-
21 καθέζομαι, κάθημαι, καθίζω, ἳζω
καθ|έζομαι садиться κάθ|ημαι pf. сидеть ἳζω / καθ|ίζω сажать, усаживать; садитьсяΑρχαία Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό > καθέζομαι, κάθημαι, καθίζω, ἳζω
-
22 κάθημαι
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > κάθημαι
-
23 κάθημαι
κάθ-ημαι, sitzen, dasitzen, sich niederlassen; ἀκέουσα καϑῆστο, schweigend saß sie da; (1) behaglich sitzen, thronen; übh. sich wo aufhalten, bes. ruhig verweilen, βουσὶν ἐπ' ἀλλοτρίῃσι, bei fremden Ochsen. (2) bes. ruhig dasitzen, sich ruhig, müßig verhalten; sich lagern, καϑημένου αὐτοῦ περὶ τούτους τοὺς χώρους, von einer Belagerung. Es ist auch das eigtl. Wort von den zu Gericht sitzenden Richtern; die Zuschauer. Aufgestellt sein, stehen; gelegen sein. Von Gegenden: niedrig liegen -
24 ἕζομαι
Grammatical information: v.Meaning: `sit (down)' (Il.)Other forms: fut. καθεδοῦμαι (Att.), later καθεσθήσομαι (LXX), καθεδήσομαι (D. L.); aor. καθεσθῆναι (Paus.); - other presents ἵζω, ἱζάνω (Schwyzer 700) `make sit, set', with ἵζησα, ἵζηκα (late.), with prefix καθ-ίζω (Il.), Ion. κατ-ίζω, καθ-ιζάνω, Aeol. κατ-ισδάνω `set down, sit down', med. καθ-ίζομαι `sit down', with fut. καθιῶ (D.), καθίσω (hell.), κατίσω (Ion.), καθιξῶ (Dor.), med. καθιζήσομαι (Att.), καθιοῦμαι (LXX), καθίσομαι (NT., Plu.); aor. καθίσ(σ)αι, καθίσ(σ)ασθαι (X., in Hom. wrong for καθέσ(σ)αι, s. below), κατίσαι (Hdt., for κατέσαι), καθίξαι (Dor.), καθιζῆσαι (late.); late perf. κεκάθικα, late aor. ptc. pass. καθιζηθείς. - Beside these present forms and the aorists there is a sigmatic aorist εἷσα `I set', inf. ἕσ(σ)αι, med. εἱσάμην, ἕσ(σ)ασθαι, καθ-εῖσα, καθ-έσ(σ)αι (thus also in Hom. to be read for καθίσ(σ)αι; and also κατέσαι for κατίσαι in Hdt.); here fut. καθέσω (Eup.); see Wackernagel Unt. 63ff.Compounds: With terminative prefix (s. Brunel Aspect verbal 83ff., 257ff.) καθ-έζομαι (Il.) `sit (down)' - Often with prefix: ἀνα-, ἐν-, ἐπι-, παρα-, συν- etc.; also to καθέζομαι, καθίζω which are considered as simplices (s. Schwyzer 656, Schwyzer-Debrunner 429). - ἕδος s-stem (s. εὐρυόδεια s.v.). The verbal nouns are largely independent, s. ἕδρα, ἑδώλια, ἑλλά; also ἔδαφος and ἔδεθλον; ἕσμα `stalk, pedicle' (Arist.) \< * sed-sm-, cf. ὄζος. Cf. also ἱδρύω.Etymology: Both ἕζομαι and ἵζω are IE formations, ἕζομαι a thematic jotpresent *sed-i̯o-(mai), also found in Germ., e. g. ONo. sitia, OS sittian, OHG sizzen ` sitzen', ἵζω a redupl. * si-zd-ō (\< * si-sd-ō) = Lat. sīdō, Umbr. sistu ` sidito', Skt. sī́dati. As the preterite ἑζόμην in Homer is often an aorist, it is perh. a redupl. aorist * se-zd- (cf. Av. opt. ha-zd-yā-t_); it could even be an augmented zero grade * e-zd- (with secondary aspiration). A present is in Homer only ἕζεαι (κ 378). Cf. Schwyzer 652 n. 5 and 716 n. 3, Chantr. Gramm. hom. 1, 336. - The aorist εἷσα, ἕσ(σ)αι from IE *e-sed-s-m̥ (with sec. aspiration), * sed-sai agrees with Skt. subj. ní... ṣát-s-a-t `er möge sich niederlassen' (RV 10, 53, 1). - Further, e. g. Lat. sedēre, sēdāre, OCS sěděti, s. the etym. dict. - As perfect indicating a present to ( καθ-)ἕζομαι, ( καθ-)ἵζω functions ἧμαι, κάθ-ημαι (s. Schwyzer-Debrunner 258).Page in Frisk: 1,445-446Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἕζομαι
-
25 διακάθημαι
δια-κάθ-ημαι (s. ἧμαι), sich niedersetzen; ἐπὶ τῆς ϑυρίδος, vom Heere -
26 ἐγκάθημαι
ἐγ-κάθ-ημαι (s. ἧμαι), darin, darauf sitzen; ὅπως μὴ ' ν τοῖς τρίβωσιν ἐγκάϑηνταί που λίϑοι, daran hängen bleiben; bes. im Hinterhalt liegen. Von Besatzungen: darin stehen -
27 συγ-κάμπτω
συγ-κάμπτω, zusammenbiegen, krümmen; συνέκαμψε τὸ σκέλος, Plat. Phaed. 60 b; συγκαμφϑεὶς κάϑ ημαι, 98 d; Xen. Equ. 7, 2; – med., τινί, Plut. discr. adul. et amic. 31.
-
28 καθημαι
ион. κάτημαι (κᾰ) (impf. ἐκαθήμην - 2 и 3 л. sing. καθῇσο и καθῆτο или καθῆστο, pl. καθῆσθε и καθῆντο; inf. καθῆσθαι; part. καθήμενος; conjct. ναθῶμαι; opt. καθοίμην или καθήμην)1) садиться(παρὰ τέν θάλασσαν NT.; αὐτός τε κάθησο καὴ ἄλλους ἵδρυε λαούς Hom.)
2) сидеть(ἐπὴ πέτρῃ Hom.; ἕδραν Eur.; πρὸς τὸ πῦρ Arph.; ἐφ΄ ἵππων Xen.; θρόνῳ Eur. и ἐν θρόνῳ Her.; ἐπὴ δίφρου Plat.; ἐπὴ τῇ τραπέζῃ Dem.; ἐπάνω τοῦ λίθου NT.)
ἐκ τοῦ μέσου κ. Her. — садиться в стороне (от спорящих сторон), т.е. оставаться нейтральным3) заседатьοἱ καθήμενοι Thuc., Arst. — участники заседания;
ἡμῶν ναθημένων Xen. — пока мы (здесь) заседаем, т.е. на этом же нашем совещании или не откладывая вопроса4) оставаться, пребывать, находиться(ἐνὴ μεγάροισι Hom.; ἐν πένθεϊ μεγάλῳ Her.)
5) оставаться на месте, сидеть без дела(προϊέναι καὴ μέ κ. Thuc.; ἔχων δύναμιν τοσαύτην κάτησαι Her.)
6) сидеть за работой, вести сидячий образ жизни(κ. καὴ σκιατραφεῖσθαι Xen.)
οἳ ἐπ΄ αὐτῷ τούτῳ κατέαται (= атт. κάθηνται) Her. — те, которые сидят над этим, т.е. занимаются этим делом7) размещаться, располагаться (лагерем)(περὴ τὰς Ἀχαρνάς Thuc.)
8) выставляться, быть установленным9) находиться обитать, жить(ἐπὴ πρόσωπον τῆς γῆς, ἐν σκότει NT.)
-
29 παρασυνθεσις
- εως ἥ грам. парасинтез (сочетание с приставкой, конечная гласная которой подверглась элизии, напр., κάθ-ημαι) -
30 ἀνακάθημαι
-
31 ἀποκάθημαι
-
32 ἐπεγκάθημαι
ἐπ-εγ-κάθ-ημαι, darauf sitzen, haften -
33 ἐπικάθημαι
ἐπι-κάθ-ημαι, darauf-, dabei sitzen; absol., auf den Eiern sitzen; ἐπὶ τῆς τραπέζης, vom Wechsler; λόφον ἐπικαϑημένη πόλις, die auf einem Hügel liegt. Davor liegen, belagern -
34 παρακάθημαι
παρα-κάθ-ημαι, daneben-, dabeisitzen; vom Heere: sich dabei lagern -
35 παρεγκάθημαι
παρ-εγ-κάθ-ημαι, daneben, darin sitzen -
36 περικάθημαι
περι-κάθ-ημαι, rings umher sitzen; περιεκατέατο πόλιν, eine Stadt umzingelt halten, belagern -
37 προεγκάθημαι
-
38 προκάθημαι
προ-κάθ-ημαι, davorsitzen, -liegen, vor einem Orte gelegen sein; bes. aber davorliegen, -stehen zum Schutz, zur Verteidigung; auch = öffentlich dasitzen, z. B. zu Gericht; voransitzen, auf einem Ehrenplatze -
39 προςκάθημαι
προς-κάθ-ημαι, dabei sitzen, häufig bei einem sitzen, viel mit einem verkehren; in krieger. Sinne: vor einer Stadt sitzen, sie belagern, obsidere -
40 συγκάθημαι
συγ-κάθ-ημαι, zusammen od. mit einander sitzen; bes. gemeinschaftlich bei einer Arbeit sitzen; περὶ εἰρήνης, sich versammelt haben, um zu unterhandeln; zusammensinken, -fallen, sich zugleich senken
См. также в других словарях:
μέθημαι — (Α) (με δοτ.) κάθομαι μαζί με άλλους («μνηστῆρσι μεθήμενος», Ομ. Οδ.) [ΕΤΥΜΟΛ. < μετ(α) * + ἧμαι (πρβλ. κάθ ημαι)] … Dictionary of Greek
κάθομαι — και κάθουμαι και κάθημαι (AM κάθημαι, Α ιων. τ. κάτημαι, Μ και κάθομαι) 1. εδράζομαι στους γλουτούς, τοποθετούμαι σε εδραία θέση (α. «κάθομαι τρεις ώρες συνέχεια» β. «θρόνῳ κάθηται», Ευρ.) 2. κατοικώ, διαμένω, ζω, είμαι εγκατεστημένος (α.… … Dictionary of Greek
πάρημαι — Α 1. κάθομαι, είμαι καθισμένος κοντά σε κάποιον 2. κάθομαι και τρώω στο τραπέζι κάποιου άλλου 3. κατοικώ κοντά σε κάποιον ή κατοικώ μαζί με κάποιον 4. πλησιάζω κάποιον («παρήμενοι ἄλλοθεν ἄλλος», Ομ. Ιλ.). [ΕΤΥΜΟΛ. Παρακμ. τού παρέζομαι «κάθομαι… … Dictionary of Greek