-
1 κτάομαι
κτάομαι, ion. κτέομαι, Her. 8, 112, wie conj. κτέωμαι, 3, 98; perf. κέκτημαι, auch ἐκτῆσϑαι, Il. 9, 402, u. gew. bei Her., ἐκτέαται, 4, 23. 174; auch Aesch. ἐκτημέναι, Prom. 797, u. als v. l. Plat. Prot. 340 e, u. sonst an einzelnen Stellen; dazu conj. κεκτῆται, Xen. Conv. 1, 8, Plat. Legg. XI, 736.b, κεκτῆσϑε, Isocr. 3, 49; opt. κεκτῴμην, Eur. Heracl. 283, oder κεκτῇτο, Plat. Legg. V, 742 e; – sich erwerben, sich verschaffen, in seinen Besitz bringen; κτήμασι τέρπεσϑαι, τὰ γέρων ἐκτήσατο Πηλεύς Il. 9, 400, vgl. Od. 14, 14; selten = einem Andern Etwas erwerben, τινί τι, 20, 265; φιάλας ἵπποι κτησάμεναι Pind. N. 9, 52; μέγαν τέκνοις πλοῠτον ἐκτήσω σὺν αἰχμῇ Aesch. Pers. 741; κτήσεται δ' ἄνευ δορὸς αὐτόν τε καὶ γῆν Eum. 289; παῖδας ἔκ τινος Eur. I. T. 696; vgl. Soph. O. R. 1499; auch κακά, El. 992, wie Eur. Med. 1047; ξυμφοράς Or. 542; ϑεᾶς ὀργήν, sich den Zorn zuziehen, Soph. Ai. 764; τὴν δυσσέβειαν εὐσεβοῠσ' ἐκτησάμην, ich zog mir den Vorwurf der Gottlosigkeit zu, Ant. 915, womit Eur. Med. 218 zu vgl., ἐκτέετο χρήματα Her. 8, 112; ἀπολαύουσι τάχιστα διὰ.τὸ ἀεὶ κτᾶσϑαι, weil sie immer auf Erwerb bedacht sind, Thuc. 1, 70; εὔνοιαν, ἔχϑραν, 1, 42, ἑταίρους, Plat. Gorg. 461 c, wie τινὰ πολέμιον, sich Jemanden zum Feinde machen, Xen. An. 5, 5, 17; Folgende überall; τὶ πρός τινος, Eur. Heracl. 167, ἔκ τινος, Xen. Cyr. 8, 2, 22; παρά τινος, Hier. 1, 13; Dem. 18, 94; auch κτήσει τὴν παρὰ τῶν Ἑλλήνων εὔνοιαν, Isocr. 5, 68. – Perf. κέκτημαι, sich erworben haben, dah. besitzen, haben, φωνὴν βάρβαρον κεκτημένη Aesch. Ag. 1021; dazu fut. κεκτήσεται, er wird besitzen, haben, Prom. 1008; ἔχων τε καὶ κεκτημένος vrbdt Soph. Ant. 1265, wie Plat. Rep. II, 382 b; unterschieden aber Theaet. 199 a; οὔ τι γὰρ κεκτήμεϑα ἡμέτερον αὐτὸ τὸ σῶμα, πλὴν ἐνοικῆσαι βίον Eur. Suppl. 534, λαβὼν ταῠτα, κέκτησο καὶ χρῶ, ὥςπερ βούλει Xen. Cyr. 8, 3, 46; Plat. u. A. ὁ κεκτημένος, der Herr. – Aor. pass. in passiver Bdtg, ἃ ἐκτήϑη Thuc. 1, 123, Eur. Hec. 449 u. Sp., wie D. Hal. 10, 27; so auch κεκτημένος in passiver Bdtg, Thuc. 7, 70, wie Plat. Legg. XII, 965; sehr späte Schriftsteller brauchen so das praes., vgl. Schäfer Schol. Par. Ap. Rh. 1, 895. – Adj. verb.; κτητέον χρυσὸν καὶ ἐλέφαντα Plat. Rep. II, 373 a; κτητός s. unten.
-
2 κτάομαι
κτάομαι, sich erwerben, sich verschaffen, in seinen Besitz bringen; selten = einem anderen etwas erwerben; ϑεᾶς ὀργήν, sich den Zorn zuziehen; τὴν δυσσέβειαν εὐσεβοῠσ' ἐκτησάμην, ich zog mir den Vorwurf der Gottlosigkeit zu; ἀπολαύουσι τάχιστα διὰ. τὸ ἀεὶ κτᾶσϑαι, weil sie immer auf Erwerb bedacht sind; τινὰ πολέμιον, sich j-n zum Feinde machen. Perf. κέκτημαι, sich erworben haben, dah. besitzen, haben; fut. κεκτήσεται, er wird besitzen, haben -
3 προς-επι-κτάομαι
προς-επι-κτάομαι (s. κτάομαι), noch dazu erwerben, Her. 1, 29; Arist. rhet. 1, 9.
-
4 προς-κτάομαι
προς-κτάομαι (s. κτάομαι), noch dazu erwerben, erlangen, sich noch dazu verschaffen, τὶ πρός τι u. τινί, Her. 1, 73. 5, 103; Thuc. 4, 95. 6, 18; χώρας, Plat. Legg. III, 695 d; Xen. καὶ χώραν καὶ δύναμιν τῇ Ἑλλάδι προςκτήσασϑαι, An. 5, 6, 15, u. öfter; μὴ πρὸς τοσούτοις αἰσχροῖς καὶ ἐπιορκίαν προςκτήσησϑε, Dem. 19, 219; Folgde, wie Plut. – Auch von Personen, προςκτᾶται τὸν Καλλίμαχον, er gewinnt den Kallimachus für sich, bringt ihn auf seine Seite, Her. 6, 110, τοὺς Ἀϑηναίους, 8, 136; – τὰ προςκεκτημένα ist pass. Thuc. 2, 62.
-
5 προς-κατα-κτάομαι
προς-κατα-κτάομαι (s. κτάομαι), noch dazu erwerben; ἀρχήν, Pol. 15, 4, 4; D. Sic. 2, 32.
-
6 προ-κτάομαι
προ-κτάομαι (s. κτάομαι), dep. med., vorher od. zuvor erwerben; Schol. Pind. I. 3, 26; Iulian. Caes. 25, 7.
-
7 παρα-κτάομαι
παρα-κτάομαι (s. κτάομαι), dazu erwerben, perf. daneben besitzen; ξενικοὺς νόμους, Her. 4, 80; Sp.
-
8 περι-κτάομαι
περι-κτάομαι (s. κτάομαι), erwerben, Clem. Al. u. a. Sp.
-
9 συγ-κτάομαι
συγ-κτάομαι (s. κτάομαι), med., sich mit erwerben, erobern; Thuc. 7, 57; Arist. pol. 5, 17.
-
10 συγ-κατα-κτάομαι
συγ-κατα-κτάομαι, dep. med. (s. κτάομαι), mit erwerben od. erobern; Φιλίππῳ τὴν τῶν Ἑλλήνων ἀρχήν, Dem. 18, 63; D. Hal. 1, 58.
-
11 κατα-κτάομαι
κατα-κτάομαι (s. κτάομαι), verstärktes simplex, sich ganz, sicher erwerben; εἰ μὴ νοῦν κατακτήσει τινά Soph. Ai. 1235, vgl. Trach. 790; βίον διπλοῦν Plat. Tim. 75 b; πλούτους Isocr. 4, 182; χώραν Pol. 6, 7, 4; Sp.; aor. pass. hat D. Sic. 16, 56 in pass. Bdtg. – Κατεκτήσατο τὸ ϑέατρον, er nahm das Theater, die Zuschauer für sich ein, Ael. V. H. 3, 8.
-
12 ὑπερ-κτάομαι
ὑπερ-κτάομαι (s. κτάομαι), darüber od. noch dazu sich erwerben, πολύ τι κακῶν ὑπερεκτήσω, viel Unglück hast du dir durch eigene Schuld zugezogen, Soph. El. 210.
-
13 προς-ανα-κτάομαι
προς-ανα-κτάομαι, noch dazu wiedererwerben, Alex. Trall.
-
14 εἰς-κτάομαι
εἰς-κτάομαι, sich (hinein) erwerben, Eur. frg. Archel. 10.
-
15 ἀπο-κτάομαι
ἀπο-κτάομαι, verlieren, veräußern, Sp.
-
16 ἀντι-κτάομαι
ἀντι-κτάομαι, sich dagegen erwerben?
-
17 ἀνα-κτάομαι
ἀνα-κτάομαι, 1) sich wieder erwerben, wieder erlangen, Aesch. Ch. 286; ἀρχήν, τυραννίδα, Her. 3, 73. 1, 65; ἑαυτόν, wieder zu sich kommen; σώματα, ψυχάς, wiederherstellen, τοὺς κεκμηκότας ὑπὸ τραυμάτων, Dion. H. 2. 42, für ihre Herstellung sorgen; vgl. 8, 85, wo ϑεραπείαις dabeisteht; Pol. 3, 60. 87, τὰς ἐλαττώσεις, den Schaden wieder gut machen. – 2) (ohne merklichen Einfluß von ἀνά) τινά mit u. ohne φίλον, sich jemand zum Freunde machen, gewinnen, ϑεόν Her. 1, 50; Dem. 61, 51; Xen. Cyr. 1, 3, 9 u. öfter.
-
18 ἐπι-κτάομαι
ἐπι-κτάομαι, sich dazu erwerben; σύμμαχον, φίλους, Aesch. Eum. 641. 861; ξυμμάρτυρας ὔμμ' ἐπικτῶμαι Soph. Ant. 839, ich nehme euch zu Zeugen; πατρίοισι χρεώμενοι νόμοισι ἄλλον οὐδένα ἐπικτέωνται Her. 2, 79; ἢ παρέλαβες ἢ ἐπεκτήσω Plat. Rep. I, 330 a; τριήρεις κέκτησϑε πολλάς, καὶ πάτριον ἡμῖν ἐστι ναυτικὸν ἐπικτᾶσϑαι Xen. Hell. 7, 1, 3.
-
19 ἐπ-ανα-κτάομαι
ἐπ-ανα-κτάομαι wieder dazu erwerben, Sp.
-
20 ἐγ-κτάομαι
ἐγ-κτάομαι, darin, bes. in einem fremden Lande sich Besitzungen erwerben, Ἕλληνι δοὺς ἐγκτήσασϑαι πόλιν ἐν Θρηΐκῃ Her. 5, 23; οἱ δημόται καὶ οἱ ἐγκεκτημένοι Dem. 50, 8, die zu dem Demos gehören u. die darin Besitzungen haben; vgl. Xen. Vectig. 2, 6.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
κτᾶσθε — κτάομαι procure for oneself pres imperat mp 2nd pl κτάομαι procure for oneself pres subj mp 2nd pl κτάομαι procure for oneself pres ind mp 2nd pl (epic) κτάομαι procure for oneself imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κτῆται — κτάομαι procure for oneself pres subj mp 3rd sg (doric) κτάομαι procure for oneself pres ind mp 3rd sg (doric) κτάομαι procure for oneself pres subj mp 3rd sg (ionic) κτάομαι procure for oneself pres ind mp 3rd sg (doric ionic aeolic) κτέομαι… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κτώμεθα — κτάομαι procure for oneself pres subj mp 1st pl (attic epic ionic) κτάομαι procure for oneself pres ind mp 1st pl κτάομαι procure for oneself pres subj mp 1st pl (attic epic doric ionic) κτάομαι procure for oneself imperf ind mp 1st pl (homeric… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κεκτημένα — κτάομαι procure for oneself perf part mp neut nom/voc/acc pl κεκτημένᾱ , κτάομαι procure for oneself perf part mp fem nom/voc/acc dual κεκτημένᾱ , κτάομαι procure for oneself perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) κτέομαι procure for… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κτῶμαι — κτάομαι procure for oneself pres subj mp 1st sg (attic epic ionic) κτάομαι procure for oneself pres ind mp 1st sg κτάομαι procure for oneself pres subj mp 1st sg (attic epic doric ionic) κτέομαι procure for oneself pres subj mp 1st sg (attic epic … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κτῶνται — κτάομαι procure for oneself pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic) κτάομαι procure for oneself pres ind mp 3rd pl κτάομαι procure for oneself pres subj mp 3rd pl (attic epic doric ionic) κτέομαι procure for oneself pres subj mp 3rd pl (attic epic … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κέκτησθε — κτάομαι procure for oneself perf imperat mp 2nd pl κτάομαι procure for oneself perf ind mp 2nd pl κτάομαι procure for oneself plup ind mp 2nd pl (homeric ionic) κτέομαι procure for oneself perf imperat mp 2nd pl κτέομαι procure for oneself perf… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κεκτημέναι — κτάομαι procure for oneself perf part mp fem nom/voc pl κεκτημένᾱͅ , κτάομαι procure for oneself perf part mp fem dat sg (doric aeolic) κτέομαι procure for oneself perf part mp fem nom/voc pl κεκτημένᾱͅ , κτέομαι procure for oneself perf part mp… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κεκτημένον — κτάομαι procure for oneself perf part mp masc acc sg κτάομαι procure for oneself perf part mp neut nom/voc/acc sg κτέομαι procure for oneself perf part mp masc acc sg κτέομαι procure for oneself perf part mp neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κεκτημένων — κτάομαι procure for oneself perf part mp fem gen pl κτάομαι procure for oneself perf part mp masc/neut gen pl κτέομαι procure for oneself perf part mp fem gen pl κτέομαι procure for oneself perf part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κεκτήμεθα — κτάομαι procure for oneself perf ind mp 1st pl κτάομαι procure for oneself plup ind mp 1st pl (homeric ionic) κτέομαι procure for oneself perf ind mp 1st pl κτέομαι procure for oneself plup ind mp 1st pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)