Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

κατὰ+τὸ+τ

  • 21 καταποθούμενον

    κατά, ἀπό-ὀθέω
    pres part mp masc acc sg (attic epic doric)
    κατά, ἀπό-ὀθέω
    pres part mp neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)
    κατά-ἀποθέω
    run away: pres part mp masc acc sg (attic epic doric)
    κατά-ἀποθέω
    run away: pres part mp neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)
    κατά-ἀποθέω
    run away: pres part mid masc acc sg (attic epic doric)
    κατά-ἀποθέω
    run away: pres part mid neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)
    κατά-ποθέω
    long for: pres part mp masc acc sg (attic epic doric)
    κατά-ποθέω
    long for: pres part mp neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > καταποθούμενον

  • 22 κατερρυπώθην

    κατά, ἐν-ῥυπόομαι
    aor ind mp 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose)
    κατά, ἐν-ῥυπόομαι
    aor ind mp 1st sg (ionic)
    κατά, ἐν-ῥυπόω
    to be filthy: aor ind pass 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose)
    κατά, ἐν-ῥυπόω
    to be filthy: aor ind pass 1st sg (ionic)
    κατά-ῥυπόομαι
    aor ind mp 3rd pl (epic doric aeolic)
    κατά-ῥυπόομαι
    aor ind mp 1st sg
    κατά-ῥυπόω
    to be filthy: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)
    κατά-ῥυπόω
    to be filthy: aor ind pass 1st sg

    Morphologia Graeca > κατερρυπώθην

  • 23 κατεσχημένων

    κατά, εἰσ-χάω
    perf part mp fem gen pl
    κατά, εἰσ-χάω
    perf part mp masc /neut gen pl
    κατά, εἰσ-χάω
    pres part mp fem gen pl
    κατά, εἰσ-χάω
    pres part mp masc /neut gen pl
    κατά-ἰσχνέομαι
    perf part mp fem gen pl
    κατά-ἰσχνέομαι
    perf part mp masc /neut gen pl
    κατά-σχάω
    slit open so as to let something escape: perf part mp fem gen pl (attic ionic)
    κατά-σχάω
    slit open so as to let something escape: perf part mp masc /neut gen pl (attic ionic)

    Morphologia Graeca > κατεσχημένων

  • 24 κατέκλυον

    κατά-ἐκλύω
    set free: imperf ind act 3rd pl (epic)
    κατά-ἐκλύω
    set free: imperf ind act 1st sg (epic)
    κατέκλῡον, κατά-ἐκλύω
    set free: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)
    κατέκλῡον, κατά-ἐκλύω
    set free: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)
    κατά-κλύω
    hear: aor ind act 3rd pl
    κατά-κλύω
    hear: aor ind act 1st sg
    κατά-κλύω
    hear: imperf ind act 3rd pl
    κατά-κλύω
    hear: imperf ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > κατέκλυον

  • 25 καθέζεσθε

    κατά-ἕζομαι
    seat oneself: aor ind mid 2nd pl (epic)
    κατά-ἕζομαι
    seat oneself: imperf ind mp 2nd pl (epic)
    κατά-ἕζομαι
    seat oneself: pres imperat mp 2nd pl (epic)
    κατά-ἕζομαι
    seat oneself: pres ind mp 2nd pl (epic)
    κατά-καθέζομαι
    sit down: pres imperat mid 2nd pl
    κατά-καθέζομαι
    sit down: pres ind mid 2nd pl
    κατά-καθέζομαι
    sit down: imperf ind mid 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > καθέζεσθε

  • 26 καταντίου

    κατά, ἀνά-τίω
    pres imperat mp 2nd sg (attic epic doric)
    καταντί̱ου, κατά, ἀνά-τίω
    pres imperat mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    κατά, ἀνά-τίω
    imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric)
    καταντί̱ου, κατά, ἀνά-τίω
    imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    καταντί̱ου, κατά, ἀντί-ἰόω
    become: imperf ind act 3rd sg
    κατά, ἀντί-ἰόω
    become: pres imperat act 2nd sg
    κατά, ἀντί-ἰόω
    become: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > καταντίου

  • 27 καταπείρομεν

    κατά, ἀπό-εἴρω
    fasten together in rows: aor subj act 1st pl (epic)
    κατά, ἀπό-εἴρω
    fasten together in rows: imperf ind act 1st pl
    κατά, ἀπό-εἴρω
    fasten together in rows: pres ind act 1st pl
    κατά, ἀπό-εἴρω
    fasten together in rows: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)
    κατά-πείρω
    pierce: aor subj act 1st pl (epic)
    κατά-πείρω
    pierce: pres ind act 1st pl
    κατά-πείρω
    pierce: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > καταπείρομεν

  • 28 καταποτίου

    κατά, ἀπό-τίω
    pres imperat mp 2nd sg (attic epic doric)
    καταποτί̱ου, κατά, ἀπό-τίω
    pres imperat mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    κατά, ἀπό-τίω
    imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric)
    καταποτί̱ου, κατά, ἀπό-τίω
    imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    καταποτί̱ου, κατά, πρόσ-ἰόω
    become: imperf ind act 3rd sg (epic doric)
    κατά, πρόσ-ἰόω
    become: pres imperat act 2nd sg (epic doric)
    κατά, πρόσ-ἰόω
    become: imperf ind act 3rd sg (epic doric)

    Morphologia Graeca > καταποτίου

  • 29 καταπροισαμένοις

    κατά, ἀπό-ῥοίζομαι
    aor part mp masc /neut dat pl (ionic)
    καταπροϊσαμένοις, κατά, ἀπό-ῥοίζομαι
    aor part mp masc /neut dat pl (ionic)
    κατά, ἀπό-ῥοίζω
    water a horse: aor part mid masc /neut dat pl (ionic)
    καταπροϊσαμένοις, κατά, ἀπό-ῥοίζω
    water a horse: aor part mid masc /neut dat pl (ionic)
    καταπροισᾱμένοις, κατά, πρό-ἰσάζω
    make equal: fut part mid masc /neut dat pl (doric aeolic)
    κατά-προίζομαι
    take the first seat: aor part mp masc /neut dat pl
    καταπροϊσαμένοις, κατά-προίζομαι
    take the first seat: aor part mp masc /neut dat pl

    Morphologia Graeca > καταπροισαμένοις

  • 30 καταπροίζεσθαι

    κατά, ἀπό-ῥοίζομαι
    pres inf mp (ionic)
    καταπροΐζεσθαι, κατά, ἀπό-ῥοίζομαι
    pres inf mp (ionic)
    κατά, ἀπό-ῥοίζω
    water a horse: pres inf mp (ionic)
    καταπροΐζεσθαι, κατά, ἀπό-ῥοίζω
    water a horse: pres inf mp (ionic)
    κατά-προίζομαι
    take the first seat: pres inf mp
    καταπροΐζεσθαι, κατά-προίζομαι
    take the first seat: pres inf mp
    καταπροίζεσθαι, κατά-προίζομαι
    take the first seat: pres inf mp

    Morphologia Graeca > καταπροίζεσθαι

  • 31 καταπροίζεται

    κατά, ἀπό-ῥοίζομαι
    pres ind mp 3rd sg (ionic)
    καταπροΐζεται, κατά, ἀπό-ῥοίζομαι
    pres ind mp 3rd sg (ionic)
    κατά, ἀπό-ῥοίζω
    water a horse: pres ind mp 3rd sg (ionic)
    καταπροΐζεται, κατά, ἀπό-ῥοίζω
    water a horse: pres ind mp 3rd sg (ionic)
    κατά-προίζομαι
    take the first seat: pres ind mp 3rd sg
    καταπροΐζεται, κατά-προίζομαι
    take the first seat: pres ind mp 3rd sg
    καταπροίζεται, κατά-προίζομαι
    take the first seat: pres ind mp 3rd sg

    Morphologia Graeca > καταπροίζεται

  • 32 καταρρυθμήσει

    κατά-ἀρρυθμέω
    to be out of rhythm: aor subj act 3rd sg (epic)
    κατά-ἀρρυθμέω
    to be out of rhythm: fut ind mid 2nd sg
    κατά-ἀρρυθμέω
    to be out of rhythm: fut ind act 3rd sg
    κατᾱρρυθμήσει, κατά-ἀρρυθμέω
    to be out of rhythm: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    κατᾱρρυθμήσει, κατά-ἀρρυθμέω
    to be out of rhythm: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > καταρρυθμήσει

  • 33 κατεσχήμεθα

    κατά, εἰσ-χάω
    pres ind mp 1st pl
    κατά, εἰσ-χάω
    imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)
    κατά-ἰσχνέομαι
    plup ind mp 1st pl
    κατά-ἰσχνέομαι
    perf ind mp 1st pl
    κατά-σχάω
    slit open so as to let something escape: plup ind mp 1st pl (attic ionic)
    κατά-σχάω
    slit open so as to let something escape: perf ind mp 1st pl (attic ionic)
    κατά-σχάω
    slit open so as to let something escape: imperf ind mp 1st pl

    Morphologia Graeca > κατεσχήμεθα

  • 34 καθεζομένω

    κατά-ἕζομαι
    seat oneself: pres part mp masc /neut nom /voc /acc dual (epic)
    κατά-ἕζομαι
    seat oneself: pres part mp masc /neut gen sg (epic doric aeolic)
    κατά-καθέζομαι
    sit down: pres part mid masc /neut nom /voc /acc dual
    κατά-καθέζομαι
    sit down: pres part mid masc /neut gen sg (doric aeolic)
    ——————
    κατά-ἕζομαι
    seat oneself: pres part mp masc /neut dat sg (epic)
    κατά-καθέζομαι
    sit down: pres part mid masc /neut dat sg

    Morphologia Graeca > καθεζομένω

  • 35 καθηψημένα

    κατά-ἑψάω
    perf part mp neut nom /voc /acc pl (attic ionic)
    καθηψημένᾱ, κατά-ἑψάω
    perf part mp fem nom /voc /acc dual (attic ionic)
    καθηψημένᾱ, κατά-ἑψάω
    perf part mp fem nom /voc sg (attic doric ionic aeolic)
    κατά-ἑψέω
    perf part mp neut nom /voc /acc pl
    καθηψημένᾱ, κατά-ἑψέω
    perf part mp fem nom /voc /acc dual
    καθηψημένᾱ, κατά-ἑψέω
    perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > καθηψημένα

  • 36 καθωρισμένα

    κατά-ὁρίζω
    divide: perf part mp neut nom /voc /acc pl
    καθωρισμένᾱ, κατά-ὁρίζω
    divide: perf part mp fem nom /voc /acc dual
    καθωρισμένᾱ, κατά-ὁρίζω
    divide: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)
    κατά-ὡρίζω
    perf part mp neut nom /voc /acc pl
    καθωρισμένᾱ, κατά-ὡρίζω
    perf part mp fem nom /voc /acc dual
    καθωρισμένᾱ, κατά-ὡρίζω
    perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > καθωρισμένα

  • 37 καταδηλούντων

    κατά-ἀδηλέω
    to be in the dark about: pres part act masc /neut gen pl (attic epic doric)
    κατά-ἀδηλέω
    to be in the dark about: pres imperat act 3rd pl (attic epic doric)
    κατά-ἀδηλόω
    render invisible: pres part act masc /neut gen pl
    κατά-ἀδηλόω
    render invisible: pres imperat act 3rd pl
    κατά-δηλόω
    make visible: pres part act masc /neut gen pl
    κατά-δηλόω
    make visible: pres imperat act 3rd pl

    Morphologia Graeca > καταδηλούντων

  • 38 κατακεχαλασμένα

    κατά-χαλάω
    Aër.
    perf part mp neut nom /voc /acc pl
    κατακεχαλασμένᾱ, κατά-χαλάω
    Aër.
    perf part mp fem nom /voc /acc dual
    κατακεχαλασμένᾱ, κατά-χαλάω
    Aër.
    perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)
    κατά-χαλάω
    Aër.
    perf part mp neut nom /voc /acc pl
    κατακεχαλασμένᾱ, κατά-χαλάω
    Aër.
    perf part mp fem nom /voc /acc dual
    κατακεχαλασμένᾱ, κατά-χαλάω
    Aër.
    perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > κατακεχαλασμένα

  • 39 κατακίω

    κατά-ἀκέω
    pres subj act 1st sg (doric)
    κατά-ἀκέω
    pres ind act 1st sg (doric aeolic)
    κατά-κέω
    to lie down: pres subj act 1st sg (doric)
    κατά-κέω
    to lie down: pres ind act 1st sg (doric)
    κατά-κίω
    go: pres subj act 1st sg
    κατά-κίω
    go: pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > κατακίω

  • 40 καταλεαίνομεν

    κατᾱλεαίνομεν, κατά-ἀλεαίνω
    warm: imperf ind act 1st pl (doric aeolic)
    κατά-ἀλεαίνω
    warm: pres ind act 1st pl
    κατά-ἀλεαίνω
    warm: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)
    κατά-λεαίνω
    smooth: pres ind act 1st pl
    κατά-λεαίνω
    smooth: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > καταλεαίνομεν

См. также в других словарях:

  • κατά — και κατ , μπροστά από φωνήεν με ψιλή και καθ , μπροστά από φωνήεν με δασεία, πρόθ. 1. με γενική σημαίνει α. κίνηση: Πήγε κατά διαβόλου. β. εχθρική κίνηση εναντίον κάποιου: Όρμησε κατά του αντιπάλου του. γ. εχθρική διάθεση: Είναι κατά του πολέμου …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • κατά — downwards. indeclform (prep) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • κατά — (I) (AM κατά, Α αρκαδ. τ. κατύ και ποιητ. τ. καταί) πρόθεση που δηλώνει: 1. (με γεν.) α) κίνηση προς κάτι (α. «πάει κατά διαβόλου» πάει προς την καταστροφή β. «πάμε κατά καπνού» βαδίζουμε στον αφανισμό γ. «άι κατ ανέμου» χάσου απ εδώ δ. «κατὰ… …   Dictionary of Greek

  • κάτα — (I) η (Μ κάτ[τ]α) γάτα. [ΕΤΥΜΟΛ. < λατ. catta «είδος αιλουροειδούς»]. (II) κᾆτα (Α) στην αττ. διάλ. κράση τών λ. καὶ είτα …   Dictionary of Greek

  • κατα- — (από την πρόθ. κατά), α’ συνθετ. λέξεων για επίταση: κατάμαυρος …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • κάτα — κάτος following neut nom/voc/acc pl κατά downwards. indeclform (prep) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • κἆτα — ἆ̱τα , ἄατος insatiate neut nom/voc/acc pl ἄ̱τᾱ , ἄτη bewilderment fem nom/voc/acc dual ἄ̱τᾱ , ἄτη bewilderment fem nom/voc sg (doric aeolic) ἄτα , ἆτος insatiate neut nom/voc/acc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • κᾆτα — εἶτα , εἶτα then indeclform (adverb) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Κατὰ ροῦν φέρεσθαι. — См. Идти против течения …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Τὰ κατὰ πρόσωπα δυσχεραίνουσι καὶ κύνες. — τὰ κατὰ πρόσωπα δυσχεραίνουσι καὶ κύνες. См. Такая красава, что в окно глянет, конь прянет, на двор выйдет три дня собаки лают …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Ὄλον τὸν βοῦν ἔφαγε, κατὰ δὲ τὴν κέρκον ἀπηγόρευσε. — См. Собаку съел, только хвостом подавился …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»