-
81 καταυθεντήσω
κατά-αὐθεντέωto have full power: aor ind mid 2nd sg (doric)κατά-αὐθεντέωto have full power: aor subj act 1st sgκατά-αὐθεντέωto have full power: fut ind act 1st sgκατά-αὐθεντέωto have full power: futperf ind act 1st sgκατά-αὐθεντέωto have full power: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
82 κατεγκαλούντων
κατά-ἐγκαλέωcall in: pres part act masc /neut gen pl (attic epic doric)κατά-ἐγκαλέωcall in: pres imperat act 3rd pl (attic epic doric)κατά-ἐγκαλέωcall in: fut part act masc /neut gen pl (attic epic doric)κατά-ἐγκαλέωcall in: pres part act masc /neut gen pl (attic epic doric)κατά-ἐγκαλέωcall in: pres imperat act 3rd pl (attic epic doric) -
83 κατεμβριμώμενος
κατά, ἐν-βριμάζωroar like a lion: fut part mid masc nom sgκατά, ἐν-βριμόομαιwas indignant with: pres part mp masc nom sg (doric aeolic)κατά-ἐμβριμάομαιsnort in: pres part mp masc nom sgκατεμβρῑμώμενος, κατά-ἐμβριμάομαιsnort in: pres part mp masc nom sgκατεμβρῑμώμενος, κατά-ἐμβριμάομαιsnort in: pres part mp masc nom sg (doric aeolic) -
84 κατενίφθη
κατά, ἐν-φθάνωcome: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)κατενί̱φθη, κατά, ἐν-ἴπτομαιpress hard: aor ind mp 3rd sgκατά, ἐν-ἴπτομαιpress hard: aor ind mp 3rd sg (homeric ionic)κατά-ἐνίπτωreprove: aor ind pass 3rd sg (homeric ionic)κατά-νίζωwash the hands: aor ind pass 3rd sg -
85 κατηρεμήσει
κατά-ἠρεμέωto be still: aor subj act 3rd sg (epic)κατά-ἠρεμέωto be still: fut ind mid 2nd sgκατά-ἠρεμέωto be still: fut ind act 3rd sgκατά-ἠρεμέωto be still: futperf ind mp 2nd sgκατά-ἠρεμέωto be still: futperf ind act 3rd sg -
86 κατάξω
κατά̱ξω, κατάγνυμιCat.Cod. Astr.aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)κατά̱ξω, κατάγνυμιCat.Cod. Astr.aor subj act 1st sgκατά̱ξω, κατάγνυμιCat.Cod. Astr.fut ind act 1st sgκατά̱ξω, κατάγνυμιCat.Cod. Astr.aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)κατά̱ξω, κατάγωlead down: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)κατάγωlead down: aor subj act 1st sgκατάγωlead down: fut ind act 1st sgκατάγωlead down: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)κατάσσωCat.Cod. Astr.aor subj act 1st sgκατάσσωCat.Cod. Astr.fut ind act 1st sgκατάσσωCat.Cod. Astr.aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
87 κατέξεσαν
κατά, ἐκ-ἕννυμιves-aor ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose)κατά, ἐκ-ἕζομαιseat oneself: aor ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose)κατά-ξέω—shave: aor ind act 3rd plκατά-ἔξεστιit is allowed: imperf ind act 3rd pl (epic ionic)κατά-ἐξίημιsend out: aor ind act 3rd pl (epic ionic) -
88 καθεζομένη
κατά-ἕζομαιseat oneself: pres part mp fem nom /voc sg (attic epic ionic)κατά-καθέζομαιsit down: pres part mid fem nom /voc sg (attic epic ionic)——————κατά-ἕζομαιseat oneself: pres part mp fem dat sg (attic epic ionic)κατά-καθέζομαιsit down: pres part mid fem dat sg (attic epic ionic) -
89 καθεζομένων
κατά-ἕζομαιseat oneself: pres part mp fem gen pl (epic)κατά-ἕζομαιseat oneself: pres part mp masc /neut gen pl (epic)κατά-καθέζομαιsit down: pres part mid fem gen plκατά-καθέζομαιsit down: pres part mid masc /neut gen pl -
90 καθεζόμενον
κατά-ἕζομαιseat oneself: pres part mp masc acc sg (epic)κατά-ἕζομαιseat oneself: pres part mp neut nom /voc /acc sg (epic)κατά-καθέζομαιsit down: pres part mid masc acc sgκατά-καθέζομαιsit down: pres part mid neut nom /voc /acc sg -
91 καθεψημένων
κατά-ἑψάωperf part mp fem gen plκατά-ἑψάωperf part mp masc /neut gen plκατά-ἑψάωpres part mp fem gen plκατά-ἑψάωpres part mp masc /neut gen pl -
92 καθηψημέναι
κατά-ἑψάωperf part mp fem nom /voc pl (attic ionic)καθηψημένᾱͅ, κατά-ἑψάωperf part mp fem dat sg (attic doric ionic aeolic)κατά-ἑψέωperf part mp fem nom /voc plκαθηψημένᾱͅ, κατά-ἑψέωperf part mp fem dat sg (doric aeolic) -
93 καθηψημένη
κατά-ἑψάωperf part mp fem nom /voc sg (attic epic ionic)κατά-ἑψέωperf part mp fem nom /voc sg (attic epic ionic)——————κατά-ἑψάωperf part mp fem dat sg (attic epic ionic)κατά-ἑψέωperf part mp fem dat sg (attic epic ionic) -
94 καθηψημένον
κατά-ἑψάωperf part mp masc acc sg (attic ionic)κατά-ἑψάωperf part mp neut nom /voc /acc sg (attic ionic)κατά-ἑψέωperf part mp masc acc sgκατά-ἑψέωperf part mp neut nom /voc /acc sg -
95 καθηψημένων
κατά-ἑψάωperf part mp fem gen pl (attic ionic)κατά-ἑψάωperf part mp masc /neut gen pl (attic ionic)κατά-ἑψέωperf part mp fem gen plκατά-ἑψέωperf part mp masc /neut gen pl -
96 καθυπαντησάντων
κατά-ὑπαντάωcome: aor part act masc /neut gen pl (attic ionic)κατά-ὑπαντάωcome: aor imperat act 3rd pl (attic ionic)κατά-ὑπαντάωcome: aor part act masc /neut gen pl (attic ionic)κατά-ὑπαντάωcome: aor imperat act 3rd pl (attic ionic) -
97 καθυπενόουν
κατά, ὑπό-νοόωconvert into pure Intelligence: imperf ind act 3rd plκατά, ὑπό-νοόωconvert into pure Intelligence: imperf ind act 1st sgκατά-ὑπονοέωsuspect: imperf ind act 3rd pl (attic epic doric)κατά-ὑπονοέωsuspect: imperf ind act 1st sg (attic epic doric) -
98 καθυπερέχει
κατά, ὑπέρ-χάωimperf ind act 3rd sg (attic epic ionic)κατά, ὑπέρ-χέωdiffuse completely: imperf ind act 3rd sg (attic epic)κατά-ὑπερέχωhold over: pres ind mp 2nd sgκατά-ὑπερέχωhold over: pres ind act 3rd sg -
99 καθυπηρετούντων
κατά, ὑπό-ἠρετέωpres part act masc /neut gen pl (attic epic doric)κατά, ὑπό-ἠρετέωpres imperat act 3rd pl (attic epic doric)κατά-ὑπηρετέωdo service on board ship: pres part act masc /neut gen pl (attic epic doric)κατά-ὑπηρετέωdo service on board ship: pres imperat act 3rd pl (attic epic doric) -
100 καθυποδούμενος
κατά, ὑπό-δέομαιlack: pres part mp masc nom sg (attic epic doric)κατά, ὑπό-δέω 2lack: pres part mp masc nom sg (attic epic doric)κατά, ὑπό-δέω 2lack: pres part mid masc nom sg (attic epic doric ionic)κατά-ὑποδέωbind: pres part mp masc nom sg (attic epic doric)
См. также в других словарях:
κατά — και κατ , μπροστά από φωνήεν με ψιλή και καθ , μπροστά από φωνήεν με δασεία, πρόθ. 1. με γενική σημαίνει α. κίνηση: Πήγε κατά διαβόλου. β. εχθρική κίνηση εναντίον κάποιου: Όρμησε κατά του αντιπάλου του. γ. εχθρική διάθεση: Είναι κατά του πολέμου … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
κατά — downwards. indeclform (prep) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κατά — (I) (AM κατά, Α αρκαδ. τ. κατύ και ποιητ. τ. καταί) πρόθεση που δηλώνει: 1. (με γεν.) α) κίνηση προς κάτι (α. «πάει κατά διαβόλου» πάει προς την καταστροφή β. «πάμε κατά καπνού» βαδίζουμε στον αφανισμό γ. «άι κατ ανέμου» χάσου απ εδώ δ. «κατὰ… … Dictionary of Greek
κάτα — (I) η (Μ κάτ[τ]α) γάτα. [ΕΤΥΜΟΛ. < λατ. catta «είδος αιλουροειδούς»]. (II) κᾆτα (Α) στην αττ. διάλ. κράση τών λ. καὶ είτα … Dictionary of Greek
κατα- — (από την πρόθ. κατά), α’ συνθετ. λέξεων για επίταση: κατάμαυρος … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
κάτα — κάτος following neut nom/voc/acc pl κατά downwards. indeclform (prep) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κἆτα — ἆ̱τα , ἄατος insatiate neut nom/voc/acc pl ἄ̱τᾱ , ἄτη bewilderment fem nom/voc/acc dual ἄ̱τᾱ , ἄτη bewilderment fem nom/voc sg (doric aeolic) ἄτα , ἆτος insatiate neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κᾆτα — εἶτα , εἶτα then indeclform (adverb) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Κατὰ ροῦν φέρεσθαι. — См. Идти против течения … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Τὰ κατὰ πρόσωπα δυσχεραίνουσι καὶ κύνες. — τὰ κατὰ πρόσωπα δυσχεραίνουσι καὶ κύνες. См. Такая красава, что в окно глянет, конь прянет, на двор выйдет три дня собаки лают … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ὄλον τὸν βοῦν ἔφαγε, κατὰ δὲ τὴν κέρκον ἀπηγόρευσε. — См. Собаку съел, только хвостом подавился … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)