Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

μέσης

  • 1 μέσης

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μέσης

  • 2 μέσης

    μέση
    mese: fem gen sg (attic epic ionic)
    μέσης
    a wind between: masc nom sg
    μέσος
    b: fem gen sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > μέσης

  • 3 μέσεα

    μέσης
    a wind between: masc acc sg (epic ionic)

    Morphologia Graeca > μέσεα

  • 4 μέσου

    μέσης
    a wind between: masc gen sg
    μέσος
    b: masc /neut gen sg
    μεσόω
    to be in: pres imperat act 2nd sg
    μεσόω
    to be in: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > μέσου

  • 5 μέσω

    μέσης
    a wind between: masc gen sg (attic epic ionic)
    μέσος
    b: masc /neut nom /voc /acc dual
    μέσος
    b: masc /neut gen sg (doric aeolic)
    μεσόω
    to be in: pres imperat act 2nd sg (doric aeolic)
    μεσόω
    to be in: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ——————
    μέσος
    b: masc /neut dat sg

    Morphologia Graeca > μέσω

  • 6 μέσα

    μέσᾱ, μέση
    mese: fem nom /voc /acc dual
    μέσᾱ, μέση
    mese: fem nom /voc sg (doric aeolic)
    μέσᾱ, μέσης
    a wind between: masc nom /voc /acc dual
    μέσης
    a wind between: masc voc sg
    μέσᾱ, μέσης
    a wind between: masc gen sg (doric aeolic)
    μέσης
    a wind between: masc nom sg (epic)
    μέσος
    b: neut nom /voc /acc pl
    μέσᾱ, μέσος
    b: fem nom /voc /acc dual
    μέσᾱ, μέσος
    b: fem nom /voc sg (doric aeolic)
    ——————
    μέσαι, μέση
    mese: fem nom /voc pl
    μέσᾱͅ, μέση
    mese: fem dat sg (doric aeolic)
    μέσαι, μέσης
    a wind between: masc nom /voc pl
    μέσᾱͅ, μέσης
    a wind between: masc dat sg (doric aeolic)
    μέσαι, μέσος
    b: fem nom /voc pl
    μέσᾱͅ, μέσος
    b: fem dat sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > μέσα

  • 7 μέσ'

    μέσαι, μέση
    mese: fem nom /voc pl
    μέσᾱͅ, μέση
    mese: fem dat sg (doric aeolic)
    μέσα, μέσης
    a wind between: masc voc sg
    μέσα, μέσης
    a wind between: masc nom sg (epic)
    μέσαι, μέσης
    a wind between: masc nom /voc pl
    μέσᾱͅ, μέσης
    a wind between: masc dat sg (doric aeolic)
    μέσα, μέσος
    b: neut nom /voc /acc pl
    μέσε, μέσος
    b: masc voc sg
    μέσαι, μέσος
    b: fem nom /voc pl
    μέσᾱͅ, μέσος
    b: fem dat sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > μέσ'

  • 8 μέσαι

    μέση
    mese: fem nom /voc pl
    μέσᾱͅ, μέση
    mese: fem dat sg (doric aeolic)
    μέσης
    a wind between: masc nom /voc pl
    μέσᾱͅ, μέσης
    a wind between: masc dat sg (doric aeolic)
    μέσος
    b: fem nom /voc pl
    μέσᾱͅ, μέσος
    b: fem dat sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > μέσαι

  • 9 μέσαν

    μέσᾱν, μέση
    mese: fem acc sg (doric aeolic)
    μέσᾱν, μέσης
    a wind between: masc acc sg (epic doric aeolic)
    μέσης
    a wind between: masc acc sg
    μέσᾱν, μέσος
    b: fem acc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > μέσαν

  • 10 μέσας

    μέσᾱς, μέση
    mese: fem acc pl
    μέσᾱς, μέση
    mese: fem gen sg (doric aeolic)
    μέσᾱς, μέσης
    a wind between: masc acc pl
    μέσᾱς, μέσης
    a wind between: masc nom sg (epic doric aeolic)
    μέσᾱς, μέσος
    b: fem acc pl
    μέσᾱς, μέσος
    b: fem gen sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > μέσας

  • 11 μέση

    μέση
    mese: fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    μέσης
    a wind between: masc voc sg
    μέσος
    b: fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    ——————
    μέση
    mese: fem dat sg (attic epic ionic)
    μέσης
    a wind between: masc dat sg (attic epic ionic)
    μέσος
    b: fem dat sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > μέση

  • 12 μέσος

    μέσος, η, ον (Hom.+). The distinction between ‘middle’ and ‘among’ for μ. is sometimes rather fluid, and some of the passages here cited may fit equally well under 1 or 2.
    pert. to a middle position spatially or temporally, middle, in the middle.
    as adj. (of intermediate terms: Pla., Rep. 330b, Pol. 303a) ὁ μέσος αὐτῶν ἀνήρ the man in their midst, apparently surrounded by them Hs 9, 12, 7. μέσης νυκτός at midnight (3 Km 3:20.—B-D-F §270, 2; Rob. 495; Lobeck, Phryn. p. 53; 54; 465) Mt 25:6. ἡμέρας μέσης at midday (Jos., Bell. 1, 651, Ant. 17, 155) Ac 26:13. εἰς μέσην τὴν οἰκοδομήν into the middle of the building Hs 9, 7, 5; cp. 9, 8, 2; 4; 6 (cp. Philo, Fuga 49 εἰς μέσον τὸν ποταμόν; Jos., Ant. 4, 80 εἰς μέσον τὸ πῦρ). ἐσταύρωσαν … μέσον τὸν Ἰησοῦν they crucified Jesus between (them) J 19:18. ἐσχίσθη τὸ καταπέτασμα μέσον the curtain was torn in two Lk 23:45 (cp. Artem. 4, 30 τὸ ἱμάτιον μέσον ἐρρωγέναι). ἐλάκησεν μέσος Ac 1:18 (cp. Aristoph., Ran. 955). ἐν μέσοις τοῖς ὀργάνοις τοῦ διαβόλου in the midst of the tools of the devil 2 Cl 18:2 (for the syntax cp. Gen 2:9 ἐν μέσῳ τῷ παραδείσῳ).
    as subst. neut. τὸ μ. the middle (on the absence of the art. s. B-D-F §264, 4; cp. Rob. 792) ἀνὰ μέσον τινός (s. ἀνά 1) ἀνὰ μέσον τῶν ὁρίων within or through the region Mk 7:31. ἀνὰ μ. αὐτῶν between them GPt 4:10; Hs 9, 2, 3; 9, 15, 2. ἀνὰ μ. ἐκκλησίας ἁγίων B 6:16; 4:10; διακρῖναι ἀνὰ μ. τοῦ ἀδελφοῦ between one (congregation) member and another 1 Cor 6:5 (s. ἀνά 1b. Perh. μέσος prompted a shortening of the sentence tending to obscurity; cp. the Stoic expr. μέσα καθήκοντα = καθήκοντα ἃ ἐν μέσῳ ἐστὶ κατορθωμάτων κ. ἁμαρτημάτων: MPohlenz, D. Stoa II ’49, 73f). τὸ ἀρνίον τὸ ἀ. μ. τοῦ θρόνου the lamb who is (seated) on the center of the throne Rv 7:17. ἀνὰ μ. τῆς ὁδοῦ (they made) half their journey GJs 17:3.—διὰ μέσου αὐτῶν through the midst of them (X., An. 1, 4, 4; Aesop. Fab. 147 P.=247 H./201a Ch./152 [I, II] H-H.; Am 5:17; Jer 44:4; Jdth 11:19; 1 Macc 5:46; Ath. 18, 3 ‘between’) Lk 4:30; J 8:59 v.l. διὰ μέσον Σαμαρείας καὶ Γαλιλαίας Lk 17:11 prob. can only mean through Samaria and Galilee; but this raises a practical difficulty, since we should expect to find the provinces mentioned in the opposite order. Perh. the text is damaged (cp. the vv.ll. διὰ μέσου and μέσον; s. B-D-F §222; Rob. 648; JBlinzler, AWikenhauser Festschr. ’54, 46ff. If the v.l. διὰ μέσου Σ. καὶ Γ. should be correct, we could compare Maximus Tyr. 28, 4a διὰ μέσου πίστεως κ. ἀπιστίας=throughout between). For the view that μέσον signifies the area betw. S. and G. s. the comm. Cp. δια B1.—εἰς τὸ μέσον into the middle or center (X., Cyr. 3, 1, 6; Dio Chrys. 19 [36], 24; 3 Km 6:8; Jos., Ant. 9, 149) Mk 3:3; Lk 4:35; 5:19; 6:8; J 20:19, 26 (ἔστη εἰς τὸ μέσον as Vi. Aesopi G 82 P.); Hs 9, 8, 5; also in the middle 9, 6, 1. W. gen. (X., An. 1, 5; 14a; Jer 21:4; 48:7; Sb 6270, 13) εἰς τὸ μ. αὐτῶν in the midst of them 9, 11, 7. Without the art. (LXX; Jos., Vi. 334; SibOr 3, 674) εἰς μ. τοῦ πεδίου in the middle of the plain Hs 9, 2, 1 (εἰς μ.=‘in the middle’, as Ps.-Clem., Hom. 3, 30 p. 44, 21 Lag.). τί … τὸ ἔριον εἰς μ. τῶν ἀκανθῶν τιθέασιν; Why do they place the wool in the middle of the thorns? 7:11. ἀναστὰς εἰς μ. he arose (and came) forward Mk 14:60 (cp. Theocr. 22, 82 ἐς μέσον=into the middle; Himerius, Or. 63 [=Or. 17], 2 εἰς μέσον ἔρχεσθαι=come into the open; X., Cyr. 4, 1, 1 στὰς εἰς τὸ μ.).—ἐν τῷ μ. among, before (more closely defined by the context, or = in public [so Clearch., Fgm. 45 οἴκοι καὶ μὴ ἐν τῷ μέσῳ; Appian, Liby. 15 §63]) Mt 14:6 (Dio Chrys. 30 [79], 39 ὀρχεῖσθαι ἐν τῷ μέσω; Lucian, Pereg. 8) and into the middle, before (them) (Vi. Aesopi W c. 86 στὰς ἐν τῷ μέσῳ ἔφη) Ac 4:7. Without the art. (LXX) ἐν μέσῳ (on the spelling ἐμ μέσῳ, which occurs several times as v.l., s. B-D-F §19, 1; Mlt-H. 105) abs. into the middle, before (someone) (Appian, Hann. 16 §67, Liby. 14 §59; Jos., Ant. 7, 278) J 8:3; MPol 18:1 and in the middle (Pla., Rep. 558a; Herm. Wr. 4, 3; PLille 1 recto, 5 [259 B.C.]; GrBar 13:4) J 8:9. W. gen. of place (Aeneas Tact. 1529; 1532; TestAbr A 12 p. 90, 21 [Stone p. 28], B 8 p. 113, 3 [St. p. 74]; ParJer 1:2; GrBar 10:2) τῆς θαλάσσης (En 97:7) in the middle of the lake Mk 6:47. τῆς πλατείας through the middle of the street Rv 22:2. ἐν μ. τῆς αὐλῆς in the middle of the courtyard Lk 22:55a; τοῦ τάφου GPt 13:55. ἐν μ. αὐτῆς within it (the city of Jerusalem) Lk 21:21; cp. Dg 12:3; MPol 12:1; 12:2(?). ἐν μ. τοῦ θρόνου καὶ τῶν τεσσάρων ζῴων on the center of the throne and among the four living creatures Rv 5:6a (w. double gen. also between: Appian, Hann. 14 §60, Bell. Civ. 5, 23 §92; Arrian, Anab. 1, 20, 2; 3, 28, 8 al.; Lucian, Fugit. 10 ἐν μ. ἀλαζονείας κ. φιλοσοφίας). ἐν μέσῳ τ. θρόνου around (on every side of) the throne 4:6 (but between the throne and a more remote point: RBrewer, JBL 71, ’52, 227–31).—ἐν μέσῳ ἐκκλησίας Hb 2:12 (Ps 21:23); cp. Ac 17:22. κατὰ μέσον (Jos., Bell. 5, 207; SibOr 3, 802 κατὰ μέσσον=‘in the middle’ [of the day]) κατὰ μ. τῆς νυκτός about midnight Ac 16:25 D; 27:27.
    The neut. μέσον serves as adv. (e.g., Appian, Bell. Civ. 3, 43 §175 μ.=meanwhile) ἦν μέσον ὡς he was in the center of it as MPol 15:2; and is used as prep. w. gen. (B-D-F §215, 3; Rob. 644. Cp. Hdt. 9, 107, 2; Polyb. 8, 25, 1; Epict. 2, 22, 10; LXX, TestSol; TestAbr A 4 p. 80, 31 [Stone p. 8]; JosAs 24:21; Jos., Ant. 6, 65; SibOr 3, 319) μ. τῆς θαλάσσης in the middle of the lake Mt 14:24 v.l.; μ. γενεᾶς σκολιᾶς in the midst of a crooked generation Phil 2:15 (cp. Maximus Tyr. 36, 5a ἐν μέσῳ τῷ σιδηρῷ τούτῳ γένει).
    pert. to a position within a group, without focus on mediate position, among.
    as adj. ἐκάθητο ὁ Πέτρος μέσος αὐτῶν Peter was sitting among them Lk 22:55 (the point being not as center of attention but inconspicuously in the group; cp. Jos., Ant. 9, 107). μέσος ὑμῶν ἕστηκεν J 1:26 (Jos., Ant. 14, 23). τοῦ πύργου μέσου Hs 9, 8, 2. εἶδον … μέσον αὐτῶν τὸν Παῦλον AcPl Ha 11, 14.
    as subst. neuter ἀνὰ μέσον τινός (s. ἀνά 1) among someth. Mt 13:25. W. gen. pl. (TestJob 32:6 ἐν μέσῳ τῶν τέκνων σου) in the midst of, among in answer to the questions where and whither (B-D-F §215, 3 app.) Mt 18:2, 20; Mk 9:36; Lk 2:46; 24:36; Ac 1:15; 2:22; 6:15 D; 27:21; Rv 5:6b; cp. 6:6. Of close personal relationship ἐν μέσῳ ὑμῶν among you = in communion with you Lk 22:27; 1 Th 2:7.—ἐν μ. λύκων among wolves Mt 10:16; Lk 10:3; 2 Cl 5:2.—W. gen. pl. of things (Alciphron 3, 24, 3) Lk 8:7; Rv 1:13; 2:1. ἐκ (τοῦ) μ. from among (X., An. 1, 5, 14b; oracular response in Diod S 9, 3, 2; LXX=מִתּוֹךְ): αἴρειν τι (or τινά) ἐκ (τοῦ) μέσου (τινῶν) Col 2:14; 1 Cor 5:2 (s. αἴρω 3). ἁρπάσαι αὐτὸν ἐκ μ. αὐτῶν Ac 23:10 (s. ἁρπάζω 2a). ἀφορίζειν τοὺς πονηροὺς ἐκ μ. τῶν δικαίων Mt 13:49 (s. ἀφορίζω 1). γίνεσθαι ἐκ μ. 2 Th 2:7 (s. γίνομαι 6b). ἐξέρχεσθαι ἐκ μ. αὐτῶν from among them Ac 17:33; cp. 2 Cor 6:17 (cp. Is 52:11). κύριος λαμβάνει ἑαυτῷ ἔθνος ἐκ μ. ἐθνῶν 1 Cl 29:3 (cp. Dt 4:34).—B. 864. DELG. M-M. EDNT. TW. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > μέσος

  • 13 μεσήις

    μεσῇς, μεσάζω
    to be half-cooked: fut ind act 2nd sg (doric)

    Morphologia Graeca > μεσήις

  • 14 μεσῆις

    μεσῇς, μεσάζω
    to be half-cooked: fut ind act 2nd sg (doric)

    Morphologia Graeca > μεσῆις

  • 15 μεσών

    μέση
    mese: fem gen pl
    μέσης
    a wind between: masc gen pl
    μεσάζω
    to be half-cooked: fut part act masc voc sg
    μεσάζω
    to be half-cooked: fut part act neut nom /voc /acc sg
    μεσάζω
    to be half-cooked: fut part act masc nom sg (attic epic ionic)
    μεσόω
    to be in: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    μεσόω
    to be in: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    μεσόω
    to be in: pres part act masc nom sg
    μεσόω
    to be in: pres inf act (doric)

    Morphologia Graeca > μεσών

  • 16 μεσῶν

    μέση
    mese: fem gen pl
    μέσης
    a wind between: masc gen pl
    μεσάζω
    to be half-cooked: fut part act masc voc sg
    μεσάζω
    to be half-cooked: fut part act neut nom /voc /acc sg
    μεσάζω
    to be half-cooked: fut part act masc nom sg (attic epic ionic)
    μεσόω
    to be in: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    μεσόω
    to be in: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    μεσόω
    to be in: pres part act masc nom sg
    μεσόω
    to be in: pres inf act (doric)

    Morphologia Graeca > μεσῶν

  • 17 μεσέων

    μέση
    mese: fem gen pl (epic ionic)
    μέσης
    a wind between: masc gen pl (epic ionic)
    μέσος
    b: masc /fem gen pl (epic ionic)
    μεσεύς
    masc gen pl
    μεσέω̆ν, μεσεύς
    masc gen pl

    Morphologia Graeca > μεσέων

  • 18 μέσαις

    μέση
    mese: fem dat pl
    μέσης
    a wind between: masc dat pl
    μέσος
    b: fem dat pl

    Morphologia Graeca > μέσαις

  • 19 μέσαισι

    μέση
    mese: fem dat pl (epic ionic aeolic)
    μέσης
    a wind between: masc dat pl (epic ionic aeolic)
    μέσος
    b: fem dat pl (epic ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > μέσαισι

  • 20 μέσαισιν

    μέση
    mese: fem dat pl (epic ionic aeolic)
    μέσης
    a wind between: masc dat pl (epic ionic aeolic)
    μέσος
    b: fem dat pl (epic ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > μέσαισιν

См. также в других словарях:

  • μέσης — ο (Α μέσης) βορειοανατολικός άνεμος μεταξύ τού απαρκτία και τού καικία, κν. γραίγος. [ΕΤΥΜΟΛ. < μέσος κατά τα αρσ. σε ης] …   Dictionary of Greek

  • μέσης — μέση mese fem gen sg (attic epic ionic) μέσης a wind between masc nom sg μέσος b fem gen sg (attic epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μεσῆις — μεσῇς , μεσάζω to be half cooked fut ind act 2nd sg (doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μέσεα — μέσης a wind between masc acc sg (epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μέσου — μέσης a wind between masc gen sg μέσος b masc/neut gen sg μεσόω to be in pres imperat act 2nd sg μεσόω to be in imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μέσω — μέσης a wind between masc gen sg (attic epic ionic) μέσος b masc/neut nom/voc/acc dual μέσος b masc/neut gen sg (doric aeolic) μεσόω to be in pres imperat act 2nd sg (doric aeolic) μεσόω to be in imperf ind act 3rd sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Ελλάδα - Εκπαίδευση — Η ΠΡΟΕΠΑΝΑΣΤΑΤΙΚΗ ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΟΙ ΜΕΓΑΛΟΙ ΔΙΔΑΣΚΑΛΟΙ ΤΟΥ ΓΕΝΟΥΣ Είναι οι λόγιοι της προεπαναστατικής περιόδου (β΄ μισό 18ου αιώνα μέχρι την κήρυξη της επανάστασης) οι οποίοι, προσβλέποντας στην πνευματική αναγέννηση του Γένους, που θα έφερνε και την… …   Dictionary of Greek

  • γυμνάσιο — Στην αρχαία Ελλάδα, γ. ονομαζόταν ο τόπος όπου νέοι και ενήλικοι επιδίδονταν γυμνοί σε φυσικές ασκήσεις. Από την Αναγέννηση έως σήμερα σε πολλές χώρες, μεταξύ των οποίων και η νεότερη Ελλάδα, ονομάζεται το σχολείο μέσης εκπαίδευσης κυρίως… …   Dictionary of Greek

  • λύκειο — Το ανώτατο σκέλος της ελληνικής δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης. Παλαιότερα, οι αντίστοιχες τάξεις του λ. υπάγονταν στο γυμνάσιο και λ. ονομάζονταν μόνο τα ιδιωτικά σχολεία και μερικά εκπαιδευτικά ιδρύματα (όπως το Βαρβάκειο), στα οποία… …   Dictionary of Greek

  • Ελλάδα - Ιστορία (Αρχαιότητα) — ΠΡΟΪΣΤΟΡΙΑ ΚΑΙ ΑΡΧΑΙΟΤΗΤΑ ΠΡΟΪΣΤΟΡΙΑ (600000 1100 π.Χ.) Σύμφωνα με τα αρχαιολογικά ευρήματα, θεωρείται ότι η ζωή ξεκίνησε στον ελλαδικό χώρο από το 100 000 π.Χ. (Παλαιολιθική εποχή). Όμως, η χρονική περίοδος που ιστορικά παρουσιάζει εξαιρετικό… …   Dictionary of Greek

  • παλαιολιθική εποχή — Το πρώτο και μεγαλύτερο σε χρονική διάρκεια μέρος της εποχής του λίθου. Η π.ε. τοποθετείται χρονικά στο δεύτερο μισό του πλειστόκαινου και οι αρχές της ανάγονται, συμβατικά βέβαια, γύρω στα 600.000 π.Χ. Αν πάρουμε λοιπόν υπόψη μας ότι η… …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»