Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

μοναχός

  • 41 покинутый

    покинутый
    1. прич. от покинуть·
    2. прил ἐγκατα(λε)λειμμένος, παρατημένος, ἀφημένος (оставленный) / μοναχός (одинокий).

    Русско-новогреческий словарь > покинутый

  • 42 послушник

    послушник
    м (в монастыре) ὁ δόκιμος [μοναχός], ὁ νεόφυτος.

    Русско-новогреческий словарь > послушник

  • 43 сам

    сам
    мест. (сама, само, сами)
    1. (лично) ἐγώ ὁ ἰδιος, αὐτός ὁ ἰδιος:
    он \сам это сказал αὐτός ὁ ἰδιος τό είπε· я \сам ви́дел τό είδα ὁ ϊδιος·
    2. (без посторонней помощи) μόνος, μοναχός:
    он \сам справился с работой μόνος του τήν ἔβγαλε πέρα τή δουλειά·
    3. (усиливает значение мест, и сущ.) ὁ ἰδιος:
    \сам отец сказал ὁ ἰδιος ὁ πατέρας τό είπε·
    4. (хозяин, глава) уст. τό ἀφεντικό·
    5. (олицетворенный) προσωποποιημένη:
    он \сам сама доброта εἶναι ἡ καλωσύνη προσωποποιημένη· ◊ \сам не свой σαστισμένος· \самό собой разумеется εἶναι αὐτονόητο, ἐννοείται· \сам по себе (по природе) ἀυτός καθ' ἐαυτός.

    Русско-новогреческий словарь > сам

  • 44 сок

    сок
    м ὁ χυμός, τό ζουμί:
    апельсиновый \сок ὁ χυμός πορτοκαλλιοῦ· желудочный \сок τό γαστρικό ὑγρό· ◊ в полном \соку́ στήν ἀκμή τής'ἡλικίας, ῶριμος· вариться в собственном \соку́ разг τραβιέμαι μόνος μου, ξεροτηγανίζομαι μοναχός μου.

    Русско-новогреческий словарь > сок

  • 45 δόκιμος

    η, ο [ος, ον ] 1.
    1) известный, признанный, опытный;

    δόκιμος συγγραφέας — писатель-классик;

    2) испытанный, проверенный;
    3) подвергаемый испытанию, проходящий испытательный срок;

    δόκιμο μέλος τού κόμματος — кандидат в члены партии;

    δόκιμος αξιωματικός — курсант военного училища;

    δόκιμος μοναχός — послушник;

    2. (ο)
    1) ученик, подмастерье; 2) новичок; стажёр, практикант;

    δόκιμος του πολεμικού ( — или εμπορικού) ναυτικού — гардемарин;

    3) курсант военно-морского училища;
    Σχολή δοκίμων военно-морское училище

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > δόκιμος

  • 46 μάτι

    τό
    1) глаз, око;

    τα κομμένα μάτια — запавшие глаза;

    μισοκλείνω τα μάτια — щуриться;

    χαμηλώνω τα μάτια — опустить глаза, потупиться;

    2) глаза, зрение;

    έχω καλό ( — или δυνατό) μάτι — иметь хорошее, острое зрение;

    3) взгляд, взор;
    4) дурной глаз;

    έχω κακό μάτι — иметь дурной глаз;

    τό μάτι μη σε πιάσει — чтоб тебя не сглазили;

    5) бот. глазок, почка;
    6) конфорка (кухонной плиты); 7) петля (в вязаных, плетёных вещах);

    § μάτι νερού — ключ, родник;

    αυγά μάτια — яичница-глазунья;

    μάτι της θάλασσας — водоворот;

    (на море);

    μάτι της εταζέρας — отделение этажерки;

    ρίχνω στάχτη στα μάτια — пускать пыль в глаза;

    καρφώνω τα μάτια — вперить взгляд (в кого-л., во что-л.); — уставиться (разг), пялить глаза (прост.) (на кого-л.);

    παίρνω τα μάτια μου (καί φεύγω) — уходить без оглядки;

    χτυπώ στο μάτι — а) бросаться в глаза1; — б) привлекать внимание;

    αδτή μοβ χτύπησε στο μάτι — она мне приглянулась, понравилась;

    κάνω ( — или κλείνω, πατώ) το μάτι σε κάποιον — подмигивать кому-л.;

    κάνω τα γλυκά μάτια — строить глазки;

    δεν πιστεύω στα μάτια μου — не верить своим глазам;

    κλείνω ( — или σφαλώ) τα μάτια μου — закрыть глаза, умереть;

    δεν έχω κανένα να μού κλείσει τα μάτια — некому будет закрыть мне глаза (о полном одиночестве);

    κλείνω τα μάτια — или κάνω στραβά μάτια — закрывать глаза (на что-л.);

    ανοίγω κάποιου τα μάτι — открывать кому-л. глаза (на что-л.);

    ανοίγω τα μάτι μου — а) открывать глаза, просыпаться; — б) перен. прозревать;

    έχω τα μάτια μου (δεκα)τέσσερα — смотреть во все глаза;

    τα μάτια σου τέσσερα ( — или δεκατέσσερα)! — смотри в оба!;

    δεν έχω μάτια να τον δώ — я его видеть не могу;

    τον έχω ( — или τον έβαλα) στο μάτι — он у меня на примете;

    τον πήρε το μάτι μου — я его заметил;

    τον πήρα (με) καλό (κακό) μάτι — он мне понравился (не понравился) с первого взгляда;

    την έβαλα στο μάτι — я положил на неё глаз, она будет моей;

    βγάζω τα μάτια μου μοναχός μου — я сам себя наказал;

    παίρνω κάτι μπροστά απ' τα μάτια κάποιου — взять что-л, из-под носа у кого-л.;

    δείχνω ( — или βάζω) κάη μπροστά στα μάτια κάποιου — ткнуть носом кого-л. во что-л.;

    δεν ξεκολλώ τα μάτια μου από κάποιον — не спускать глаз с кого-л.;

    φυλάγω σαν τα μάτια μου — беречь как зеницу ока;

    τό παιδί και τα μάτια σου — не спускай с ребёнка глаз, смотри за ним как следует;

    τρώγω κάποιον με τα μάτια μου — пожирать кого-л. глазами;

    δεν σηκώνω τα μάτια μου από κάποιον — не сводить глаз с кого-л.;

    δεν χορταίνει το μάτι μου — или έχω μάτι ανεχόρταγο — быть ненасытным, алчным;

    όσο παίρνει το μάτι — насколько хватает глаз, огромный (о пространстве);

    δεν μού γεμίζει το μάτι — а) не стоит этих денег; — б) мне кажется, что эτο — не так красиво (ценно, интересном т. п.);

    τον έχει σαν τα μάτια του — он ему дороже собственных очей;

    μαύρισε το μάτι μου από την πείνα — у меня потемнело в глазах от голода;

    με πιάνει το μάτι — меня легко сглазить;

    παίζει ( — или πετάει — или ξεπετά) το μάτι μου — у меня глаз дёргается (ток. приметак встрече с кем-л.);

    δεν έχεις μάτια;

    ты что, слепой?;

    θα σού φάω το μάτι — я тебе отомщу;

    μάτι με μάτι — с глпзу на глаз;

    με τα μάτια μου — своими глазами;

    με το μάτι — на глаз, на глазок;

    με γυμνό μάτι — невооружённым глазом;

    γιά τα (μαύρα) μάτια — или. γιά τα μάτια (τού κόσμου) — для вида, для отвода глаз;

    γιά τα ωραία μάτια — роди прекрасных глаз;

    γιά τα μαύρα σου τα μάτια ирон. — ради твоих прекрасных глаз;

    με κλειστά (τα) μάτια — безрассудно, слепо; — не глядя; — с закрытыми глазами, не размышляя;

    μέσα ( — или μπροστά) στα μάτια μας — на наших глазах;

    (σού ορκίζομαι) στα μάτια μου — клянусь тебе жизнью!;

    μέσ'τά μάτια — в в глаза;

    να μη σε ιδούν τα μάτια μου! — уходи с глаз долой!;

    να μη σε ξαναδούν τα μάτια μου — не попадайся мне больше на глаза;

    να μού βγούνε ( — или χυθούν) τα μάτια! — пусть лопнут мой глаза!;

    να μη χαρώ τα μάτια μου! — пусть я ослепну!, чтоб мне света белого не видеть! (в клятвах);

    μάτιа μου! — любовь моя1, мой дорогой!, свет очей моих!;

    τό γινάτι βγάζει μάτι — погов. ≈ — упрямство до добра не доведёт;

    η πραμάτεια θέλει μάτια — посл. ≈ — товар показ любит;

    τα μάτια πού δεν βλέπονται γρήγορα λησμονιούνται — погов, ≈ — с глаз долой — из сердца вон;

    φάτε μάτια ψάρια και η κοιλιά περίδρομο — погов. хоть видит око, да зуб неймёт

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > μάτι

  • 47 μόνος

    μόνος, η, ον один, единственный (→ μονάχος монах; μοναστήριον монастырь; монополия)

    Αρχαία Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό > μόνος

  • 48 μοναχή

    μοναχῆ
    in one way only: indeclform (adverb)
    ——————
    μοναχή
    fem dat sg (attic epic ionic)
    μοναχός
    unique: fem dat sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > μοναχή

  • 49 μοναχής

    μοναχή
    fem gen sg (attic epic ionic)
    μοναχός
    unique: fem gen sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > μοναχής

  • 50 μοναχῆς

    μοναχή
    fem gen sg (attic epic ionic)
    μοναχός
    unique: fem gen sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > μοναχῆς

  • 51 μοναχαίς

    μοναχή
    fem dat pl
    μοναχός
    unique: fem dat pl

    Morphologia Graeca > μοναχαίς

  • 52 μοναχαῖς

    μοναχή
    fem dat pl
    μοναχός
    unique: fem dat pl

    Morphologia Graeca > μοναχαῖς

  • 53 μοναχαί

    μοναχή
    fem nom /voc pl
    μοναχός
    unique: fem nom /voc pl

    Morphologia Graeca > μοναχαί

  • 54 μοναχοίο

    μοναχός
    unique: masc /neut gen sg (epic)
    μοναχόω
    make single: pres opt mp 2nd sg

    Morphologia Graeca > μοναχοίο

  • 55 μοναχοῖο

    μοναχός
    unique: masc /neut gen sg (epic)
    μοναχόω
    make single: pres opt mp 2nd sg

    Morphologia Graeca > μοναχοῖο

  • 56 μοναχοίς

    μοναχός
    unique: masc /neut dat pl
    μοναχόω
    make single: pres opt act 2nd sg
    μοναχόω
    make single: pres subj act 2nd sg
    μοναχόω
    make single: pres ind act 2nd sg

    Morphologia Graeca > μοναχοίς

  • 57 μοναχοῖς

    μοναχός
    unique: masc /neut dat pl
    μοναχόω
    make single: pres opt act 2nd sg
    μοναχόω
    make single: pres subj act 2nd sg
    μοναχόω
    make single: pres ind act 2nd sg

    Morphologia Graeca > μοναχοῖς

  • 58 μοναχού

    μοναχός
    unique: masc /neut gen sg
    μοναχόω
    make single: pres imperat mp 2nd sg
    μοναχόω
    make single: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)
    μοναχοῦ
    in one place only: indeclform (adverb)

    Morphologia Graeca > μοναχού

  • 59 μοναχοῦ

    μοναχός
    unique: masc /neut gen sg
    μοναχόω
    make single: pres imperat mp 2nd sg
    μοναχόω
    make single: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)
    μοναχοῦ
    in one place only: indeclform (adverb)

    Morphologia Graeca > μοναχοῦ

  • 60 μοναχώ

    μοναχός
    unique: masc /neut dat sg

    Morphologia Graeca > μοναχώ

См. также в других словарях:

  • μοναχός — μοναχός, ή, ό και μονάχος, η, ο 1. αυτός που δεν είναι με άλλους, μόνος, γνήσιος, αληθινός: Έμαθε μοναχός του να διαβάζει. 2. φρ., «Είναι σπίρτο μονάχο», για κάποιον που είναι πανέξυπνος. ο αυτός που μονάζει, ο καλόγερος, ο μοναστής: Η πίστη του… …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • μοναχός — unique masc nom sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μοναχός — ή, ό και μονάχος, η, ο (ΑΜ μοναχός, ή, όν, Μ και μονάχος, η, ον και μοναχός και αμοναχός, ή, όν) 1. (το αρσ. και το θηλ. ως ουσ.) ο μοναχός, η μοναχή αυτός που έχει απαρνηθεί τα εγκόσμια και έχει αφιερωθεί στη λατρεία τού Θεού σε μονή, μοναστής,… …   Dictionary of Greek

  • Γεώργιος ο Μοναχός — (9ος αι.). Χρονογράφος. Στο έργο του Χρονικόν σύντομον διηγείται συνοπτικά τα γεγονότα «από κτίσεως κόσμου» μέχρι της βασιλείας του Θεόφιλου (842). Διεξοδικότερη και ζωηρότερη είναι η αφήγησή του για την περίοδο της εικονομαχίας. Ως πηγή για την… …   Dictionary of Greek

  • Δαβίδ ο Μοναχός — (6ος αι. μ.Χ.). Τοπικός άγιος της Θεσσαλονίκης, ο οποίος μοίρασε τα χρήματά του στους φτωχούς και έζησε στην ύπαιθρο διδάσκοντας. Οι Θεσσαλονικείς τον έστειλαν στον Ιουστινιανό να ζητήσει την αντικατάσταση του έπαρχου της πόλης, που καταπίεζε… …   Dictionary of Greek

  • μοναχώτερον — μοναχός unique adverbial comp μοναχός unique masc acc comp sg μοναχός unique neut nom/voc/acc comp sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μοναχόν — μοναχός unique masc acc sg μοναχός unique neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μοναχιάζω — [μοναχός] ξεμοναχιάζω, απομονώνω …   Dictionary of Greek

  • χειλάς — Μοναχός από τα Κύθηρα, συγγραφέας έργου με τον τίτλο Χρονικό περί του εν Κυθήροις μοναστηρίου του Αγίου Θεοδώρου, που περιέχει πολλές πληροφορίες για το νησί στα χρόνια της βενετοκρατίας (Βενετία, 1868). * * * ο / χειλᾱς, ΝΜΑ, θηλ. χειλού Ν ο… …   Dictionary of Greek

  • Κομάσιος — Μοναχός, άγιος της Ανατ. Ορθόδοξης Εκκλησίας. Βλ. λ. Ιερόθεος …   Dictionary of Greek

  • Παντόγαλος, Γαβριήλ — Μοναχός και λόγιος από την Κρήτη. Το 1600 ανακαίνισε το μοναστήρι του Τοπλού (Κυρά Ακρωτηριανή), που βρίσκεται στην πρώην επαρχία της Σητείας. Σε δική του ενέργεια οφείλεται και η πλάκα που στήθηκε στην αυλή και απέναντι στην είσοδο της μονής, με …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»