voc sg (doric aeolic)——————μέσαι, μέσηmese: fem nom /voc plμέσᾱͅ, μέσηmese: fem dat sg (doric aeolic)μέσαι, μέσηςa wind between: masc nom /voc plμέσᾱͅ, μέσηςa wind between: masc dat sg (doric aeolic)μέσαι, μέσοςb: fem nom /voc plμέσᾱͅ, μέσοςb: fem dat sg (doric aeolic) -
7 μέσ'
μέσαι, μέσηmese: fem nom /voc plμέσᾱͅ, μέσηmese: fem dat sg (doric aeolic)μέσα, μέσηςa wind between: masc voc sgμέσα, μέσηςa wind between: masc nom sg (epic)μέσαι, μέσηςa wind between: masc nom /voc plμέσᾱͅ, μέσηςa wind between: masc dat sg (doric aeolic)μέσα, μέσοςb: neut nom /voc /acc plμέσε, μέσοςb: masc voc sgμέσαι, μέσοςb: fem nom /voc plμέσᾱͅ, μέσοςb: fem dat sg (doric aeolic) -
8 μέσαι
μέσηmese: fem nom /voc plμέσᾱͅ, μέσηmese: fem dat sg (doric aeolic)μέσηςa wind between: masc nom /voc plμέσᾱͅ, μέσηςa wind between: masc dat sg (doric aeolic)μέσοςb: fem nom /voc plμέσᾱͅ, μέσοςb: fem dat sg (doric aeolic) -
9 μέσαν
μέσᾱν, μέσηmese: fem acc sg (doric aeolic)μέσᾱν, μέσηςa wind between: masc acc sg (epic doric aeolic)μέσηςa wind between: masc acc sgμέσᾱν, μέσοςb: fem acc sg (doric aeolic) -
10 μέσας
μέσᾱς, μέσηmese: fem acc plμέσᾱς, μέσηmese: fem gen sg (doric aeolic)μέσᾱς, μέσηςa wind between: masc acc plμέσᾱς, μέσηςa wind between: masc nom sg (epic doric aeolic)μέσᾱς, μέσοςb: fem acc plμέσᾱς, μέσοςb: fem gen sg (doric aeolic) -
11 μέση
μέσηmese: fem nom /voc sg (attic epic ionic)μέσηςa wind between: masc voc sgμέσοςb: fem nom /voc sg (attic epic ionic)——————μέσηmese: fem dat sg (attic epic ionic)μέσηςa wind between: masc dat sg (attic epic ionic)μέσοςb: fem dat sg (attic epic ionic) -
12 μέσος
μέσος, η, ον (Hom.+). The distinction between ‘middle’ and ‘among’ for μ. is sometimes rather fluid, and some of the passages here cited may fit equally well under 1 or 2.① pert. to a middle position spatially or temporally, middle, in the middle.ⓐ as adj. (of intermediate terms: Pla., Rep. 330b, Pol. 303a) ὁ μέσος αὐτῶν ἀνήρ the man in their midst, apparently surrounded by them Hs 9, 12, 7. μέσης νυκτός at midnight (3 Km 3:20.—B-D-F §270, 2; Rob. 495; Lobeck, Phryn. p. 53; 54; 465) Mt 25:6. ἡμέρας μέσης at midday (Jos., Bell. 1, 651, Ant. 17, 155) Ac 26:13. εἰς μέσην τὴν οἰκοδομήν into the middle of the building Hs 9, 7, 5; cp. 9, 8, 2; 4; 6 (cp. Philo, Fuga 49 εἰς μέσον τὸν ποταμόν; Jos., Ant. 4, 80 εἰς μέσον τὸ πῦρ). ἐσταύρωσαν … μέσον τὸν Ἰησοῦν they crucified Jesus between (them) J 19:18. ἐσχίσθη τὸ καταπέτασμα μέσον the curtain was torn in two Lk 23:45 (cp. Artem. 4, 30 τὸ ἱμάτιον μέσον ἐρρωγέναι). ἐλάκησεν μέσος Ac 1:18 (cp. Aristoph., Ran. 955). ἐν μέσοις τοῖς ὀργάνοις τοῦ διαβόλου in the midst of the tools of the devil 2 Cl 18:2 (for the syntax cp. Gen 2:9 ἐν μέσῳ τῷ παραδείσῳ).ⓑ as subst. neut. τὸ μ. the middle (on the absence of the art. s. B-D-F §264, 4; cp. Rob. 792) ἀνὰ μέσον τινός (s. ἀνά 1) ἀνὰ μέσον τῶν ὁρίων within or through the region Mk 7:31. ἀνὰ μ. αὐτῶν between them GPt 4:10; Hs 9, 2, 3; 9, 15, 2. ἀνὰ μ. ἐκκλησίας ἁγίων B 6:16; 4:10; διακρῖναι ἀνὰ μ. τοῦ ἀδελφοῦ between one (congregation) member and another 1 Cor 6:5 (s. ἀνά 1b. Perh. μέσος prompted a shortening of the sentence tending to obscurity; cp. the Stoic expr. μέσα καθήκοντα = καθήκοντα ἃ ἐν μέσῳ ἐστὶ κατορθωμάτων κ. ἁμαρτημάτων: MPohlenz, D. Stoa II ’49, 73f). τὸ ἀρνίον τὸ ἀ. μ. τοῦ θρόνου the lamb who is (seated) on the center of the throne Rv 7:17. ἀνὰ μ. τῆς ὁδοῦ (they made) half their journey GJs 17:3.—διὰ μέσου αὐτῶν through the midst of them (X., An. 1, 4, 4; Aesop. Fab. 147 P.=247 H./201a Ch./152 [I, II] H-H.; Am 5:17; Jer 44:4; Jdth 11:19; 1 Macc 5:46; Ath. 18, 3 ‘between’) Lk 4:30; J 8:59 v.l. διὰ μέσον Σαμαρείας καὶ Γαλιλαίας Lk 17:11 prob. can only mean through Samaria and Galilee; but this raises a practical difficulty, since we should expect to find the provinces mentioned in the opposite order. Perh. the text is damaged (cp. the vv.ll. διὰ μέσου and μέσον; s. B-D-F §222; Rob. 648; JBlinzler, AWikenhauser Festschr. ’54, 46ff. If the v.l. διὰ μέσου Σ. καὶ Γ. should be correct, we could compare Maximus Tyr. 28, 4a διὰ μέσου πίστεως κ. ἀπιστίας=throughout between). For the view that μέσον signifies the area betw. S. and G. s. the comm. Cp. δια B1.—εἰς τὸ μέσον into the middle or center (X., Cyr. 3, 1, 6; Dio Chrys. 19 [36], 24; 3 Km 6:8; Jos., Ant. 9, 149) Mk 3:3; Lk 4:35; 5:19; 6:8; J 20:19, 26 (ἔστη εἰς τὸ μέσον as Vi. Aesopi G 82 P.); Hs 9, 8, 5; also in the middle 9, 6, 1. W. gen. (X., An. 1, 5; 14a; Jer 21:4; 48:7; Sb 6270, 13) εἰς τὸ μ. αὐτῶν in the midst of them 9, 11, 7. Without the art. (LXX; Jos., Vi. 334; SibOr 3, 674) εἰς μ. τοῦ πεδίου in the middle of the plain Hs 9, 2, 1 (εἰς μ.=‘in the middle’, as Ps.-Clem., Hom. 3, 30 p. 44, 21 Lag.). τί … τὸ ἔριον εἰς μ. τῶν ἀκανθῶν τιθέασιν; Why do they place the wool in the middle of the thorns? 7:11. ἀναστὰς εἰς μ. he arose (and came) forward Mk 14:60 (cp. Theocr. 22, 82 ἐς μέσον=into the middle; Himerius, Or. 63 [=Or. 17], 2 εἰς μέσον ἔρχεσθαι=come into the open; X., Cyr. 4, 1, 1 στὰς εἰς τὸ μ.).—ἐν τῷ μ. among, before (more closely defined by the context, or = in public [so Clearch., Fgm. 45 οἴκοι καὶ μὴ ἐν τῷ μέσῳ; Appian, Liby. 15 §63]) Mt 14:6 (Dio Chrys. 30 [79], 39 ὀρχεῖσθαι ἐν τῷ μέσω; Lucian, Pereg. 8) and into the middle, before (them) (Vi. Aesopi W c. 86 στὰς ἐν τῷ μέσῳ ἔφη) Ac 4:7. Without the art. (LXX) ἐν μέσῳ (on the spelling ἐμ μέσῳ, which occurs several times as v.l., s. B-D-F §19, 1; Mlt-H. 105) abs. into the middle, before (someone) (Appian, Hann. 16 §67, Liby. 14 §59; Jos., Ant. 7, 278) J 8:3; MPol 18:1 and in the middle (Pla., Rep. 558a; Herm. Wr. 4, 3; PLille 1 recto, 5 [259 B.C.]; GrBar 13:4) J 8:9. W. gen. of place (Aeneas Tact. 1529; 1532; TestAbr A 12 p. 90, 21 [Stone p. 28], B 8 p. 113, 3 [St. p. 74]; ParJer 1:2; GrBar 10:2) τῆς θαλάσσης (En 97:7) in the middle of the lake Mk 6:47. τῆς πλατείας through the middle of the street Rv 22:2. ἐν μ. τῆς αὐλῆς in the middle of the courtyard Lk 22:55a; τοῦ τάφου GPt 13:55. ἐν μ. αὐτῆς within it (the city of Jerusalem) Lk 21:21; cp. Dg 12:3; MPol 12:1; 12:2(?). ἐν μ. τοῦ θρόνου καὶ τῶν τεσσάρων ζῴων on the center of the throne and among the four living creatures Rv 5:6a (w. double gen. also between: Appian, Hann. 14 §60, Bell. Civ. 5, 23 §92; Arrian, Anab. 1, 20, 2; 3, 28, 8 al.; Lucian, Fugit. 10 ἐν μ. ἀλαζονείας κ. φιλοσοφίας). ἐν μέσῳ τ. θρόνου around (on every side of) the throne 4:6 (but between the throne and a more remote point: RBrewer, JBL 71, ’52, 227–31).—ἐν μέσῳ ἐκκλησίας Hb 2:12 (Ps 21:23); cp. Ac 17:22. κατὰ μέσον (Jos., Bell. 5, 207; SibOr 3, 802 κατὰ μέσσον=‘in the middle’ [of the day]) κατὰ μ. τῆς νυκτός about midnight Ac 16:25 D; 27:27.ⓒ The neut. μέσον serves as adv. (e.g., Appian, Bell. Civ. 3, 43 §175 μ.=meanwhile) ἦν μέσον ὡς he was in the center of it as MPol 15:2; and is used as prep. w. gen. (B-D-F §215, 3; Rob. 644. Cp. Hdt. 9, 107, 2; Polyb. 8, 25, 1; Epict. 2, 22, 10; LXX, TestSol; TestAbr A 4 p. 80, 31 [Stone p. 8]; JosAs 24:21; Jos., Ant. 6, 65; SibOr 3, 319) μ. τῆς θαλάσσης in the middle of the lake Mt 14:24 v.l.; μ. γενεᾶς σκολιᾶς in the midst of a crooked generation Phil 2:15 (cp. Maximus Tyr. 36, 5a ἐν μέσῳ τῷ σιδηρῷ τούτῳ γένει).② pert. to a position within a group, without focus on mediate position, among.ⓐ as adj. ἐκάθητο ὁ Πέτρος μέσος αὐτῶν Peter was sitting among them Lk 22:55 (the point being not as center of attention but inconspicuously in the group; cp. Jos., Ant. 9, 107). μέσος ὑμῶν ἕστηκεν J 1:26 (Jos., Ant. 14, 23). τοῦ πύργου μέσου Hs 9, 8, 2. εἶδον … μέσον αὐτῶν τὸν Παῦλον AcPl Ha 11, 14.ⓑ as subst. neuter ἀνὰ μέσον τινός (s. ἀνά 1) among someth. Mt 13:25. W. gen. pl. (TestJob 32:6 ἐν μέσῳ τῶν τέκνων σου) in the midst of, among in answer to the questions where and whither (B-D-F §215, 3 app.) Mt 18:2, 20; Mk 9:36; Lk 2:46; 24:36; Ac 1:15; 2:22; 6:15 D; 27:21; Rv 5:6b; cp. 6:6. Of close personal relationship ἐν μέσῳ ὑμῶν among you = in communion with you Lk 22:27; 1 Th 2:7.—ἐν μ. λύκων among wolves Mt 10:16; Lk 10:3; 2 Cl 5:2.—W. gen. pl. of things (Alciphron 3, 24, 3) Lk 8:7; Rv 1:13; 2:1. ἐκ (τοῦ) μ. from among (X., An. 1, 5, 14b; oracular response in Diod S 9, 3, 2; LXX=מִתּוֹךְ): αἴρειν τι (or τινά) ἐκ (τοῦ) μέσου (τινῶν) Col 2:14; 1 Cor 5:2 (s. αἴρω 3). ἁρπάσαι αὐτὸν ἐκ μ. αὐτῶν Ac 23:10 (s. ἁρπάζω 2a). ἀφορίζειν τοὺς πονηροὺς ἐκ μ. τῶν δικαίων Mt 13:49 (s. ἀφορίζω 1). γίνεσθαι ἐκ μ. 2 Th 2:7 (s. γίνομαι 6b). ἐξέρχεσθαι ἐκ μ. αὐτῶν from among them Ac 17:33; cp. 2 Cor 6:17 (cp. Is 52:11). κύριος λαμβάνει ἑαυτῷ ἔθνος ἐκ μ. ἐθνῶν 1 Cl 29:3 (cp. Dt 4:34).—B. 864. DELG. M-M. EDNT. TW. Sv. -
13 μεσήις
-
14 μεσῆις
-
15 μεσών
μέσηmese: fem gen plμέσηςa wind between: masc gen plμεσάζωto be half-cooked: fut part act masc voc sgμεσάζωto be half-cooked: fut part act neut nom /voc /acc sgμεσάζωto be half-cooked: fut part act masc nom sg (attic epic ionic)μεσόωto be in: pres part act masc voc sg (doric aeolic)μεσόωto be in: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)μεσόωto be in: pres part act masc nom sgμεσόωto be in: pres inf act (doric) -
16 μεσῶν
μέσηmese: fem gen plμέσηςa wind between: masc gen plμεσάζωto be half-cooked: fut part act masc voc sgμεσάζωto be half-cooked: fut part act neut nom /voc /acc sgμεσάζωto be half-cooked: fut part act masc nom sg (attic epic ionic)μεσόωto be in: pres part act masc voc sg (doric aeolic)μεσόωto be in: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)μεσόωto be in: pres part act masc nom sgμεσόωto be in: pres inf act (doric) -
17 μεσέων
μέσηmese: fem gen pl (epic ionic)μέσηςa wind between: masc gen pl (epic ionic)μέσοςb: masc /fem gen pl (epic ionic)μεσεύςmasc gen plμεσέω̆ν, μεσεύςmasc gen pl -
18 μέσαις
μέσηmese: fem dat plμέσηςa wind between: masc dat plμέσοςb: fem dat pl -
19 μέσαισι
μέσηmese: fem dat pl (epic ionic aeolic)μέσηςa wind between: masc dat pl (epic ionic aeolic)μέσοςb: fem dat pl (epic ionic aeolic) -
20 μέσαισιν
μέσηmese: fem dat pl (epic ionic aeolic)μέσηςa wind between: masc dat pl (epic ionic aeolic)μέσοςb: fem dat pl (epic ionic aeolic)
См. также в других словарях:
μέσης — ο (Α μέσης) βορειοανατολικός άνεμος μεταξύ τού απαρκτία και τού καικία, κν. γραίγος. [ΕΤΥΜΟΛ. < μέσος κατά τα αρσ. σε ης] … Dictionary of Greek
μέσης — μέση mese fem gen sg (attic epic ionic) μέσης a wind between masc nom sg μέσος b fem gen sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μεσῆις — μεσῇς , μεσάζω to be half cooked fut ind act 2nd sg (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μέσεα — μέσης a wind between masc acc sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μέσου — μέσης a wind between masc gen sg μέσος b masc/neut gen sg μεσόω to be in pres imperat act 2nd sg μεσόω to be in imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μέσω — μέσης a wind between masc gen sg (attic epic ionic) μέσος b masc/neut nom/voc/acc dual μέσος b masc/neut gen sg (doric aeolic) μεσόω to be in pres imperat act 2nd sg (doric aeolic) μεσόω to be in imperf ind act 3rd sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ελλάδα - Εκπαίδευση — Η ΠΡΟΕΠΑΝΑΣΤΑΤΙΚΗ ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΟΙ ΜΕΓΑΛΟΙ ΔΙΔΑΣΚΑΛΟΙ ΤΟΥ ΓΕΝΟΥΣ Είναι οι λόγιοι της προεπαναστατικής περιόδου (β΄ μισό 18ου αιώνα μέχρι την κήρυξη της επανάστασης) οι οποίοι, προσβλέποντας στην πνευματική αναγέννηση του Γένους, που θα έφερνε και την… … Dictionary of Greek
γυμνάσιο — Στην αρχαία Ελλάδα, γ. ονομαζόταν ο τόπος όπου νέοι και ενήλικοι επιδίδονταν γυμνοί σε φυσικές ασκήσεις. Από την Αναγέννηση έως σήμερα σε πολλές χώρες, μεταξύ των οποίων και η νεότερη Ελλάδα, ονομάζεται το σχολείο μέσης εκπαίδευσης κυρίως… … Dictionary of Greek
λύκειο — Το ανώτατο σκέλος της ελληνικής δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης. Παλαιότερα, οι αντίστοιχες τάξεις του λ. υπάγονταν στο γυμνάσιο και λ. ονομάζονταν μόνο τα ιδιωτικά σχολεία και μερικά εκπαιδευτικά ιδρύματα (όπως το Βαρβάκειο), στα οποία… … Dictionary of Greek
Ελλάδα - Ιστορία (Αρχαιότητα) — ΠΡΟΪΣΤΟΡΙΑ ΚΑΙ ΑΡΧΑΙΟΤΗΤΑ ΠΡΟΪΣΤΟΡΙΑ (600000 1100 π.Χ.) Σύμφωνα με τα αρχαιολογικά ευρήματα, θεωρείται ότι η ζωή ξεκίνησε στον ελλαδικό χώρο από το 100 000 π.Χ. (Παλαιολιθική εποχή). Όμως, η χρονική περίοδος που ιστορικά παρουσιάζει εξαιρετικό… … Dictionary of Greek
παλαιολιθική εποχή — Το πρώτο και μεγαλύτερο σε χρονική διάρκεια μέρος της εποχής του λίθου. Η π.ε. τοποθετείται χρονικά στο δεύτερο μισό του πλειστόκαινου και οι αρχές της ανάγονται, συμβατικά βέβαια, γύρω στα 600.000 π.Χ. Αν πάρουμε λοιπόν υπόψη μας ότι η… … Dictionary of Greek