Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

κυνός

  • 81 σκυλαξ

         σκύλαξ
        - ᾰκος (ῠ) ὅ и ἥ (эп. dat. pl. σκυλάκεσσι)
        1) щенок
        

    κύων περὴ σκυλάκεσσι βεβῶσα Hom. — собака, обхаживающая своих щенят

        2) собака Eur., Xen.
        3) детеныш
        

    (κυνός Her.; ἄρκτου Luc.)

        Ζηνοδότου σκύλακες шутл. Anth. — детеныши, т.е. ученики (грамматика) Зенодота

    Древнегреческо-русский словарь > σκυλαξ

  • 82 συμβαλλω

        (fut. συμβαλῶ, aor. συνέβαλεν, pf. συμβέβληκα; pass.: aor. συνεβλήθην, pf. συμβέβλημαι) тж. med.
        1) накоплять, собирать, насыпать
        

    κριθαὴ ἵπποις συμβεβλημέναι πολλαί Xen. — большие запасы ячменя для лошадей;

        ξ. τι εἰς ταὐτόν Plat. — сводить к одному;
        συμβάλλεσθαι χρήματα Xen.собирать между собой деньги

        2) присоединять, добавлять
        

    δάκρυα δάκρυσι σ. Eur. — непрерывно лить слезы;

        μέρος συμβάλλεσθαι πρός и εἴς τι Plat. или τινος Dem.присоединять свою долю к чему-л., перен. содействовать чему-л.;
        ξυμβάλλεσθαι γνώμην περί τινος Plat.высказывать мнение о чем-л.

        3) подавать, оказывать
        4) med. содействовать, способствовать
        

    (εἴς τι Xen., Plat.)

        5) med. договариваться, уславливаться, приходить к соглашению
        

    ξυμβαλέσθαι ποττὼς (= πρὸς τοὺς) Ἀργείως Thuc. — заключить соглашение с аргивянами;

        συνεβάλοντο λόφον, εἰς ὃν δέοι πάντας ἁλίζεσθαι Xen. — договорились о холме, на котором все должны были собраться

        6) соединять
        βλέφαρα συμβαλεῖν ὕπνῳ Aesch. — смежить вежды во сне;
        συμβαλεῖν τὸ ὄμμα Aesch.закрыть глаза (ср. 17);
        δεξιὰς συμβαλεῖν ἀλλήλοισι Eur.обменяться рукопожатием

        7) обменивать(ся)
        

    σ. πρὸς ἀλλήλους ἱμάτια Arph. — обмениваться одеждами;

        σ. λόγους τινί Eur.беседовать с кем-л.;
        τὰ ἀγοραῖα ξυμβολαίων πρὸς ἀλλήλους σ. Plat. — находиться в торговых взаимоотношениях;
        σ. ἔπη κακά Soph. — отвечать бранью на брань;
        σ. ἔχθραν τινί Eur.быть во вражде с кем-л.;
        συμβαλέσθαι λόγους περί τινος Xen.побеседовать о чем-л.;
        8) переговариваться, разговаривать, беседовать
        

    (τινί Plut., NT.)

        9) ( о военных действиях) начинать, завязывать
        

    (πολεμον καὴ δηϊοτῆτα Hom.; ξυμβαλὼν μάχην τινί Eur.)

        10) одалживать, ссужать Isocr.
        

    δανεισμῷ σ. Plat. — ссужать под проценты;

        συμβόλαιον εἴς τι συμβεβλημένον Dem. — ссуда, данная под залог чего-л.;
        ὅ συμβαλών Dem.заимодавец

        11) сталкивать, ударять друг о друга
        

    (ἀσπίδας Eur., Arph.)

        12) ссорить
        συμβαλεῖν Ἀλέξανδρον ἐν μέσσῳ καὴ Μενέλαον Hom. — вывести на единоборство Александра и Менелая;
        σ. σκύμνον λέοντος σκύλακι κυνός Her. — натравливать львенка на щенка;
        τοὺς ἀλεκτρυόνας σ. Xen.стравливать петухов

        13) сопоставлять, сравнивать
        

    (τινα и τί τινι Her. или τι πρός τι Her., Plat.)

        14) предполагать, заключать, догадываться
        

    οὐκ εὔγνωστα συμβαλὼν ἔχω Eur. — я не в состоянии предположить ничего достоверного;

        τῷ δὲ τοῦτο συμβαλὼν ἔχεις ; Soph. — из чего ты делаешь это заключение?;
        οὐδ΄ ἔχω συμβαλέσθαι Her. — не могу догадаться;
        τῇδε συμβαλλόμενος Her.придя к следующему заключению

        15) прикидывать, определять, оценивать
        

    (ἥ ὁδὸς ἀνὰ διηκόσια στάδια συμβέβληταί μοι Her.)

        ἐπὴ δακτύλων συμβάλλεσθαί τι Her.считать что-л. по пальцам

        16) истолковывать, объяснять
        συμβάλλεσθαι περί τινος Xen. etc.высказываться о чем-л.;
        οὐκ εἶχον συμβαλέσθαι τὸ πρῆγμα Her. — они не могли объяснить себе происшедшего;
        τὰ λεγόμενα συμβάλλεσθαι Her.обдумывать сказанное

        17) встречаться, сходиться
        

    (τὼ δ΄ ἐν Μεσσήνῃ ξυμβλήτην ἀλλήλοιϊν Hom.)

        πολεμίοισι συμβαλεῖν Eur. — встретиться с врагами;
        ἔνθα δίστομοι συμβάλλουσιν ὁδοί Soph. — здесь встречаются оба пути;
        ποῖον ὄμμα συμβαλῶ ; Eur.какими глазами я взгляну (на нее)? (ср. 6);
        οὕτω ἐχρῆτο τοῖς συμβάλλουσι Plut. — так он поступал с теми, с кем имел дело;
        συμβαλεῖν μάχεσθαι и εἰς μάχην Polyb., Hom.; — сойтись для боя;
        ὅ δὲ ξύμβλητο Νέστωρ Hom. (им) повстречался Нестор;
        ὅτε κεν συμβλήσεαι αὐτῷ Hom.если ты когда-л. встретишься с ним

        18) сходиться для боя, схватываться, завязывать бой
        

    (τινί Her., Aesch., Polyb. и πρός τινα Xen.)

    Древнегреческо-русский словарь > συμβαλλω

  • 83 υπερτεινω

        1) растягивать, распростирать, раскладывать сверху
        

    σκιὰν ὑ. σειρίου κυνός Aesch. — раскидывать тень (для защиты) от каникулярного (палящего) солнца;

        ξύλα ὑ. Her. — настилать брусья;
        ὑ. τι κάρα Eur.покрывать лицо чем-л.;
        χεῖρ΄ ὑ. τινός Eur.простирать руку (помощи) над кем-л.;
        ἀκτῆς ὑ. πόδα Eur. — протягивать ногу, т.е. бросаться в море с берега;
        τέν τιμωρίαν ὑ. Plut.назначать слишком строгое наказание

        2) протягиваться, торчать
        

    (εἰς τὸ ἔξω Xen.)

        κεραία ὑπερτείνουσα ὑπὲρ τοῦ τείχους Thuc. — балка, выступающая со стены

        3) превосходить, превышать, тж. преобладать
        

    ὑ. τινός Dem., Arst.превосходить кого(что)-л.;

        ὑ. τινί Arst.превосходить в чем-л.;
        ὑ. τῷ πλήθει или τὸ πλῆθος Arst. — преобладать численно;
        ὑ. τοῖς χρόνοις τι Arst.быть древнее чего-л.;
        4) становиться чрезмерным
        

    (ὅταν ὑπερτείνῃ ὅ κίνδυνος Arst.)

    Древнегреческо-русский словарь > υπερτεινω

  • 84 φιλοκυων

        - κῠνος adj. любящий собак Plat.

    Древнегреческо-русский словарь > φιλοκυων

  • 85 ψευδοκυων

        - κῠνος ὅ лжекинический философ Plut.

    Древнегреческо-русский словарь > ψευδοκυων

  • 86 κύων

    (γεν. κυνός) ο собака

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > κύων

  • 87 κύων

    ὁ κύων, κυνός собака; пес (-> κυνικοί киники; ср. цинический)

    Αρχαία Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό > κύων

  • 88 Κυνών

    Κυνός
    masc gen pl
    Κυνώ
    bitch: fem gen pl

    Morphologia Graeca > Κυνών

  • 89 Κυνῶν

    Κυνός
    masc gen pl
    Κυνώ
    bitch: fem gen pl

    Morphologia Graeca > Κυνῶν

  • 90 Κύνε

    Κῦνος
    masc voc sg

    Morphologia Graeca > Κύνε

  • 91 Κῦνε

    Κῦνος
    masc voc sg

    Morphologia Graeca > Κῦνε

  • 92 Κύνον

    Κῦνον
    neut nom /voc /acc sg
    Κῦνος
    masc acc sg

    Morphologia Graeca > Κύνον

  • 93 Κῦνον

    Κῦνον
    neut nom /voc /acc sg
    Κῦνος
    masc acc sg

    Morphologia Graeca > Κῦνον

  • 94 Κύν'

    Κυνέ, Κυνός
    masc voc sg

    Morphologia Graeca > Κύν'

  • 95 Κύνου

    Κύ̱νου, Κῦνον
    neut gen sg
    Κύ̱νου, Κῦνος
    masc gen sg

    Morphologia Graeca > Κύνου

  • 96 Κύνωι

    Κύ̱νῳ, Κῦνον
    neut dat sg
    Κύ̱νῳ, Κῦνος
    masc dat sg

    Morphologia Graeca > Κύνωι

  • 97 Κύνων

    Κύ̱νων, Κῦνον
    neut gen pl
    Κύ̱νων, Κῦνος
    masc gen pl

    Morphologia Graeca > Κύνων

  • 98 canis

    canis, is, c., (κύων, Genet. κυνός), der Hund, I) eig.: c. femina, Hündin, Varr.: c. feta, Enn. fr.: c. praegnans, Varr.: partu gravida, Iustin. 43, 4, 4: c. alba, Sen.: c. villaticus, Col.: c. venaticus, Plaut. u. Cic.: c. extrarius, Suet.: c. catenarius, Sen.: c. pastoricius, Apul.: c. gregarius, Porph. Hor.: c. acer, c. sagax, Enn. fr. u. Cic.: c. obscoena, schamloser, Verg.: canes nocturni, Cic.: c. moestos edens eiulatus, kläglich heulender, Plin.: canis rabiosus, Cels.: rabiosa femina c., Plaut.: c. mordax, Plaut.: c. gravis, Ggstz. c. pernix, Col.: c. Laconicus, spartan. Jagdhund, Petr.: c. Molossus, molossischer Jagdhund, Lucr. u. Hor.: c. Echidnaea, Ov., od. c. tergeminus, Ov., od. vipereus, Ov., od. c. Tartareus, Mart., od. c. Stygius, Sen. poët., Zerberus: canes semidei, Anubis, Lucan.: alere canes ad venandum, Ter.: alere canes in Capitolio, Cic.: canem alligare ad ostium, Sen. rhet.: od. religare pro foribus, Suet.: circumdare canibus saltus, Verg.: immissis canibus agitare feras, Verg.: cave canem (als Inschrift an der Haustür), Varr. sat. Men. 143. Petr. 29, 1. Corp. inscr. Lat. 10, 877; Titel einer Satura, Varr. sat. Men. 75. – Sprichw., α) cane peius et angue vitare, ärger fliehen als usw., Hor. ep. 1, 17, 30. – β) venatum ducere invitas canes (= jmd. trotz seines Sträubens zu etwas zwingen), Plaut. Stich. 139. – γ) canis a corio numquam absterrebitur
    ————
    uncto, an kleinen Riemen lernt der Hund Leder fressen, Hor. sat. 2, 5, 83. – δ) a cane non magno saepe tenetur aper (= auch ein Schwächerer wird oft eines Stärkeren Herr), Ov. rem. 422. – ε) canis timidus vehementius latrat quam mordet (= ein Furchtsamer schimpft wohl, aber er greift nicht an), Curt. 7, 4 (16), 13. – II) übtr.: A) v. Menschen: a) als Schimpfwort, Hund, zum Ausdruck der Unverschämtheit, Schmutzigkeit, des zynischen Wesens, Plaut. most. 41. Ter. eun. 803. Hor. epod. 6, 1 (vgl. sat. 2, 2, 56). Petr. 74, 9. Suet. Vesp. 13: dah. canes v. den zynischen Philosophen, Diogenes cum choro canum suorum, Lact. epit. 39, 4. – od. der Wut, Raserei, Plaut. Men. 714 u. 718. – b) von bissigen Menschen, besonders Anklägern, Cic. Rosc. Am. 57. Sen. ad Marc. 22, 5. – c) v. unterwürfigen Anhänger einer Person, Schmarrotzer, Kreatur, Clodianus canis, Cic. Pis. 23. – B) der Hund als Sternbild, a) canis maior, κύων, der große Hund, ein Sternbild auf der südlichen Halbkugel, nahe der Milchstraße, Vitr., Verg. u.a. – b) canis minor, auch Antecanem (s. d.), griech. προκύων, der kleine Hund, ein Sternbild am Äquator u. südl. von ihm, Ov.: dem Mythus zufolge der Hund der Erigone, der Tochter des Ikarus, dah. canis Erigoneïus u. Icarius, Ov. – v. beiden Hunden, Plur. canes, Varr. r. r. 2, 1, 8. – C) canis marinus, der Seehund, Sen. de ben. 2, 34, 2. Plin. 9, 110; u. canes
    ————
    mythisch von den Hunden der Scylla, Lucr. 5, 889 (892). Verg. Aen. 3, 432. Tibull. 3, 4, 89. Cic. Verr. 5, 146. – D) im Würfelspiele (lusus talorum), der unglücklichste Wurf, wenn jeder der vier Würfel die Zahl I zeigt (also der Wurf IIII), der Hundswurf, Pasch (Ggstz. Venus), canes damnosi, Prop. 4, 8, 46. Ov. trist. 2, 474: canem mittere, Aug. bei Suet. Aug. 71, 2. – dah. sprichw., tam facile homines occīdebat quam canis excidit, Sen. apoc. 10, 2. – E) eine Art Fessel, ut canem et furcam feras, Plaut. Cas. 389. – arch. Nbf. canēs, is, c. (s. Varr. LL. 7, 32), Plaut. Men. 718; most. 41; trin. 170 u. 172. Enn. ann. 518. Lucil. sat. 1, 32 u. 6, 12.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > canis

  • 99 Cynos

    Cȳnos u. -us, ī, f. (Κῦνος), Vorgebirge u. gleichnam. opuntische Hafenstadt im Lokris an der Nordspitze des Sinus Opuntius, Liv. 28, 6, 12. Mela 2, 3, 4 (2. § 40).

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Cynos

  • 100 Cynoscephalae

    Cynoscephalae, ārum, f. (Κυνος κεφαλαί), die »Hundsköpfe«, zwei Hügel bei Skotussa in Thessalien, wo der Konsul Flamininus den König Philipp II. von Mazedonien i. J. 197 v. Chr. schlug, Liv. 33, 7, 3 u. 16, 1; 36, 8, 3.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Cynoscephalae

См. также в других словарях:

  • Κυνός — masc nom sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Κῦνος — masc nom sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Κύνος — Αρχαία πόλη και ακρωτήριο των Oπουντίων Λοκρών. Σύμφωνα με τον μύθο, η πόλη ιδρύθηκε από τον Κύνο, γιο του Λοκρού. Το 426 π.Χ. υπέστη σοβαρές καταστροφές εξαιτίας σεισμού, ενώ τον 4o αι. π.Χ. αποτελούσε μία από τις ονομαστές πόλεις των Οπουντίων… …   Dictionary of Greek

  • κυνός — κύων dog masc/fem gen sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • κύνος — ψευδοκύων sham Cynic masc nom sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Κυνός Κεφαλαί — Ονομασία, κατά την αρχαιότητα, δύο απόκρημνων βράχων μεταξύ Φαρσάλων και Λάρισας, στα Β της αρχαίας πόλης Σκοτούσσης, οι οποίοι σήμερα ονομάζονται Μαυροβούνι και έλαβαν αυτή την ονομασία εξαιτίας του σχήματός τους. Σε αυτή τη θέση, ο Θηβαίος… …   Dictionary of Greek

  • Κυνός Σήμα — Τοπωνύμιο της αρχαιότητας. 1. Ακρωτήριο της Θρακικής χερσονήσου, στα Ν της Μαδύτου, στο στενό του Ελλησπόντου. Εκεί –σύμφωνα με την παράδοση– είχε ταφεί η Εκάβη, μεταμορφωμένη σε σκύλο. Το ακρωτήριο έγινε ονομαστό από τη νικηφόρα ναυμαχία των… …   Dictionary of Greek

  • Киноскефалы — (Κυνός κεφαλαί) несколько холмов (похожих на собачьи головы) близ Скотуссы в Фессалии, у которых в 364 г. до Р. Х. был убит Пелопид в битве с Александром, тираном ферейским, а в 197 г. царь македонский Филипп потерпел полное поражение от римлян,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • КИНОССЕМА —    • Κυνός ση̃μα,          собачья могила,        1. оконечность фракийского Херсонеса у Мадита, названная так потому, что здесь, по преданию, Гекуба была превращена в собаку. Еиr. Нес. 1275. Thuc. 8, 104. Strab. 13, 595;        2. мыс в Карий,… …   Реальный словарь классических древностей

  • Κυνῶ — Κυνός masc gen sg (doric aeolic) Κυνώ bitch fem nom/voc/acc dual (doric aeolic) Κυνώ bitch fem acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Κυνῶν — Κυνός masc gen pl Κυνώ bitch fem gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»