-
1 μαντεία
μαντεία, ἡ, das Weissagen, die Gabe der Prophezeiung, H. h. Merc. 533. 547, im plur. 472; die Weissagung selbst, der Inhalt derselben, Soph. Trach. 238 O. R. 149; μαντείας βροτοῖς ἀναφαίνων, Eur. I. T 1255; Ar. Av. 719; die Art, wie die Orakel ertheilt werden, Her. 2, 57. 83; τῇ μαντείᾳ ἀπειϑῶν, Plat. Apol. 29 a; ἐκ μαντειῶν καὶ ἐξ ἐνυπνίων, 33 c, öfter; auch Κρατύλου, des Krat. dunkler Ausspruch, Crat. 384 a. – Auch = Vermuthung, Errathen, ὡς ἡ ἐμὴ μαντεία, Plat. Phil. 66 b; μαντείας δεῖται ὅ, τι ποτὲ λέγεις, man muß errathen, Conv. 206 b; vgl. μαντείας ἔδει Soph. O. C. 394, es ist so dunkel, daß es der Befragung des Orakels bedarf; μαντείᾳ μᾶλλον ἢ κρίσει τἀληϑὲς ἀναζητῶν Luc. Hermot. 49.
-
2 μαντεία
μαντεία, ἡ, das Weissagen, die Gabe der Prophezeiung; die Weissagung selbst, der Inhalt derselben; die Art, wie die Orakel erteilt werden; auch Κρατύλου, des Krat. dunkler Ausspruch. Auch = Vermutung, Erraten; μαντείας δεῖται ὅ, τι ποτὲ λέγεις, man muß erraten; μαντείας ἔδει, es ist so dunkel, daß es der Befragung des Orakels bedarf -
3 προ-μαντεία
προ-μαντεία, ἡ, ion. προμαντηΐη, das Vorrecht, das delphische Orakel zuerst unter allen Griechen zu befragen, Her. 1, 54; ἔχει τὴν προμαντείαν τοῠ ϑεοῦ, Dem. 9, 32; Plut. u. a. Sp., auch = Folgdm.
-
4 πυρο-μαντεία
πυρο-μαντεία, ἡ, und
-
5 χειρο-μαντεία
χειρο-μαντεία, ἡ, das Weissagen aus der Hand u. den Linien derselben (?).
-
6 κρῑθο-μαντεία
κρῑθο-μαντεία, ἡ, das Wahrsagen aus Gerste.
-
7 κοσκινο-μαντεία
κοσκινο-μαντεία, ἡ, = Folgdm?
-
8 νεκρο-μαντεία
νεκρο-μαντεία, ἡ, Todtenwahrsagerei, Heraufbeschwören eines Abgeschiedenen, daß man ihn über die Zukunft befrage, Sp.
-
9 νεκυο-μαντεία
νεκυο-μαντεία, ἡ, = νεκρομαντεία, Sp.
-
10 λεκανο-μαντεία
λεκανο-μαντεία, ἡ, das Wahrsagen aus der Schüssel, Sp.
-
11 θεο-μαντεία
θεο-μαντεία, ἡ, göttliche Weissagung, D. Cass. 62, 18.
-
12 οἰωνο-μαντεία
οἰωνο-μαντεία, ἡ, das Weissagen aus dem Fluge oder der Stimme der Vögel (?).
-
13 ὀρθο-μαντεία
ὀρθο-μαντεία, ἡ, richtige Wahrsagung, Aesch. Ag. 1188.
-
14 ἀστρο-μαντεία
ἀστρο-μαντεία, ἡ, Sterndeuterei, Diod. Sic.
-
15 ἀξῑνο-μαντεία
ἀξῑνο-μαντεία, ἡ, das Weissagen aus Aexten, Plin. 86, 19.
-
16 ἰχθυο-μαντεία
ἰχθυο-μαντεία, ἡ, das Wahrsagen aus Fischen?
-
17 ῥαβδο-μαντεία
ῥαβδο-μαντεία, Stabwahrsagerei, zw.
-
18 μαντεῖον
μαντεῖον, τό, ion. μαντήϊον, Orakelspruch, Weissagung, gew. im plur., μαντήϊα Τειρεσίαο, Od. 12, 272; μαντεῖα μαντεύσῃ, Aesch. Eum. 686; τὰ τοῠ ϑεοῦ μαντεῖα, Soph. O. R. 407 u. öfter; αἰπεινά μοι μαντεῖα, Eur. Ion 739; Plat. Apol. 21 c; Thuc. 2, 47 u. Folgde; – das Orakel, der Orakelsitz, ἵνα μαντεῖα ϑῶκός τ' ἐστὶ Θεσπρωτοῦ Διός, Aesch. Prom. 833; Her. 1, 46; vgl. Plat. Tim. 71 e; δευτέρα τόδ' ἕζετο μαντεῖον, Aesch. Eum. 4; τὸ Πυϑικόν, Soph. El. 33 O. R. 243 u. Eur.
-
19 μαντεῖος
μαντεῖος, ion. μαντήϊος, auch 2 Endgn, μαντεῖον ἕδραν Eur. Ion 130, – zum Orakel gehörig, prophetisch, weissagend; βωμός, Pind. Gl. 6, 5, μυχός, P. 5, 69, μαντεῖον ἀληϑέα ϑῶκον, 11, 6, wo Böckh aber μαντίων lies't; μαντεῖα στέφη, Aesch. Ag. 1238, die Kränze des Propheten; ἐπ' Ἰσμηνοῦ τε μαντείᾳ σποδῷ, Soph. O. R. 21, die Asche auf dem Altar des orakelkündenden Gottes; Eur. sagt auch ὦ Λοξία μαντεῖε, Gr. 1666, wie μαντεῖος Ἀπόλλων Ar. Av. 722.
-
20 μαντεῖος
μαντεῖος, zum Orakel gehörig, prophetisch, weissagend; μαντεῖα στέφη, die Kränze des Propheten; ἐπ' Ἰσμηνοῦ τε μαντείᾳ σποδῷ, die Asche auf dem Altar des orakelkündenden Gottes
См. также в других словарях:
μαντεία — μαντείᾱ , μαντεία prophetic power fem nom/voc/acc dual μαντείᾱ , μαντεία prophetic power fem nom/voc sg (attic doric aeolic) μαντεί̱ᾱ , μαντεῖος oracular fem nom/voc/acc dual μαντεί̱ᾱ , μαντεῖος oracular fem nom/voc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Μαντεία — Μαντείᾱ , Μαντείας masc nom/voc/acc dual Μαντείᾱ , Μαντείας masc voc sg (attic) Μαντείᾱ , Μαντείας masc gen sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μαντείᾳ — μαντείᾱͅ , μαντεία prophetic power fem dat sg (attic doric aeolic) μαντεί̱ᾱͅ , μαντεῖος oracular fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Μαντείᾳ — Μαντείᾱͅ , Μαντείας masc dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μαντεία — η (AM μαντεία, Α επικ. τ. μαντείη, ιων. τ. μαντηΐη, Μ και μαντειά) [μαντεύω] 1. το να προλέγει κάποιος αυτά που πρόκειται να συμβούν ή να αποκαλύπτει τα άγνωστα, η προφητική δύναμη, η μαντική ιδιότητα, η μαντική τέχνη («μαντείας... δεῑται ὅ,τι… … Dictionary of Greek
μαντεία — η το να προβλέπει κανείς το μέλλον, η προφητεία, ο χρησμός … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
μαντεῖα — μαντεῖον oracle neut nom/voc/acc pl μαντεῖος oracular neut nom/voc/acc pl μαντεῖος oracular neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κρανιομαντεία — Μαντεία που βασίζεται στην παρατήρηση του ανθρώπινου κρανίου. Σχετίζεται άμεσα με τη κρανιολατρεία και ήταν γνωστή στους αρχαίους ανατολικούς λαούς. Από την παρατήρηση του ανθρώπινου κρανίου μάντευαν διάφορες ιδιότητες, χαρίσματα ή ελαττώματα των … Dictionary of Greek
μαντείας — μαντείᾱς , μαντεία prophetic power fem acc pl μαντείᾱς , μαντεία prophetic power fem gen sg (attic doric aeolic) μαντεί̱ᾱς , μαντεῖος oracular fem acc pl μαντεί̱ᾱς , μαντεῖος oracular fem gen sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μαντείαι — μαντείᾱͅ , μαντεία prophetic power fem dat sg (attic doric aeolic) μαντεί̱ᾱͅ , μαντεῖος oracular fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μαντείαν — μαντείᾱν , μαντεία prophetic power fem acc sg (attic doric aeolic) μαντεί̱ᾱν , μαντεῖος oracular fem acc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)