-
1 ἀπο-μάσσω
ἀπο-μάσσω, att. ἀπομάττω, 1) abwischen, reinigen, καϑαίρων τοὺς τελουμένους καὶ τῷ πηλῷ καὶ τοῖς πιτύροις ἀπομ. Dem. 18, 259; τὰ δάκρυα τῇ χλαμύδι Pol. 15, 26; auch med. ἀπομάξασϑαι, sich den Mund wischen, Ath. I, 2 a; Ἀχιλλείων ἀπομάττει Ar. Equ. 816, wisch'st dir die Hände an Achillesbrot, Schol. τῆς ἐν πρυτανείῳ σιτήσεως μετέχεις; vgl. τὰς χεῖρας χειρομάκτρῳ ἀπεμάττοντο Ath. IX, 410 b. – 2) mit dem Streichholz abstreichen, χοίνικα Luc. Navig. 25; κενεὰν ἀπομάξαι, den leeren Scheffel abstreichen, wie: leeres Stroh dreschen, d. i. vergeblich sich bemühen, Theocr. 15, 95. – 3) abdrücken, ἐν μαλακοῖς σχήματα Plat. Tim. 50 e; φρὴν ἀπομαξαμένη πολλὰς ἀρετὰς ἐποίησε, sich einprägen, nachahmen, Ar. Ran. 1038; παρ' ἀλλήλων Arist. Nicom. 9, 12, 3; ἄχνην ὕδατος ἀπομάσσεται, setzt ab, Callim. Del. 14; αἰσχύνην, sich Schande zuziehen, öfter bei Sp.
-
2 ἀπομάσσω
A wipe off,δάκρυα χλαμύδι Plb.15.26.3
, cf. Plu.Rom.21:—[voice] Med., wipe off oneself,ὕδατος ἄχνην Call.Del.14
;τὸν κονιορτόν τισι Ev.Luc.10.11
; wipe, τι POxy.1381.133: abs., dry oneself, Jul.Or.6.203b.2 wipe clean, esp. in magical ceremonies,ἀπομάττων [αὐτοὺς] τῷ πηλῷ καὶ τοῖς πιτύροις D.18.259
, cf. Luc.Nec.7, Hsch. s. vv. μαγίδες, μαγμόν: —[voice] Med., wipe for oneself, Ἀχιλλείων ἀπομάττει you wipe your hands on the finest bread, Ar.Eq. 819;χεῖρας χειρομάκτρῳ ἀ. Ath.9.410b
: abs., wipe one's mouth, Eratosth.30; of a serpent, ἀ. τὸν ἰόν get rid of its poison, Arist.Fr. 372.II wipe off or level corn in a measure with a strickle: hence χοίνικα ἀ. give scant measure, Luc.Nav.25; κενεὰν ἀπομάξαι (sc. χοίνικα) level an empty measure, i.e. labour in vain, Theoc.15.95.III take an impression of,ἔν τισι τῶν μαλακῶν σχήματα ἀ. Pl.Ti. 50e
:—[voice] Med., model, as a sculptor, Philostr.VA6.19,APl.4.120 (Arch. or Asclep.): metaph., take impressions,ὅθεν ἡμὴ φρὴν ἀπομαξαμένη Ar.Ra. 1040
;τὰς ἰδέας Gal.18(2).655
; ἀ. παρ' ἀλλήλων one from another, Arist. EN 1172a12: generally, copy, imitate, D.H.Vett.Cens.3.2;ἤθεα ἀ. τεκούσης Nonn.D.46.18
, cf. 48.229: c. gen., model oneself upon, Call. Epigr.27.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀπομάσσω
-
3 ἀπομάσσω
ἀπο-μάσσω, (1) abwischen, reinigen. (2) mit dem Streichholz abstreichen; κενεὰν ἀπομάξαι, den leeren Scheffel abstreichen, wie: leeres Stroh dreschen, d. i. vergeblich sich bemühen. (3) abdrücken -
4 απομασσω
атт. ἀπομάττω1) стирать, вытирать(δάκρυα Polyb., Plut.; ἱδρῶτα Plut.; καθαίρειν καὴ ἀ. τινά Luc.)
ἀπομάξασθαί τι Arst. — стереть с себя что-л.;Ἀχιλλείων ἀπομάττεσθαι Arph. — вытираться Ахилловым хлебом, т.е. есть изысканные блюда2) натирать3) срезать ровно, выравниватьχοῖνιξ ἀπομεμαγμένη Luc. — точно отмеренный хеник;
κενεὰν (sc. χοίνικα) ἀπομάξαι погов. Theocr. — выравнять пустой хеник, т.е. потрудиться без всякой пользы4) лепить или отпечатывать, запечатлевать(σχήματα ἐν μαλακοῖς Plat.)
5) med. запечатлевать в себе, воспроизводить(πολλὰς ἀρετάς Arph.)
ἀπομάττεσθαι παρ΄ ἀλλήλων Arst. — подражать друг другу
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский