Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

κατʼ+ἰδίαν

  • 1 κατ'

    άνδρα по одному (о людях);

    κατ' τετράδες — четвёрками;

    καθ' ομίλους группами;

    κατ' τόπους — а) местами; — б) на местах;

    οι κατ' τόπους αρχές — местные власти;

    7) (при обознач, повторяемости, очерёдности):
    κατ' έτος каждый год;

    κατ' μήνα — каждый месяц;

    καθ' εκάστην каждый день, ежедневно;
    ολίγον κατ' ολίγον постепенно, понемногу; 8) (при обознач, связи, соотношения; при сравнении):

    υπερτερώ κατ' την μόρφωσαν — превосходить по образованию;

    9):
    τα κατ' εμέ (εσέ, αυτόν κ.λ.π.) что касается меня (тебя, его и т. д.); τα καθ' ημάς ήθη наши обычаи;

    § τα υπέρ και τα κατ' — а) плюсы и минусы; — б) за и против (доводы, аргументы);

    κατ' λέξη — буквально, дословно;

    κατ' αρχήν а) в принципе; б) если уж говорить...;
    κατ' αρχάς сначала, сперва;

    κατ' μονάς — наедине;

    κατ' ιδίαν наедине, доверительно, конфиденциально;

    κατ' τύπους — формально;

    κατ' αντιμωλίαν юр. в присутствии обеих сторон;

    κατ' βάθος — а) в сущности; — б) глубоко, досконально;

    κατ' κράτος — совершенно;

    κατ' τα φαινόμενα — по-видимому; — по всей вероятности, вероятно;

    κατ' εξοχήν преимущественно;

    κατ' συνέπεια — следовательно, в результате; — в случае;

    καθ' ην ώραν или καθ' ήν στιγμήν в то время как;

    έχω κατ' νούν — намереваться, думать, полагать;

    νικήθηκε κατ' κατ' — он потерпел полное поражение;

    κατ' επανάληψη многократно, неоднократно;
    καθ' υπερβολήν преувеличенно, чрезмерно; κατ' αυτόν τον τρόπο так, таким образом; κατ' ουδένα τρόπον никоим образом; καθ' ην περίπτωσιν в случае; αυτοί καθ' εαυτούς каждый сам по себе; α6*τό καθ' εαυτό само по себе; τα καθ' έκαστα все подробности;

    κατ' πώς — или κατ' πού — или καθ' όν τρόπον — как;

    κατ' πού ( — или πώς) μας τα λες... — судя по твоему рассказу..., как ты говоришь...;

    άϊ κατ' ανέμου иди отсюда!, убирайся!;

    κατ' πώς θα στρώσεις, θα πλαγιάσεις ( — или θα κοιμηθείς) — погов, как постелешь, так и поспишь;

    κατ' φωνή κι' ο γάιδαρος — погов, о волке речь, а он навстречь;

    κατ' μάνα, κατ' κύρη είναι γιός και θυγατέρα — погов, яблоко от яблони недалеко падает;

    κατ' τον καιρό και το χορό — посл, всякому овощу своё время

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > κατ'

  • 2 ιδια

        I.
         ἰδία
        I
         (ῐδ) ἥ (sc. γῆ) частная земельная собственность, частное владение Polyb.
        II
        ἥ
        

    только в выражении κατ΄ ἰδίαν Arst., Plut., Sext., NT. — частным образом, особо, отдельно или в частности;

        κατ΄ ἰδίαν εἰπεῖν τινι Diod.сказать кому-л. наедине (т.е. доверительно);
        κατ΄ ἰδίαν λαμβάνειν τινά Polyb.отвести кого-л. в сторону

        II.
         ἰδίᾳ
        I
        ион. ἰδίῃ adv.
        1) для себя лично, в собственных интересах
        

    (ἑωυτῷ ἰ. μούνῳ Her.)

        ἵπποι οἱ αὐτοῦ ἔσαν ἰ. ὀκτακόσιοι Her.у него лично было восемьсот жеребцов

        2) в личной собственности, в частном владении
        

    οὔτε ἰ. οὔτ΄ ἐν κοινῷ χρήματά ἐστιν αὐτοῖς Thuc.у них (т.е. пелопоннесцев) нет имущества ни личного, ни общественного

        3) в частной жизни, в личных делах
        

    καὴ ἰ. καὴ δημοσίᾳ ἁμαρτάνειν Thuc. — ошибочно поступать и в личной жизни, и в общественной

        4) частным образом, лично
        

    ἰ. ἕκαστος Thuc. — каждый лично;

        ἰ. τινὴ συγγίγνεσθαι Arph.вести с кем-л. частные переговоры

        II
        praep. cum gen. ( редко) вне, независимо
        

    ἰ. τῆς φρενός Arph. — без участия мыслей, т.е. притворно, неискренно

        III.
         ἴδια
        τά pl. к ἴδιον См. ιδιον

    Древнегреческо-русский словарь > ιδια

  • 3 καταφροντιζω

        1) заботиться
        

    (ἰδία Polyb. - v. l. к φροντίζειν κατ΄ ἰδίαν)

        2) шутл. расходовать на занятия
        

    διὰ ταῦτα δέ καὴ θοἰμάτιον ἀπώλεσας ; - Ἀλλ΄ οὐκ ἀπολώλεκ΄, ἀλλὰ καταπεφρόντικα Arph. — так вот ты из-за чего потерял свой плащ? - Да я не потерял его, а проучил, т.е. потратил на учителей

    Древнегреческо-русский словарь > καταφροντιζω

  • 4 ίδιος

    α, ο [ία, ον]
    1) собственный, свой; εκ της ιδίας μου περιουσίας на собственные средства; εξ ιδίων μου за свой счёт; βλέπω με τα ίδια μου τα μάτια видеть своими собственными глазами, видеть самому; εξ ιδίων κρίνω τα αλλότρια судить о других по себе; μεταβαίνω (или επιστρέφω, επανέρχομαι, επανακάμπτω) εις τα ίδια возвращаться домой, восвояси; 2) свой, личный, особый, характерный;

    ίδιος τρόπος — а) своя характерная манера (делать что-л.); — б) особый способ;

    ιδία είσοδος особый, отдельный вход;
    (δεν) είναι ιδιον κάποιου (не)свойственно, (не) подобает кому-л.; не является характерной особенностью; 3) похожий, вылитый; одинаковый;

    είναι ίδιος με τον πατέρα του — он весь в отца, он вылитый отец;

    ίδιος στο χρώμα — одинакового цвета;

    4) (с артиклем) тот же самый, точно такой же, одинаковый;
    όλο το ίδιο, όλο τα ίδια или τα ίδια και τα ίδια одно и то же; τα ίδια или τό ίδιο то же (самое); κοπανάω όλο τα ίδια заладить одно и то же; λέγω τα ίδια και τα ίδια твердить одно и то же; σε όλους φέρνεται το ίδιο он поступает одинаково со всеми; τό ιδιο κάνει всё равно; είναι το ιδιο σαν... это всё равно, что...; είναι το ίδιο это одно и то же; τό ίδιο μού κάνει мне всё равно; προϊόντα της ιδιας προέλευσης продукция того же происхождения; της ίδιας ηλικίας одного возраста; έχουν το ίδιο μπόϊ (ανάστημα) они одного роста; κατά τον ίδιο τρόπο равным образом; με τον ίδιον τρόπο одинаковым способом; στον ίδιο βαθμό в одинаковой мере; 5) (с артиклем) сам, лично;

    θα έλθω ο ίδιος — я приду сам;

    η ίδια η κατάσταση επιβάλλει сама обстановка заставляет;
    § ιδίαις χερσίν собственноручно; κατ' ιδίαν а) отдельно; б) наедине; τα ίδια Παντελάκη μου, τα ϊδια Παντελή μου или τα ίδια της συχωρεμένης погов, опять одно и то же

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ίδιος

  • 5 πρωτοβουλία

    'ή инициатива, почин; начинание;

    δημιουργική πρωτοβουλία — творческая инициатива;

    παίρνω ( — или επιδείχνω) πρωτοβουλία — проявлять инициативу;

    με ( — или από) δικιά μου πρωτοβουλία — или κατ' ιδίαν πρωτοβουλίαν — или εξ ιδίας πρωτοβουλίας — по собственной инициативе, по собственному почину

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > πρωτοβουλία

  • 6 ἴδιος

    ἴδιος, ά, ον собственный,особый, индивидуальный (ср. лингв, идиома; мед. идиосинкразия - предрасположенность человека к только ему свойственным реакциям) κατ' ἰδίαν частным образом, приватно

    Αρχαία Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό > ἴδιος

См. также в других словарях:

  • ίδιος — (I) ία, ον (ΑΜ ἴδιος, ία, ον, Α αττ. θηλ. ἴδιος) 1. αυτός που ανήκει σε κάποιον ως κτήμα του, ο οικείος, ο δικός, σε αντιδιαστολή προς το «αλλότριος», ξένος (α. «ο οργανισμός πρέπει να αποκτήσει ιδίους πόρους» β. «χωρίον ἡμέτερον ἴδιον», Δημοσθ.) …   Dictionary of Greek

  • μοναξιά — η (ΑΜ μοναξιά, Μ και μοναξά και μονάξια και μοναξιά) 1. κατάσταση ανθρώπου που ζει απομονωμένος («μα τη ζωή τσι μοναξάς αγάπα κι ήρεσέ ντου», Ερωτόκρ.) 2. ακατοίκητος τόπος, ερημική τοποθεσία, απόμερο, απόκεντρο μέρος («σαν το σκόρπισμα τού… …   Dictionary of Greek

  • κατά — (I) (AM κατά, Α αρκαδ. τ. κατύ και ποιητ. τ. καταί) πρόθεση που δηλώνει: 1. (με γεν.) α) κίνηση προς κάτι (α. «πάει κατά διαβόλου» πάει προς την καταστροφή β. «πάμε κατά καπνού» βαδίζουμε στον αφανισμό γ. «άι κατ ανέμου» χάσου απ εδώ δ. «κατὰ… …   Dictionary of Greek

  • τετ α τετ — Ν (ξεν.) κατ ιδίαν συνάντηση και συνομιλία δύο προσώπων. [ΕΤΥΜΟΛ. < γαλλ. tete atete «μόνος με κάποιον άλλον, συνάντηση κατ ιδίαν» (< tete «κεφάλι»)] …   Dictionary of Greek

  • ИОАНН ЗЛАТОУСТ. Часть II — Учение Считая правильную веру необходимым условием спасения, И. З. в то же время призывал веровать в простоте сердца, не обнаруживая излишнего любопытства и помня, что «природа рассудочных доводов подобна некоему лабиринту и сетям, нигде не имеет …   Православная энциклопедия

  • έτερος — έρα, ο (ΑΜ ἕτερος, έρα, ον Α και δωρ. ἅτερος και αιολ. ἄτερος και ιων. οὕτερος και μτγν. θάτερος) 1. (αντ. επιμερ.) άλλος 2. διαφορετικός, αλλιώτικος 3. (με άρθρο) ο έτερος ο ένας από τους δύο («ο έτερος τών κατηγορουμένων») 4. φρ. α) «αφ ετέρου» …   Dictionary of Greek

  • μέρος — το (ΑM μέρος) 1. τμήμα ενός όλου, τεμάχιο, κομμάτι (α. «γκρεμίστηκε ένα μέρος τού τοίχου» β. «κίνησις γὰρ αὕτη δὴ μεγίστη τοῑς Ἕλλησιν ἐγένετο καὶ μέρει τινὶ τῶν βαρβάρων», Θουκ.) 2. αυτό που αναλογεί στον καθένα, μερίδιο, μέρισμα, μερτικό («πήρε …   Dictionary of Greek

  • Παπαδιαμάντης, Αλέξανδρος — (Σκιάθος 1851 – 1911). Έλληνας πεζογράφος. Ο πατέρας του ήταν παπάς μεγαλωμένος στο βαθιά συντηρητικό θρησκευτικό περιβάλλον των κολλυβάδων (μοναχών που προκάλεσαν την έριδα για το αν έπρεπε να μοιράζονται τα κόλλυβα των μνημοσύνων και τις… …   Dictionary of Greek

  • особа — лицо , уже у Ф. Прокоповича, Шафирова (1710 г.) и др. (согласно Смирнову (214), заимств. из польск.), особый, укр., блр. особа – то же, ст. слав. особь κατ᾽ ἰδίαν, χωρίς (Зогр., Мар., Супр.), др. русск., цслав. особѣ seorsim , болг. особа лицо… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Codex Bezae — New Testament manuscripts papyri • uncials • minuscules • lectionaries Uncial 05 A sample of the Greek text from the Codex Bezae …   Wikipedia

  • особѣ — (55) нар. 1.Отдельно, обособленно: ови особѣ жити изволѧще. свои къждо пѹть невъзбраньно шьствѹю(т). УСт к. XII, 206; Аще кто свѣнь сборны˫а церкъве. особѣ сбираеть(с) i не радѧ о цр҃кви цр҃квна˫а хотеть творити… да будеть прок(т). КР 1284, 69г;… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»