-
61 περιβάλλω
A throw round, about, or over, put on or over, c. acc. rei,φίλας περὶ χεῖρε βαλόντε Od. 11.211
;περὶ πτερὰ πυκνὰ βαλόντες Il.11.454
;περὶ δ' ἄντυγα βάλλε φαεινήν 18.479
;π. χέρας Ar.Th. 914
, E.Or. 1044: freq. c. dat.,χέρας π. τινί Id.Ph. 1459
, etc.; περὶ δ' ὠλένας δέρᾳ.. βάλοιμι ib. 165 (lyr.); π. τινὶ δεσμά, βρόχους, A.Pr.52, E.Ba. 619;Τροίᾳ ζευκτήριον A.Ag. 529
;κρατὶ π. σκότον E.HF 1159
; π. τινὰ χαλκεύματι put him round the sword, i. e. stab him, A.Ch. 576; also περὶ τὰ στέρνα θώρηκας π. Hdt. 1.215, cf. 5.85;αἱμασιὴν π. κατὰ τὸν κύκλον Id.7.60
; περὶ ἕρμα π. ναῦν wreck it on.., Th.7.25:—[voice] Med., throw round or over oneself, put on, c. acc. rei, περιβαλλόμενοι τεύχεα putting on their arms, Od.22.148; ; ; εἷμα, φᾶρος περιβάλλεσθαι, Hdt. 1.152, 9.109;φάρεα καὶ πλοκάμους E.IT 1150
(lyr.);κόσμον σώμασιν Id.HF 334
;κύκλον ὅσον περιβάλλεται αἰθήρ Hermesian.7.87
; freq. of defences,τεῖχος καὶ σωτηρίην περιβαλέσθαι τοῖς τε χρήμασι καὶ τοῖς σώμασιν Democr.280
; alsoὅταν περιβάλωνται χειρις μοὺς παραλλάττοντας Phld.Rh.1.8
S.;π. ἕρκος ἔρυμα τῶν νεῶν Hdt.9.96
;τείχεα Id.1.141
, cf. 6.46, Th.1.8 ;ταῖς πόλεσιν ἐρύματα περιβάλλονται X.Mem.2.1.14
;Πελοποννήσῳ π. ἓν τεῖχος Arist.Pol. 1276a27
; λιμένι τεῖχος, χάρακα τῇ παρεμβολῇ, Plb.4.65.11, 5.20.5 ; also περὶ τὴν Πελοπόννησον τεῖχος π. Lys.2.45: c. dupl. acc., τεῖχος περιβαλέσθαι πόλιν build a wall round it, Hdt.1.163 : in [tense] pf. [voice] Pass., have a thing put round one, Pl.Smp. 216d ; τὸ τεῖχος περιβεβλημένος having his wall around him, encompassed by it, Id.Tht. 174e, cf. Arist.Pol. 1331a8.2 metaph., put round or upon a person, i. e. invest him with it, π. τινὶ ἀγαθόν (i. e. βασιληΐην), τυραννίδα, Hdt.1.129, E. Ion 829 ;π. σωτηρίαν [τισί] Id.HF 304
;ὕδασι δουλείαν Id.Ph. 189
(lyr.); ; τινὶ π. ἀνανδρίαν, i.e. make him faint-hearted, Id.Or. 1031; π. τὴν αἰτίαν τῷ ἰατρῷ impute blame to.., Pall.in Hp.12.283 C.:—[voice] Pass., c. acc., to be involved in, (Scaptopara, iii A. D.).II reversely c. dat. rei, surround, encompass with.., περιβαλεῖν πλῆθος τῶν ἰχθύων (sc. τῷ ἀμφιβλήστρῳ) Hdt.1.141;βρόχῳ π. τὸν αὐχένα Id.4.60
(tm.); [Βόσπορον] πέδαις π. A.Pers. 748;π. τινὰ ὑφάσματι E.Or.25
;δοραῖσι σῶμα Id.Cyc. 330
; π. τινὰ χερσί embrace, Id.Or. 372 :—[voice] Med., surround or enclose for one's advantage or defence,τὴν νῆσον π. τείχει Pl.Criti. 116a
;χωρίον X.Cyr.6.3.30
; π. θύννους net them, Arist.HA 537a20, cf. 533b25.2 metaph., π. τινὰ κακῷ, συμφοραῖς, involve one in evil or calamity, E.Or. 906, Antipho 3.2.12 ;ἀνηκέστοις πόλιν συμφοραῖς And.1.142
, cf. Lys.4.20;ὀνείδει D.22.35
; π. τινὰ φυγῇ, i.e. banish him, Plu.2.775c;τινὰ κλοπῆς καταδίκῃ Id.Arist.4
:— [voice] Pass., [ συμφοραῖς] Phld.Piet. 35b.III c. acc. only, encompass, surround, περιβάλλει με σκότος, νέφος, E.Ph. 1453, HF 1140 ; π. ἀλλήλους embrace each other, X.An.4.7.25, cf. Men.Pk.36, 111; also, clothe, τινα Ev.Matt.25.36; τὸ περιβεβλημένον the space enclosed, enclosure, Hdt.2.91; cf.περίβολος 11.2
:—[voice] Med., ἤλαυνον περιβαλόμενοι [τὰ ὑποζύγια] surrounding them, Id.9.39, cf. X.Cyr.1.4.17.2 fetch a compass round, double,ἵπποι περὶ τέρμα βαλοῦσαι Il.23.462
; esp. of ships, round a cape,π. τὸν Ἄθων Hdt.6.44
;Σούνιον Th.8.95
: abs., of a hare, double, X.Cyn.5.29, 6.18.IV [voice] Med., bring into one's power, compass,ἰδίῃ π. ἑωυτῷ κέρδεα Hdt.3.71
;πολλὰ [χρήματα] Id.8.8
, cf. 7.190; σωφροσύνης δόξαν π. X.Mem.4.2.6; ;πλῆθος λείας Plb.1.29.7
, cf. 3.69.7 : [tense] pf. [voice] Pass., to have come into possession of..,πόλιν Hdt.6.24
;δυναστείας Isoc.4.184
, cf. 2.25.2 appropriate mentally, comprehend,περιβάλλεσθαι τῇ διανοίᾳ τὰς πράξεις Id.5.118
; πολλὰ περιβεβλῆσθαι πράγματα to have aimed at learning many things, Men.683; logically, ξύμπαντα τὰ οἰκεῖα.. γένους τινὸς οὐσίᾳ π. embrace, Pl.Plt. 285b.V throw beyond, beat in throwing: hence generally, excel, surpass,μνηστῆρας δώροισι Od.15.17
; π. ἀρετῇ to be superior in.., Il.23.276.VI π. τὸ λουτρόν take a bath, Cass.Pr.5 ; π. πρὸς λουτρόν ibid.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περιβάλλω
-
62 περιβροντάομαι
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περιβροντάομαι
-
63 περιγραπτέον
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περιγραπτέον
-
64 περιδινεύω
A hover around, prob. for sq. in S.Fr. 334 (anap.); revolve round,ἄξονας οὓς περιεδίνευον τροχοί D.S.18.27
. - έω, whirl, wheel round,κύκλῳ αὑτόν Aeschin.3.167
;τὴν κεφαλήν D.Chr.1.56
; ὁ ἥλιος π. περὶ αὐτὸν τὸν πόλον Men.Rh.p.442S.;τυφὼν π. τὴν ναῦν Luc.VH1.9
; set in motion all round, Alciphr.1.39 :—[voice] Med.,περιδινήσασθε ἀνελίγματα χαίτης AP7.485
(Diosc.); also, take a stroll,περιδινησόμεθα ἐν Λυκείῳ Luc.Lex.2
:—[voice] Pass., to be whirled round, Ph.1.145, Ti.Locr.97c, Iamb.Myst.5.20 ; spin round like a top, X.Smp.7.3, Luc. Syr.D.36, etc.—Cf. περιδονέω.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περιδινεύω
-
65 περιέλκω
A- εῖλξα Philostr.Her.19.8
:—drag round, drag about, X.An.7.6.10 ;π. τινὰ ὡς ἀνδράποδον Arist.EN 1145b24
;π. [τὸν Ἕκτορα] τῷ τείχει Philostr.
l.c.:—[voice] Pass., Hp.Fract.13, Art. 3, Pl.Prt. 352c, Arist.EN 1147b16.2 metaph., π. τοὔνομα drag one's good name in the mire, Jul.Or.7.214d.3 divert, distract,κύκλῳ π. τινά Pl.Chrm. 174b
;π. διάνοιαν ἐπί τι Gal.6.851
:—[voice] Pass.,ἀπό τινος εἴς τι Longin.15.11
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περιέλκω
-
66 περιήκω
A to have come round to one, εἰς τὸν φονέα ἡ ἀρχὴ π. X.Cyr. 4.6.6, cf. Arr.An.4.13.4: metaph., [κεφαλαὶ] εἰς κρανία π. are turned into.., Philostr.Im.2.19 : c. acc., τὰ σὲ περιήκοντα that which has fallen to thy lot, Hdt.7.16.ά; τοῦτον τὸν ἄνδρα φαμὲν περιήκειν τὰ πρῶτα we say that the greatest luck came round to, befel, this man, Id.6.86.ά; ἔμελλε.. δίκη περιήξειν καὶ Φιλοποίμενα Paus.8.51.5
.2 of Time, to have come round,καιρῷ περιήκοντι Plu.Ages.35
;ἔτει δεκάτῳ περιήκοντι Aristid.Or.50(26).1
, cf. Parth.30.2.3 surround,πέτραν [τὸν ὄχθον] περιήκουσαν Philostr.VA3.13
;κύκλῳ περὶ τὸ σπήλαιον π. ἄμπελος D.Chr.2.41
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περιήκω
-
67 περιθέω
A run round,περὶ δὲ χρύσεος θέε πόρκης Il.6.320
, cf. Od.24.208; τάφρος, τεῖχος περιθέει, Hdt.1.178, 181;π. περὶ τὴν νῆσον Pl. Criti. 115e
: c. acc. loci,τὸ ἄγκος αἱμασιῆς τις π. κύκλος Hdt.6.74
;π. κύκλῳ τὸν φραγμόν X.Cyn.11.4
, cf. Luc.Nigr.22;π. τὴν 'Ιταλίαν Plu. Ant.16
; τὸν β ωμόν Porph.Abst.2.54: c. acc. pers., περιθέοντες ἑκάστους from one to another, App.BC1.59: metaph.,π. τοῖς ὄμμασι τὴν γραφήν Aristaenet.1.10
; τὸ φάρμακον τὴν ψυχὴν π. Luc.Nigr.37; τὰ στοιχεῖά τινος π. Dam.Pr.28 bis: c. dat.,τοῖς βωμοῖς Hdn.5.5.9
.III rotate, revolve, ἀστίδος αἰεὶ περιθεούσης, i. e. as he was always swaying his shield round and round, Hdt.9.74, cf. Poll.4.156.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περιθέω
-
68 περιίζομαι
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περιίζομαι
-
69 περικαθίζω
2 π. στρατὸν τῇ πόλει invest a city, J.AJ8.14.1, cf. 13.5.5.II intr., sit round,τῇ πυρᾷ Max.Tyr.27.6
, cf. Ach.Tat.3.5, Orib.Eup.4.113.4: but usu. besiege, φρούριον Wilcken Chr.11 B 10 (ii B.C.); τὸ τεῖχος v.l. in D.S.20.103;π. κύκλῳ τὴν πόλιν App.Hisp.53
; περὶ or ἐπὶ τὴν πόλιν, LXX 1 Ma.11.61, 4 Ki.6.24 : abs., J.AJ12.8.1, al.III [voice] Med., invest, περικαθεζόμενοι ([tense] aor. part.)τὸ τεῖχος D.59.102
;τὴν πόλιν περικαθισάμενος Memn.45.1
: intr. in pass. form, περικαθεσθέντες having sat down round about, Luc.VH1.23, S.E.P.3.232 : [tense] pres.inf. περικαθέζεσθαι, = obsidere, Gloss.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περικαθίζω
-
70 περικόπτω
Aκέκοφα Lys. 14.42
:—cut all round, mutilate,τοὺς Ἑρμᾶς περιέκοπτεν D.21.147
, cf. And.1.34, Lys.6.51 ;οἱ Ἑρμαῖ περιεκόπησαν τὰ πρόσωπα Th.6.27
;π. τὰ ἀκρωτήρια τῆς Νίκης D.24.121
; τὰ παράσημα [ τῆς νεώς] Plu. Them.15 ; π. τὰ βιβλία cut them round the edges, Luc.Ind.16; trim off, τὰς ἀκάνθας τὰς κύκλῳ (of fish) Alex.133.3 ; prune,δένδρεα Tab.Heracl.1.173
:—[voice] Pass., to be pruned or cut away, Thphr.HP4.16.1,5 ; of fish, to be trimmed, Arist.Mir. 835219 ; of a statue, to be rough-hewn, Plu.2.74d.2 lay waste (from the practice of cutting down the fruit-trees),τὰ ἐν Ἑλλησπόντῳ D.8.9
: hence, plunder a person, Id.9.22 :—[voice] Pass., PCair.Zen.44.24, 145.4 (iii B. C.), D.H.10, 51, Str.11.13.2, etc.;πόλεις περικεκομμέναι χρημάτων Plu.Ant.68
: abs.,π. καὶ λῃστεύειν D.S.4.19
: hence, simply, intercept, cut off,ἀγοπάς D.H.10.43
, cf. Plu.Luc.2 ([voice] Pass.);τὰ σιτηγά Id.Mar.42
;τινῶν τὴν ἀπὸ τῆς γῆς εὐπορίαν Id.Sert.21
; restrain, check,πολυπραγμοσύνην Id.Per.21
:—[voice] Pass., to be hindered,ἐν ταῖς πράξεσι Cat.Cod.Astr.2.166
.3 cut off, destroy, kill, D.H.10.51, J.BJ4.5.2.4 take no account of, eliminate, Gal.9.781, Sect.Intr.6.5 π. λογάριον close an account, PFay.134.5 (iv A. D.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περικόπτω
-
71 περινέω
περινέω (A),------------------------------------Aπερινήσας Id.4.164
, also un[var] contr. inf. - νηῆσαι v.l. in Id.2.107, cf. Q.S.3.678 ([voice] Med.):—pile, heap round, ὕλην (sc. περὶ τὸν πύργον) Hdt.4.164 ;πολὺ πῦρ Anon.
ap. Suid., cf. Plu.2.583a.2 π. τὴν οἰκίην ὕλῃ pile it round with wood, Hdt.2.107 ;ὕλῃ τὸ ἄλσος Id.6.80
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περινέω
-
72 περινήχομαι
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περινήχομαι
-
73 πέριξ
I Prep., round about, all round, c. gen., Hdt.1.179, 2.91, X.An.7.8.12, Epicur.Ep.2p.51U., etc.2 rarely c. dat., E.Ph. 710.3 commonly c. acc., Hdt.1.196, 3.158, 4.36, al.: mostly before its case, but also after, ib.52,79, as also in A.Pers. 368, dub. in E.HF 243.II Adv. round about,π. ὑπορύσσοντες τὸ τεῖχος Hdt.5.115
; π. λαβεῖν ἄνθρωπον to surround him, ib.87; κύκλῳ π. A.Pers. 418, dub. in S.Ant. 1301, E.Andr. 266 ; [Ὠκεανὸς] π. γᾶν ἀμπέχει Limen.10
: metaph., πᾶν π. φρονοῦντες circuitously, E.Andr. 448 : rare in [dialect] Att. Prose,π. πολιορκεῖν Th.6.90
; ὁ π. τόπος, οἱ π., Pl.Ti. 62e, X.Cyr.1.5.2, cf. Epicur.Ep.2p.47U.; ὁ π. χρόνος, i.e. all times save the present, Arist.Int. 16b18 ;τὸ π. ὕδωρ Thphr.Sens.26
; laterαἱ π. πόλεις Act.Ap.5.16
;αἱ π. κῶμαι SIG880.44
(Pizus, iii A.D.). -
74 περιοικέω
A dwell round persons or places, c. acc., Hdt.1.57, al., X.An.5.6.16 : abs., Hdt.5.23, Lys.7.28:—[voice] Pass., to be inhabited all round, , Scyl.107, Scymn. 766.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περιοικέω
-
75 περιορύσσω
A dig round, π. λίμνην dig a lake round.., Hdt.2.99 ;π. πρὸς τὰς ῥίζας Arist.Pr. 923b10
;μέχρι τῶν ῥιζῶν Thphr. CP5.6.3
;τὴν ῥίζαν J.BJ7.6.3
:—[voice] Pass.,τάφρου κύκλῳ περιορυχθείσης Pl.Criti. 118c
;ῥίζης -ορυχθείσης Dsc.1.126
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περιορύσσω
-
76 περιπλέω
A sail or swim round, abs., Hdt.6.44, Ephipp. 5.16 (anap.), etc.; float, of an island, Hecat.305J.: c. acc., Λιβύην, Πελοπόννησον, τὴν ἄκρην, τὴν Εὔβοιαν, Hdt.4.42, 179, 5.108, 8.14;π. αὐτοὺς κύκλῳ Th.2.84
;ἀνὴρ πολλὰ περιπεπλευκώς Ar.Ra. 535
;π. ἐκ τοῦ Κωρύκου Th.8.34
;ἀπ' Ἰωνίας εἰς Κιλικίαν X.An.1.2.21
, cf. Th.8.92;εἰς Πύλας D.18.32
;π. ἐκεῖσε X.HG1.1.11
.II metaph., to be unstable, slip about, Hp.Fract.4.III [voice] Pass., to be wrapped up, Heliod. ap. Orib.44.23.20.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περιπλέω
-
77 περιπορεύομαι
A travel, go about, Pl.Lg. 716a, Ceb.7 ;κατ' οὐρανόν Iamb.Protr.13
; walk about, IG42(1).123.125 (Epid.).II c. acc. loci, go round, ; τὰς πόλεις, τοὺς ναούς, etc., Plb.3.7.3,9.6.3, etc.;τὴν πόλιν κύκλῳ Id.4.54.4
;τὰς οἰκίας τῶν συγκλητικῶν D.S.40.1
, cf. Corn.ND17.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περιπορεύομαι
-
78 περιρρήγνυμι
A break off all round,τὸν γήλοφον κύκλῳ Pl.Criti. 113d
: freq. of clothes, rend and tear off,τὸν χιτωνίσκον D.19.197
;τὴν χλαμύδα Plb. 15.33.4
: also c. acc. pers., strip, Parth. 15.3 :—[voice] Med., περιερρήξατο τοὺς πέπλους tore off her own garments, Plu.Ant.77, cf. Ph.2.44 : abs., J.AJ9.7.3, Arr.An.7.24.3, D.Chr.35.9 ; [γυναῖκες], περιερρηγμέναι Id.46.12
:—[voice] Pass., with [tense] aor. 2 - ερράγην, intr. [tense] pf.περιέρρωγα, περιρρηγνυμένων φαρέων A.Th. 328
(lyr.); of the case or membrane that encloses pupa or shellfish,περιρρήγνυται τὸ κέλυφος Arist.HA 551a23
, cf. 552a6 ; περιερρωγέναι τὸ ὄστρακον ib. 601a13 (so in [voice] Act., ἡ σχάδων.. τὸν ὑμένα περιρρήξας (sic) ἐκπέταται ib. 554a30.—[voice] Med., τὰ ζῷα τὰ ἐκ τῶν σκωλήκων περιρρηγνύμενα ib. 552a9); πέτρα περιρραγεῖσα ib. 578b22 ; of dead flesh, break away, Hp.Fract. 26.II cause a stream to break or divide round a piece of land, [Βούσιρις] τὸν Νεῖλον περὶ τὴν χώραν περιέρρηξε Isoc.11.31
:—[voice] Pass., , cf. Ael.NA7.24 ; βρονταὶ περιερρήγνυντο kept breaking round a place, Plu.Crass. 19.III break a thing round or on another, wreck,τὸ σκαφίδιον πρὸς πέτραν Luc.Merc.Cond.2
, cf. Poll.1.114 ;ἀλλήλοισι π. ἀέλλας Q.S.8.61
.IV ὄρος περιερρωγός broken all round, i.e. precipitous, Nic.Dam.1 J.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περιρρήγνυμι
-
79 περισήπομαι
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περισήπομαι
-
80 περισοβέω
A chase about, π. ποτήριον push round the wine-cup, Men.224, cf. Hippoloch. ap. Ath.4.130c :—[voice] Pass., κύλικος, φιλοτησίας περισοβουμένης, Alciphr.1.22, 3.55, cf. Luc.Symp.15.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περισοβέω
См. также в других словарях:
κύκλω — κύκλῳ (Α) βλ. κύκλος … Dictionary of Greek
κυκλώ — (I) κυκλῶ, έω (Α) [κύκλος] 1. μεταφέρω με άμαξα («κυκλήσομεν ἐνθάδε νεκρούς», Ομ. Ιλ.) 2. κινώ γύρω γύρω, κυκλικά, περιφέρω («πόδα... ἀνὰ κύκλον κυκλεῑς», Αριστοφ.) 3. (αμτβ.) επανέρχομαι περιοδικώς («πολλαὶ κυκλοῡσι νύκτες ἡμέραι τ ἴσαι», Σοφ.)… … Dictionary of Greek
κυκλῶ — κυκλάζω go round about fut ind act 1st sg (attic epic ionic) κυκλέω wheel along pres subj act 1st sg (attic epic doric) κυκλέω wheel along pres ind act 1st sg (attic epic doric) κυκλόω encircle pres subj act 1st sg κυκλόω encircle pres ind act… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κυκλῷ — κυκλάζω go round about fut opt act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κύκλω — κύκλος ring masc nom/voc/acc dual κύκλος ring masc gen sg (doric aeolic) κυκλόω encircle pres imperat act 2nd sg (doric aeolic) κυκλόω encircle imperf ind act 3rd sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κύκλῳ — κύκλος ring masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κύκλωι — κύκλῳ , κύκλος ring masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κύκλος — Κάθε καμπύλη του επιπέδου που αποτελεί τον γεωμετρικό τόπο των σημείων του που ισαπέχουν από ένα ορισμένο σημείο. Αν Ε είναι ένα επίπεδο, Ο ένα σημείο του και ρ θετικός αριθμός, τότε υπάρχει ένας και μόνο ένας κ. του επιπέδου Ε με την ιδιότητα… … Dictionary of Greek
περιρρέω — ΝΜΑ 1. (για υγρό) ρέω, κυλώ γύρω από κάποιον ή από κάτι, περιβρέχω, περιχύνω κάποιον ή κάτι («νῆσον περιρρέει Νεῑλος», Ηρόδ.) 2. παθ. περιρρέομαι περιβάλλομαι από νερό, περιβρέχομαι («περιερρεῑτο δ αὕτη ὑπὸ τοῡ Μάσκα κύκλῳ», Ξεν.) αρχ. 1. (για… … Dictionary of Greek
окроугъ — ОКРОУГ|Ъ 1 (3*), А с. 1.Ограда: и ˫ако пчелы срищущесѧ. подвигъ имуще. близь округа приити. мои(х) словъ на послушанье. (τῆς κιγκλίδος) ГБ к. XIV, 132б. 2. Поворот. Перен.: и нынѣ в похвалу. слово ми находѧ. ˫ако ѡкругъ. нѣкако на предлежащее… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
окрьстъ — (100) нар. и предл. I. Нар. Вокруг, кругом: древа различьна˫а и вс˫ачьска˫а сто˫ахѹть. ѡва хытростию ѹстроѥна. ѡва же сама растѹща˫а же ѡкрьстъ ѡгражена и покрыта ѿвсюдѹ. (κύκλῳ) ЖФСт к. XII, 44; и дадѧ(т) имъ по одинои свѣщи. въ ѥдинъ ѹнькию.… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)