-
1 μελετη
дор. μελέτα ἥ1) забота, попечение(τινός Hes., περί τινος и πρός τι Plut.)
θεῶν του μελέτῃ Soph. — по воле кого-л. из богов2) забота, тревога, беспокойство(μελέτῃ κατατρυχόμενος Eur.)
3) упражнение, обучение(μ. καὴ μύησις Plat.)
πόνων μ. Thuc. — приучение (себя) к перенесению трудностей;μετὰ κινδύνων τὰς μελέτας ποιεῖσθαι Thuc. — закаляться в опасностях4) наставление или учение, завет(μελέται, ἃς οἱ πατέρες τε ἡμῖν παρέδοσαν Thuc.)
5) ораторское упражнение, публичное выступление(μ. καὴ ἐπιμέλεια Dem.)
6) предмет, тема(μελέται ἀείδων Pind.)
-
2 μελέτη
η1) изучение, исследование; 2) научное исследование, научный труд; трактат; диссертация; 3) чтение; занятие;τώρα έχω μελέτη — сейчас мне надо заниматься;
§ αίθουσαμελέτης — читальный зал
-
3 μελέτη
ἡ μελέτη забота, старание; упражнение -
4 μελέτη
[мэлэти] ουσ θ изучение, исследование, размышление. -
5 μελετα
-
6 ασκησις
- εως ἥ1) упражнение, практическое изучение, практика(ἐπιμέλεια καὴ ἄ. Plat.; μελέτη καὴ ἄ. Plut.; ἄ. πολεμική Xen. и τῶν ἐς τὸν πόλεμον Thuc.)
ἄ. τῆς ἀρετῆς Xen. — воспитание добродетели2) образ жизни, занятие Luc.3) образ мыслей, направление(ἥ κυνικέ ἄ. Luc.)
-
7 κατατρυχω
(ῡ) (только praes. и impf.) изнурять, измучивать, разорять(λαοὺς δώροισι καὴ ἐδωδῇ Hom.; τινά Luc.; τέν ψυχέν ταῖς φροντίσιν Plut.; ἑαυτόν Luc.; μελέτῃ κατατρυχόμενος Eur.)
-
8 μουσα
1) муза (женское божество искусства; вначале их считалось три: Μελέτη, Μνήμη и Ἀοιδή, но уже у Hom. их девять: Κλειώ - истории, Εὐτέρπη - лирической поэзии, Θάλεια - комедии, Μελπομένη - трагедии, Τερψιχόρη - пляски, Οὐρανία - астрономии, Ἐρατώ - любовной поэзии, Πολύμνια - гимнической поэзии и Καλλιόπη - эпической поэзии; все они считались дочерьми Зевса и Мнемосины: Μοῦσαι Διὸς θυγατέρες Hom.)2) музыка, пение(μ. στυγερά, μ. εὔφημος Aesch.)
μοῖσαν φέρειν Pind. — петь3) речь, словаτίς ἥδε μ. ; Eur. — что это за речь?
4) искусство, поэзияμούσης λέξις Plat. — поэтическое выражение
5) образование, ученость, просвещенность(τοῦ Εὐθύφρονος Plat.)
-
9 προσαναγκαζω
1) (также) принуждать, заставлятьπ. τινά τι Plat., Thuc. — принуждать кого-л. к чему-л.;
π. τινὰ παρεῖναι Xen. — заставить кого-л. явиться;τῇ ἄλλῃ μελέτῃ π. Thuc. — заставлять заниматься и другими (военными) вопросами2) приводить к убеждению, убеждать(τινὰ λόγοις Plat.)
3) доказывать неопровержимоπροσηναγκάσαμεν εἶναί τι Plat. — мы воочию доказали, что существует нечто
-
10 συχνος
3[συνέχω] (sing. и pl.)1) непрерывный, постоянный(πόνοι Her.; μελέτη Plat.)
πέντε συχνά Plut. — пять сразу2) широкий, обширный(διπλόη, εἶδος Plat.)
3) длительный, продолжительный, долгий(χρόνος Her.)
χρόνῳ συχνῷ ὕστερον Plat. — долго спустя4) длинный, пространный(λόγοι Plat.; πραγματεία Dem.)
5) обильный, богатый, большой(οὐσία Arph.; δεῖπνον Anth.)
6) многочисленный(ἔθνεα Her.)
ἡμέρας συχνάς Plat. — в течение многих дней подряд;οὔτ΄ αὐτὸς οὔτ΄ ἄλλοι συχνοί Arph. — ни я сам, ни многие другие;συχναὴ τῶν νήσων Her. — много островов7) многолюдный(τὸ πολίχνιον Plat.). - см. тж. συχνά, συχνόν и συχνῷ
-
11 αφιερώνω
-
12 εκτενής
-
13 κεφάλι
τό1) голова (человека, животного); 2) голова, штука (скота); 3) шляпка (гвоздя и т. п.); 4) голова (сахару); головка (чесноку, сыра и т. п.);§ γερό κεφάλι — умная голова;
αγύριστο ( — или μουλαρήσιο) κεφάλι — упрямец;
ξερό κεφάλι — тупица;
σηκώνω κεφάλι — поднимать голову;
δεν σηκώνω κεφάλι απ' τη μελέτη — уйти с головой в учёбу;
βάζω ( — или κόβω) το κεφάλι μου πώς... — ручаюсь головой, голову даю на, отсечение, что...;
σπάζω το κεφάλι μου — ломать себе голову;
βγάζω απ' το κεφάλι μου — а) выбрасывать что-л, из головы; — б) выдумать, взять что-л, из своей головы;
δεν έχει κεφάλι — он совсем безмозглый (человек);
παίζω το κεφάλι μου — рисковать головой;
είμαι ένα κεφάλι πιό ψηλά από κάποιον — быть на голову выше кого-л.;
πληρώνω με το κεφάλι μου — поплатиться головой (за что-л.);
κατεβάζει ( — или κόβει) το κεφάλι του — у него котелок варит;
δεν κατεβάζω το κεφάλι — не склонять головы;
βάζω στο κεφάλι μου — вбить, забрать себе в голову
-
14 προσεκτικός
η, ό[ν]1) внимательный, тщательный, аккуратный (о человеке, работе и т. п.);προσεκτικός μαθητής — внимательный ученик;
προσεκτική μελέτη — внимательное изучение;
2) осмотрительный, осторожный -
15 Μελέτιος
Μελέτιος οМелетий –1) имя некоторых святых Православной Церкви;2) мужское имяЭтим.< дргр. μελέτη «забота, попечение»
См. также в других словарях:
Μελέτη — care fem nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μελέτη — care fem nom/voc sg (attic epic ionic) μελετάω take thought pres imperat act 2nd sg (doric) μελετάω take thought pres imperat act 2nd sg (epic doric ionic aeolic) μελετάω take thought imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Μελέτῃ — Μελέτη care fem dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μελέτῃ — μελέτη care fem dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μελέτη — I Θεότητα της ελληνικής μυθολογίας. Ήταν μία από τις τρεις Μούσες, σύμφωνα με την πρώτη τους διαίρεση. Είναι επίσης γνωστή και ως Μελετώσα. Οι τρεις Μούσες ονομάζονταν Αοιδή, Μ. και Μνήμη ή Μούσα θεά ή Υμνώ. Σύμφωνα με τον Πλούταρχο, οι Μούσες… … Dictionary of Greek
μελέτη — η 1. συστηματικό διάβασμα και έρευνα για μάθηση διάφορων πραγμάτων: Για να πετύχεις στις εξετάσεις χρειάζεται πολλή μελέτη. 2. μεθοδική ανάλυση και έκθεση κάποιου θέματος, γραπτή εργασία, πραγματεία: Έγραψε μια μελέτη για το Βυζάντιο … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
μελετῇ — μελετάω take thought pres subj mp 2nd sg (doric) μελετάω take thought pres ind mp 2nd sg (doric) μελετάω take thought pres subj act 3rd sg (doric) μελετάω take thought pres ind act 3rd sg (doric) μελετάω take thought pres subj mp 2nd sg (epic… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Μελέτη τὸ πᾶν. — См. Навык мастера ставит … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Μελέτη πάντα δύναται. — См. Терпенье и труд все перетрут … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
δυναμική οικονομική — Μελέτη των διακυμάνσεων του οικονομικού συστήματος κατά τη διαδρομή του χρόνου. Πριν από μερικές δεκαετίες η πλειονότητα των οικονομολόγων περιοριζόταν στη μελέτη της φιλελεύθερης –κυρίως συναλλακτικής– οικονομίας ως ένος στατικού μηχανισμού.… … Dictionary of Greek
γραμματική — Μελέτη των κανόνων μιας γλώσσας και ιδιαίτερα του μορφολογικού μέρους της (πτώσεις, κλίσεις κλπ.). Εφόσον η διδασκαλία και η εκμάθηση ενός οποιουδήποτε κανόνα της ορθής ομιλίας προϋποθέτει την περιγραφή μιας καθορισμένης γλωσσικής κατάστασης, ο… … Dictionary of Greek