-
1 μεριζω
дор. μερίσδω (fut. med. μερίσομαι и μεριοῦμαι)1) делить, разделять, распределять(τὸ μέγεθος Plat.; ἀρχέν εἰς πλείους Arst.; τὸ ἔργον εἰς πολλούς Luc.; τοὺς ἰχθύας πᾶσιν NT.)
μ. τοὺς τόκους πρός τι Dem. — исчислять проценты сообразно чему-л.;μερισθέντες κατα μέρος Xen. — разбившись на отряды;ὕδωρ ὑπὸ πυρὸς μερισθέν Plat. — разреженная огнем вода;med. — делить (распределять) между собою, делиться (τι πρός τινα или μετά τινος Dem.):μ. τῶν τοῦ ἀδελφοῦ Isae. — брать себе часть имущества брата2) med. разделяться, распадаться(ἑφ΄ ἑαυτόν NT.)
3) med.-pass. pf. разниться, отличаться(μεμέρισται καὴ ἥ γυνέ καὴ ἥ παρθένος NT.)
-
2 μερίζω
μερίζω делить -
3 μερίζω
{гл., 14}делить, разделять, распределять, уделять, определять, отделять; ср.з.-страд. разниться, отличаться.Ссылки: Мф. 12:25, 26; Мк. 3:24-26; 6:41; Лк. 12:13; Рим. 12:3; 1Кор. 1:13; 7:17, 34; 2Кор. 10:13; Евр. 7:2. LXX: 2505 ( קלח).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > μερίζω
-
4 μερίζω
{гл., 14}делить, разделять, распределять, уделять, определять, отделять; ср.з.-страд. разниться, отличаться.Ссылки: Мф. 12:25, 26; Мк. 3:24-26; 6:41; Лк. 12:13; Рим. 12:3; 1Кор. 1:13; 7:17, 34; 2Кор. 10:13; Евр. 7:2. LXX: 2505 ( קלח).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > μερίζω
-
5 μερίζω
делить, разделять, распределять, уделять, определять, отделять; ср.з.-страд. разниться, отличаться; LXX: (חלק).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > μερίζω
-
6 μεριξας
-
7 μερισδω
-
8 αμφιμεριζω
со всех сторон разделять, т.е. перегораживать -
9 απομεριζω
1) отделять, выделять(τινί τι, πρός и ἐπί τι Polyb.)
πολλῶν ἑτέρων ἀπομερισθῆναι Plat. — быть отделенным от многих других или быть разлученным со многими другими2) уделять(τῆς αὐτοῦ τροφῆς Plut.)
3) выбиратьἀριστίνδην ἀπομερισθὲν δικαστήριον Plat. — суд, избранный на основании наибольших заслуг или из наиболее отличившихся (в прошлом архонтов)
-
10 διαμεριζω
разделять, распределять(τι Plat.; τοὺς πόνους εἰς ἅπαν τὸ σῶμα Arst.)
διαμερισθεὴς κατὰ μῆνα Arst. — распределенный помесячно;med. — делить между собой (τὰ ἱμάτιά τινος NT.) -
11 καταμεριζω
делить, разделять, распределять(τὰ βοεικὰ ζεύγη τοῖς λοχαγοῖς Xen.; τι εἰς πολλά Luc.)
εἰς πολλὰς ταλαιπωρίας τὸν θάνατον κ. Diod. — разделять смерть на множество страданий, т.е. умирать медленной и мучительной смертью -
12 προσμεριζω
-
13 διαμερίζω
δια|μερίζω разделять; христ. вносить раскол беспокоиться, заботиться -
14 3307
{гл., 14}делить, разделять, распределять, уделять, определять, отделять; ср.з.-страд. разниться, отличаться.Ссылки: Мф. 12:25, 26; Мк. 3:24-26; 6:41; Лк. 12:13; Рим. 12:3; 1Кор. 1:13; 7:17, 34; 2Кор. 10:13; Евр. 7:2. LXX: 2505 ( קלח).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 3307
См. также в других словарях:
μερίζω — divide pres subj act 1st sg μερίζω divide pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μερίζω — (ΑM μερίζω, Α δωρ. τ. μερίσδω, Μ και ἱμερίζω) 1. χωρίζω κάτι σε μέρη (α. «οὐσίαν πιοῡσι τὸ ἄπειρον καὶ μερίζουσι», Αριστοτ. β. «ἐὰν κατὰ μέρος μερισθέντες φυλάττωμεν», Ξεν.) 2. διανέμω, διαμοιράζω 3. κατανέμω, κατατάσσω, τακτοποιώ («κατά τόπους… … Dictionary of Greek
μερίζω — μέρισα, μερίστηκα, μερισμένος, χωρίζω κάτι σε μερίδια, διανέμω: Τα έσοδα μερίστηκαν στους μετόχους … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
μεμερισμένα — μερίζω divide perf part mp neut nom/voc/acc pl μεμερισμένᾱ , μερίζω divide perf part mp fem nom/voc/acc dual μεμερισμένᾱ , μερίζω divide perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μερίζεσθε — μερίζω divide pres imperat mp 2nd pl μερίζω divide pres ind mp 2nd pl μερίζω divide imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μερίζετε — μερίζω divide pres imperat act 2nd pl μερίζω divide pres ind act 2nd pl μερίζω divide imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μερίζῃ — μερίζω divide pres subj mp 2nd sg μερίζω divide pres ind mp 2nd sg μερίζω divide pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μερίσει — μερίζω divide aor subj act 3rd sg (epic) μερίζω divide fut ind mid 2nd sg μερίζω divide fut ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μερίσουσι — μερίζω divide aor subj act 3rd pl (epic) μερίζω divide fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) μερίζω divide fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μερίσουσιν — μερίζω divide aor subj act 3rd pl (epic) μερίζω divide fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) μερίζω divide fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μερίσω — μερίζω divide aor subj act 1st sg μερίζω divide fut ind act 1st sg μερίζω divide aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)