Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

μαίνομαι+el

  • 1 свирепствовать

    свиреп||ствовать
    несов
    1. κάνω θηριωδίες, μαίνομαι, ἀφηνιάζω·
    2. (об эпидемии и т. п.) λυμαίνομαι/ μαίνομαι (о буре, пожаре).

    Русско-новогреческий словарь > свирепствовать

  • 2 беситься

    бесить||ся
    1. (о животном) λυσσ(ι)άζω;
    2. перен μαίνομαι, λυσσ(ι)άζω.

    Русско-новогреческий словарь > беситься

  • 3 бесноваться

    бесноваться
    несов λυσσώ, μαίνομαι, φρενιάζω.

    Русско-новогреческий словарь > бесноваться

  • 4 буйствовать

    бу́йство||вать
    несов παραφέρομαι, μαίνομαι, θορυβώ, καυγαδίζω.

    Русско-новогреческий словарь > буйствовать

  • 5 бушевать

    бушевать
    несов
    1. μαίνομαι;
    2. Перец, (о людях) κάμνω φασαρία, χαλώ χ^ κόσμο.

    Русско-новогреческий словарь > бушевать

  • 6 неистовствовать

    неистов||ствовать
    несов μαίνομαι, λυσσῶ.

    Русско-новогреческий словарь > неистовствовать

  • 7 разбушеваться

    разбушеваться
    сов
    1. (о буре, море и т. п.) λυσσομανώ, μαίνομαι·
    2. (о человеке) разг παραφέρομαι.

    Русско-новогреческий словарь > разбушеваться

  • 8 rage

    [rei‹] 1. noun
    1) ((a fit of) violent anger: He flew into a rage; He shouted with rage.) οργή
    2) (violence; great force: the rage of the sea.) μανία, λύσσα
    2. verb
    1) (to act or shout in great anger: He raged at his secretary.) βάζω τις φωνές
    2) ((of wind, storms etc) to be violent; to blow with great force: The storm raged all night.) λυσσομανώ
    3) ((of battles, arguments etc) to be carried on with great violence: The battle raged for two whole days.) μαίνομαι
    4) ((of diseases etc) to spread quickly and affect many people: Fever was raging through the town.) απλώνομαι σαν τη φωτιά
    - all the rage
    - the rage

    English-Greek dictionary > rage

  • 9 бушевать

    -шую, -шуешь, ρ.δ.
    1. λυσσομανώ, μαίνομαι•

    пожар -ал η πυρκαγιά μαίνονταν.

    || μτφ. (για αισθήματα) ανάβω, βράζω.
    2. παραφέρνομαι, εκτρέπομαι, αφηνιάζω, εκτραχηλίζομαι.

    Большой русско-греческий словарь > бушевать

  • 10 взбушевать

    -шую, -шуешь ρ.σ.
    (για άνεμο, θάλασσα κλπ.) μαίνομαι, λυσσομανώ.
    βλ. ρ., ενεργ. φ.

    Большой русско-греческий словарь > взбушевать

  • 11 вьюжить

    -ит
    ρ.δ.
    μαίνομαι (για χιονοθύελλα)

    Большой русско-греческий словарь > вьюжить

  • 12 забушевать

    -шую, -шуешь
    ρ.σ. αρχίζω να μαίνομαι•
    βλ. κ. бушевать.

    Большой русско-греческий словарь > забушевать

  • 13 завьюжить

    -ит
    ρ.σ.
    1. απρόσ. αρχίχω ; να μαίνομαι.
    2. ξεχιονίζω, παρασύρω το χιόνι..

    Большой русско-греческий словарь > завьюжить

  • 14 злить

    злю, злишь
    ρ.δ.μ. εξοργίζω, ερεθίζω, τσινώ, αγριεύω•

    злить собаку ερεθίζω τό σκυλί.

    εξοργίζομαι, ερεθίζομαι, αγριεύω. || μαίνομαι (για τρικυμία, άνεμο κ.τ.τ.).

    Большой русско-греческий словарь > злить

  • 15 играть

    ρ.δ., μτχ. ενεστ. играющий, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. игранный, βρ: -ран, -а, -о,
    επιρ. μτχ. -ая κ. -аючи.
    1. παίζω (για διασκέδαση)•

    играть в куклы παίζω τις κούκλες•

    играть в мяч παίζω το τόπι ή τη μπάλα•

    играть в жмурки παίζω την τυφλόμυγα.

    || (για διάφορα παιγνίδια)•

    играть в шахматы παίζω σκάκι•

    играть в футбол παίζω ποδόσφαιρο•

    играть в бильирде παίζω μπιλιάρδο.

    2. μαίνομαι, μανιάζω, λυσσομανώ•

    буря -ет μαίνεται η θύελλα.

    3. αφρίζω, βράζω•

    вино -ет το κρασί αφρίζει.

    4. λάμπω, λαμπυρίζω•

    солнце -ет на поверхности воды ο ήλιος λάμπει στην επιφάνεια του νερού•

    -ют звзды λαμπυρίζουν τ αστέρια•

    бриллиант -ет το διαμάντι λαμπυρίζει•

    румянец -ет у не на щеках τα μαγουλά της ροδοκοκκίνίζουν.

    || κινούμαι, πάλλομαι•

    моршины -ют οι ρυτίδες παίζουν.

    || προσποιούμαι, κάνω•

    играть в великодушие κάνω τον μεγαλόψυχο.

    5. εκτελώ•

    на скрипке παίζω βιολί•

    -ет музыка παίζει η μουσική.

    || μτφ. επιδρώ•

    играть на нервах επιδρώ στα νεύρα.

    || (διάφορες σημασίες)•

    играть в деньги παίζω με χρήματα•

    играть с огнм (κυρλξ. κ. μτφ.) παίζω με τη φωτιά•

    играть своей жизнью παίζω με τη ζωή (διακινδυνεύω τη ζωή)•

    в груди у него -ло радостное чувство μέσα του ήταν όλο χαρά•

    в этом случае он -ал не особенно почтнную роль σ αυτήν την περίπτωση αυτός δεν έπαιξε καθόλου τίμιο ρόλο•

    улыбка -ет на е лице το χαμόγελο σιγοπαίζει στο πρόσωπο.

    εκφρ.
    играть большую роль – παίζω μεγάλο ρόλο (επιδρώ πολύ)•
    играть срадьбуπαλ. κάνω γάμο•
    играть первую скрипку – παίζω πρώτο βιολί (πρωτεύοντα! ρόλο)•
    играть вторую скрипку – παίζω δεύτερο βιολί (δευτερεύοντα ρόλο)•
    глазами – γλυκοβλέπω, γλυκοκοιτάζω, κάνω γλυκά μάτια• φλερτάρω•
    играть словами – α) παίζω με τις λέξεις (αποκρύπτω την ουσία του ζητήματος), β) καλαμπουρίζω. играть на бирже παίζω στο χρηματιστήριο•
    играть на руку кому – παίζω το παιγνίδι κάποιου (βοηθώ, συντελώ)•
    судьба -ет людмиπαλ. η τύχη παίζει με τους ανθρώπους.
    1. παίζω.
    2. επιθυμώ• έχω διάθεση.

    Большой русско-греческий словарь > играть

  • 16 клубить

    -ит
    ρ.δ. κάνω, μετατρέπω σε τουλούπες (για καπνό, ατμό κ.τ.τ.).
    ανεβαίνω, κινούμαι κατά τολύπες (για καπνό, ατμό, σκόνη κ.τ.τ.).
    μαίνομαι, σηκώνω κύματα, αφρίζω.

    Большой русско-греческий словарь > клубить

  • 17 насторожить

    -жу, -жишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. настороженный, βρ: -жен, -а, -о κ. настороженный, βρ: -жн, -жена, -жено
    ρ.σ.μ.
    1. καθιστώ επιφυλακτικόν, προσεκτικόν.
    2. (κυνηγ.) στήνω•

    насторожить капкан στήνω την παγίδα.

    || στρέφω, γυρίζω, σκοπεύω•

    насторожить ружь στρέφω το όπλο.

    εκφρ.
    насторожить уши – αφουγκράζομαι, ακουρ-μαίνομαι, τεντώνω τ αυτιά, στήνω τ αυτί• (για ζώα) αλαφιάζομαι, στήνω όρθια ταυτιά.
    γίνομαι προσεκτικός.,
    επιφυλακτικός• διαβλέπω κίνδυνο, ανησυχώ, φοβούμαι• αλαφιάζομαι.

    Большой русско-греческий словарь > насторожить

  • 18 неистовствовать

    -ствую, -ствуешь
    ρ.δ.
    μαίνομαι, λυσσομανώ, φρενιτιώ, φρενιάζω αφην ιάζω.

    Большой русско-греческий словарь > неистовствовать

  • 19 разбушеваться

    ρ.σ.
    1. μαίνομαι, λυσσομανώ•

    ветер -лся ο άνεμος λυσσομάνησε.

    2. μτφ. παραφέρνομαι, εξοργίζομαι, αφηνιάζω.

    Большой русско-греческий словарь > разбушеваться

  • 20 свирепствовать

    -ствую, -ствуешь
    ρ.δ.
    1. κάνω θηριωδίες.
    2. μαίνομαι, μανιάζω, λυσσομανώ•

    буря -ствует η θύελλα λυσσομανά.

    Большой русско-греческий словарь > свирепствовать

См. также в других словарях:

  • μαίνομαι — βλ. πίν. 46 (μόνο στον ενεστ. και παρατατ.) …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • μαίνομαι — rage pres ind mp 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μαίνομαι — (AM μαίνομαι) 1. είμαι ή γίνομαι μανιώδης, κατέχομαι από μανία («χεῑρες ἄαπτοι μαίνονται», Ομ. Ιλ.) 2. είμαι πολύ οργισμένος, πνέω μένεα («πατὴρ φρεσὶ μαίνεται οὐκ ἀγαθῇσι», Ομ. Ιλ.) 3. ξεσπώ ορμητικά, εκδηλώνομαι με ακατάσχετη ορμή, μανιάζω (α.… …   Dictionary of Greek

  • μαίνομαι — 1. αμτβ., φέρομαι σαν τρελός, είμαι έξω φρενών, με πιάνει μανία: Όταν αντιλήφθηκε την κλοπή, άρχισε να μαίνεται. 2. μτφ., ξεσπώ με ασυγκράτητη ορμή: Η καταιγίδα μαινόταν όλη μέρα …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • μανησόμενον — μαίνομαι rage fut part pass masc acc sg μαίνομαι rage fut part pass neut nom/voc/acc sg μαίνομαι rage fut part mid masc acc sg μαίνομαι rage fut part mid neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μαίνεσθε — μαίνομαι rage pres imperat mp 2nd pl μαίνομαι rage pres ind mp 2nd pl μαίνομαι rage imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μαινομένων — μαίνομαι rage pres part mp fem gen pl μαίνομαι rage pres part mp masc/neut gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μαινόμεθα — μαίνομαι rage pres ind mp 1st pl μαίνομαι rage imperf ind mp 1st pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μαινόμενον — μαίνομαι rage pres part mp masc acc sg μαίνομαι rage pres part mp neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μαινόμεσθα — μαίνομαι rage pres ind mp 1st pl μαίνομαι rage imperf ind mp 1st pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μανεῖ — μαίνομαι rage aor subj pass 3rd sg (epic) μαίνομαι rage fut ind mid 2nd sg (attic epic doric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»