Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

καπνίζω

  • 41 курить

    [κουρίτ'] ρ καπνίζω

    Русско-эллинский словарь > курить

  • 42 накуриться

    [νακουρίτ’σα] ρ καπνίζω πολύ

    Русско-эллинский словарь > накуриться

  • 43 бросать

    ρ.δ.μ.
    1. ρίπτω, ρίχνω, πετώ•

    гранату ρίχνω χειροβομβίδα•

    бросать якорь ρίχνω άγκυρα.

    2. μετακινώ, στέλλω, κατευθύνω•

    бросать войска в бой ρίχνω στρατεύματα στη μάχη.

    3. διαχέω, σκορπίζω•

    бросать тень ρίχνω σκιά•

    солнце -ет лучи ο ήλιος ρίχνει, τις ακτίνες.

    4. αποβάλλω ως άχρηστο•

    он крох не -ет αυτός δεν πετάει ούτε τα ψίχουλα.

    || τοποθετώ άταχτα•

    бросать одежду как попало αφήνω (πετώ) τα ενδύματα όπως και όπου λάχει.

    5. αφήνω, εγκαταλείπω, παρατώ•

    бросать семью εγκαταλείπω την οικογένεια.

    || μτφ. παύω, σταματώ•

    бросать курить παύω να καπνίζω, κόβω το κάπνισμα•

    -айте работу! σταματήστε τη δουλιά!

    (απρόσ.) με πιάνει, με καταλαμβάνει•

    меня -ает то в жар, то в холод με πιάνει πότε ζέστη, πότε κρύο.

    εκφρ.
    бросать деньги – σπαταλώ (σκορπίζω) τα χρήματα•
    бросать жребий – ρίχνω τον κύβο, το ζάρι (λύνω τι με την τύχη)•
    бросать камень ή камнем ή грязью – βάζω γάνες, αμαυρώνω•
    бросать оружие – πετώ το όπλο (παραδίνομαι, δειλιάζω)•
    бросать перчатку – α) πετώ το γάντι (προκαλώ σε μονομαχία)• β) μπαίνω σε αγώνα εναντίον κάποιου•
    бросать свет – ρίχνω φώς, φωτίζω (διευκρινίζω, διασαφηνίζω)•
    бросать теньμτφ. αμαυρώνω.
    1. αλληλορίχνω•

    -снежками χιονοπολεμώ.

    || μτφ. περιφρονώ, δεν υπολογίζω•

    бросать людьми δεν λογαριάζω τους ανθρώπους (τον κόσμο).

    2. σπεύδω, τρέχω•

    бросать на помощь τρέχω σε βοήθεια.

    || ρίχνομαι, πέφτω•

    бросать на колени πέφτω στα γόνατα•

    бросать в объятия ρίχνομαι στην αγκαλιά, -ιές.

    3. επιτίθεμαι, επιπίπτω, ορμώ, χυμώ, χύνομαι•

    собаки –ются на прохожих τα σκυλιά χύνονται στους διαβάτες.

    || τρώγω αχόρταγα•

    бросать на еду ρίχνομαι στο φαΐ.

    4. πηδώ από ψηλά•

    бросать в воду ρίχνομαι στο νερό•

    бросать в пропасть ρίχνομαι στο γκρεμό•

    бросать с моста ρίχνομαι από το γεφύρι.

    5. ρίχνομαι κλπ. ρ.μ. ενεργ. φ. (1, 2, 3 σημ.).
    εκφρ.
    бросать деньгами – σπαταλώ τα χρήματα•
    бросать словами, обещаниями – πετώ λόγια, δίνω υποσχέσεις (μιλώ ανεύθυνα)•
    бросать в глаза – χτυπώ στα μάτια (τραβώ την προσοχή, κάνω εντύπωση)•
    вино ή хмель -ется в голову – με χτυπά το κρασί στο κεφάλι (με μεθά)•
    краска ή кровь -ется в лицо – κοκκινίζω (από κάποιο αίσθημα)’ кровь -ется в голову μου ανεβαίνει το αίμα στο κεφάλι.

    Большой русско-греческий словарь > бросать

  • 44 выучить

    -чу, -чишь, ρ.σ.μ.
    1. μαθαίνω•

    урок μαθαίνω το μάθημα•

    выучить наизусть μαθαίνω απ’ έξω, απομνημονεύω, αποστηθίζω•

    выучить физику μαθαίνω τη φυσική.

    2. διδάσκω•

    выучить ребенка читать μαθαίνω το παιδάκι να διαβάζει.

    || δασκαλεύω, ορμηνεύω, κατηχώ.
    1. μαθαίνω διδάσκομαι•

    выучить писать и читать μαθαίνω να γράφω και να διαβάζω.

    || συνηθίζω•

    выучить курить μαθαίνω να καπνίζω.

    2. αποφοιτώ.

    Большой русско-греческий словарь > выучить

  • 45 коптеть

    -птит
    ρ.δ.
    βγάζω καπνό, καπνίζω.
    -пчу, -птишь
    ρ.δ.
    1. (απλ.) ζω στην αφάνεια• φυτοζωώ.
    2. βλ. корпеть.

    Большой русско-греческий словарь > коптеть

  • 46 курнуть

    -ну, -нёшь ρ.σ. (απλ.) τραβώ μια ρουφηξιά καπνό, καπνίζω λιγάκι.

    Большой русско-греческий словарь > курнуть

  • 47 накадить

    -кажу, -кадишь
    ρ.σ. καπνίζω με λιβάνι.

    Большой русско-греческий словарь > накадить

  • 48 накоптить

    -пчу, -птишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. накопченный, βρ: -чен, -чена, -чено
    ρ.σ.μ.
    1. (με σημ. ποσοτική) βλ. коптить.
    2. καπνίζω, βγάζω, αφήνω καπνιά.

    Большой русско-греческий словарь > накоптить

  • 49 обкурить

    -урю, -уришь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. обкуренный, βρ: -рен, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. βλ. окурить.
    2. καπνίζω, κιτρινίζω με τον καπνό•

    обкурить пальцы κιτρινίζω τα δάχτυλα από το τσιγάρο (το κάπνισμα).

    3. (για πίπα, τσιμπούκι) μαυρίζω από τό κάπνισμα.

    Большой русско-греческий словарь > обкурить

  • 50 перекоптить

    -пчу, -птишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. перекопчённый, βρ: -чен, -чена, -чено ρ.σ.μ.
    1. ξανακαπνίζω.
    2. παρακαπνίζω (κρέας, ψάρια κ.τ.τ.).
    3. καπνίζω, κάνω καπνιστό (όλα, πολλά)•

    перекоптить всю рыбу κάνω καπνιστά όλα τα ψάρια.

    παρακαπν ίζομαι, γίνομαι πολύ καπνιστός.

    Большой русско-греческий словарь > перекоптить

  • 51 подымить

    ρ.σ. καπνίζω, βγάζω καπνό.

    Большой русско-греческий словарь > подымить

  • 52 покуривать

    ρ.σ. καπνίζω πότε-πότε, λίγο.

    Большой русско-греческий словарь > покуривать

  • 53 покурить

    ρ, σ. καπνίζω (ένα χρον, διάστημα).

    Большой русско-греческий словарь > покурить

  • 54 попыхивать

    ρ.δ. καπνίζω, αχνίζω, βγάζω ατμό, καπνό ή και με ταυτόχρονο ήχο.

    Большой русско-греческий словарь > попыхивать

  • 55 привыкнуть

    -ну, -нетаь, παρλθ. χρ. привык
    -ла, -ло
    ρ.σ.
    συνηθίζω•

    привыкнуть курить συνηθίζω το κάπνισμα (να καπνίζω)•

    я привык говорить правду συνήθισα να λέγω την αλήθεια.

    || προσαρμόζομαι, εξοικειώνομαι (για κατάσταση, περιβάλλον κ.τ.τ.).

    Большой русско-греческий словарь > привыкнуть

  • 56 продымить

    -млю, -мишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. продымленный, βρ: -лен, -лена, -лено
    ρ.σ.μ.
    καπνίζω, γεμίζω καπνό• μυρίζω καπνό.
    καπνίζομαι μυρίζω από καπνίλα.

    Большой русско-греческий словарь > продымить

  • 57 садить

    сажу, садишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. саженный, βρ: -жен, -а, -о, ρ.δ.
    1. μ. (απλ.) βλ. сажать (εκτός της 5 κ. 10 σημ.).
    2. χτυπώ δυνατά•

    садить кулаком χτυπώ με τη γροθιά.

    || πυροβολώ ισχυρά, βάλλω με πολλά πυρά. || μυρίζω πολύ άσχημα, βρωμώ.
    3. Χρησιμοποιείται αντί άλλου ρήματος, που εύκολα εννοείται και με επίταση: садить папиросу за -ой καπνίζω (βάζω) το ένα κοντά το άλλο τα τσιγάρα.
    φυτεύομαι κλπ. ρ.μ. (1, 2 σημ.).

    Большой русско-греческий словарь > садить

  • 58 скурить

    ρ.σ.μ. καπνίζω, φουμάρω.

    Большой русско-греческий словарь > скурить

  • 59 тянуть

    тяну, тянешь, μτχ. ενστ. тянущий, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. тянутый, βρ: -нут, -а, -о
    ρ.δ.
    1. τραβώ (προς τον εαυτό μου)•

    тянуть ве-рвку τραβώ την τριχιά•

    тянуть за руку τραβώ από το χέρι.

    2. τεντώνω• απλώνω•

    тянуть руку απλώνω το χέρι•

    тянуть бельевую вервку через двор τεντώνω το σχοινί των ρούχων στην αυλή.

    || κατευθύνομαι, τείνω προς. || τοποθετώ, βάζω•, тянуть трубопровод τοποθετώ σωληνωτό αγωγό. || διαστέλλω•

    тянуть провод τεντώνω το καλώδιο•

    тянуть кожу τεντώνω το δέρμα.

    || κατασκευάζω (σύρμα, σωλήνες, μεταλλικές ίνες).
    3. μ. έλκω•

    пароход -ет баржу το ατμόπλοιο τραβά τη μαούνα•

    трактор -ет сеялку το τραχτέρ τραβάτη σπαρτική μηχανή.

    || κατευθύνομαι, πηγαίνω.
    4. κάνω βαριά δουλειά•

    одни -ут всё, а другие ничего μερικοί τα τραβάνε όλα, και μερικοί δεν κάνουν τίποτε.

    || διατρέφω•

    вдова -ет троих детей η χήρα με δυσκολία διατρέφει τα τρία παιδιά.

    || βοηθώ•

    тянуть слабого ученика βοηθώ τον αδύνατο μαθητή.

    5. παλ. • είμαι φόρου υποτελής, πληρώνω φόρο.
    6. μ. παίρνω•

    тянуть труга в кино παίρνω το φίλο στον κινηματογράφο•

    тянуть братишку купаться παίρνω το αδερφάκι να κολυμπήσει.

    || μτφ. οδηγώ. || ενάγω• καλώ•

    тянуть в суд τραβώ στο δικαστήριο•

    тянуть к ответу καλώ να δόσει λόγο.

    7. προσελκύω•

    меня -ет за город με τραβάει η εξοχή•

    его -ет природа τον τραβάει η φύση.

    8. τείνω, έχω τάση•

    -ет ко сну νυστάζω•

    тянуть к рвоте έχω τάση για εμετώ.

    9. βγάζω•

    тянуть невод τραβώ το αλιευτικό δίχτυ•

    тянуть карту из колоды τραβώ χαρτί από την τράπουλα•

    тянуть жребий τραβώ κλήρο.

    10. αναρροφώ•

    насос -ет воду η αντλία τραβά το νερό.

    || πίνω• ρουφώ•

    тянуть вино τραβώ κρασί.

    || καπνίζω, φουμάρω•

    тянуть папироску τραβώ τσιγάρο.

    11. παίρνω συνεχώς, αποσπώ, απομυζώ•

    тянуть деньги τραβώ χρήματα.

    12. κλέβω. || πετώ•

    журавли -ут в небо οι γερανοί πετούν στον ουρανό.

    || (για καπνοδόχο)• τραβώ• βγάζω (τον καπνό).
    13. (για σκολόπακα) • βατεύω. || (για σμήνος πτηνών)• πετώ.
    14. φυσώ, πνέω•

    с моря -еш лёгкий бриз από τη θάλασσα πνέει ελαφρά αύρα.

    || φέρω, παρασύρω•

    ветер -ет запах сена ο άνεμος φέρει τη μυρουδιά χόρτου.

    || απρόσ. έρχομαι, διαδίδομαι•

    -ет гарью έρχεται μυρουδιά κάψας (τσίκνας)•

    -ет холод от окна έρχεται κρύο από το παράθυρο•

    -ет жаром έρχεται ζέστη.

    15. βραδύνω, καθυστερώ, παρελκύω, τρενάρω•

    тянуть с ответом καθυστερώ την απάντηση.

    || συνεχίζω, εξακολουθώ•

    тянуть борьбу дальше немыслимо η συνέχιση του αγώνα παραπέρα δεν έχει νόημα.

    16. παρατραβώ, παρατείνω, παρελκύω (για φωνή, ομιλία, τραγούδι κ.τ.τ.).
    17. είμαι βαρύς•

    ящик -ет десять килограммов το κιβώτιο, τραβάει (σηκώνει) δέκα κιλά.

    || βαρύνω, κρεμώ, λυγίζω•

    груши -ут ветки вниз τα αχλάδια (με το βάρος τους) λυγίζουν τα κλαδιά•

    18. σφίγγω, πιέζω•

    тяжлый мешок -ет плечи το βαρύ τσουβάλι πιέζει τους ώμους•

    рубашка у меня -ет плечи το πουκάμισο τραβάει στους ώμους.

    εκφρ.
    тянуть время – βραδύνω, καθυστερώ•
    тянуть жилы – κατεξαντλώ, καταπονώ• ξεπατώνω στη δουλειά•
    тянуть чью руку ή сторону – δίνω χέρι βοήθειας• παίρνω το μέρος κάποιου•
    тянуть за душуκ. тянуть душу из кого α) βγάζω την ψυχή κάποιου (βασανίζω, κατατυραννώ), β) ενοχλώ πολύ, πρήζω το συκώτι•
    тянуть за язык кого – υποχρεώνω να μιλήσει, λύνω το γλωσσοδέτη κάποιου•
    кто тебя за язык -ул? – ποιος σε ανάγκασε να μιλήσεις; (για κάτι ανεπίτρεπτο να λεχθεί).
    1. εντείνομαι, τεντώνω, -ομαι•

    резина -ется το λάστιχο τεντώνει•

    кожа -ется το δέρμα τεντώνει.

    || εκτείνομαι•

    за рекой -лись холмы πέρα από το ποτάμι εκτείνονταν λόφοι.

    2. (για σώμα) τεντώνομαι• προ•

    тянуть снулся он и-ется ξύπνησε αυτός και τεντώνεται.

    3. στρέφω, γυρίζω•

    цветок -ется к солнцу το λουλούδι στρέφει προς τον ήλιο.

    4. με τραβάει, με ελκύει•

    тянуть к деревню με τρα• тянутьβάει το χωριό.

    5. έχω, βάζω (για) σκοπό• επιδιώκω να γίνω. || στέκομαι κόκκαλο, κλαρίνο, σούζα (μπροστά στο διοικητή, στον ανώτερο).
    6. σύρομαι, σέρνομαι. || ακολουθώ• έπομαι. || αφήνω (για ίχνη). || πηγαίνω, κινούμαι κατά φάλαγγα, διαδοχικά.
    7. διαδίδομαι• διαρκώ, συνεχίζομαι, εξακολουθώ.
    8. εξασφαλίζω δύσκολα τα προς του ζειν, τα βολεύω δύσκολα.
    9. διατείνομαι, εντείνω τις προσπάθειες, τις δυνάμεις. || βλ. κλπ. ρ. ενεργ. φ.

    Большой русско-греческий словарь > тянуть

  • 60 чадить

    чажу, чадишь
    ρ.δ. καπνίζω, βγάζω καπνό•

    лучина -ит το δαδί βγάζει καπνό•

    фитиль лампады -ит το φυτίλι της λαμπάδας καπνίζει.

    Большой русско-греческий словарь > чадить

См. также в других словарях:

  • καπνίζω — καπνίζω, κάπνισα, καπνισμένος βλ. πίν. 33 (και ως απρόσ. [μου] κάπνισε) Σημειώσεις: καπνίζω : η μτχ. καπνισμένος αντιστοιχεί μόνο στην έννοια → υποβάλλω στην επίδραση του καπνού (κυψέλες μελισσών κτλ.) …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • καπνίζω — make smoke pres subj act 1st sg καπνίζω make smoke pres ind act 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • καπνίζω — (AM καπνίζω) [καπνός] 1. εκθέτω κάποιον ή κάτι σε καπνό, υποβάλλω κάποιον ή κάτι στην επίδραση καπνού 2. μαυρίζω κάτι με καπνό νεοελλ. 1. εισπνέω τον καπνό ο οποίος παράγεται από αναμμένα φύλλα τού φυτού καπνός που βρίσκονται καταλλήλως… …   Dictionary of Greek

  • καπνίζω — κάπνισα, καπνίστηκα, καπνισμένος 1. βγάζω καπνό: Καπνίζει το τζάκι σου. 2. είμαι καπνιστής, φουμάρω: Καπνίζει είκοσι τσιγάρα την ημέρα. 3. υποβάλλω κάτι στην επίδραση του καπνού: Καπνίζει τα λουκάνικα. 4. μαυρίζω κάτι με καπνό: Δεν πρόσεξες και… …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • καπνίζῃ — καπνίζω make smoke pres subj mp 2nd sg καπνίζω make smoke pres ind mp 2nd sg καπνίζω make smoke pres subj act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • καπνιζομένων — καπνίζω make smoke pres part mp fem gen pl καπνίζω make smoke pres part mp masc/neut gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • καπνιζόμενον — καπνίζω make smoke pres part mp masc acc sg καπνίζω make smoke pres part mp neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • καπνιζόντων — καπνίζω make smoke pres part act masc/neut gen pl καπνίζω make smoke pres imperat act 3rd pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • καπνισθησόμενον — καπνίζω make smoke fut part pass masc acc sg καπνίζω make smoke fut part pass neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • καπνίζει — καπνίζω make smoke pres ind mp 2nd sg καπνίζω make smoke pres ind act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • καπνίζον — καπνίζω make smoke pres part act masc voc sg καπνίζω make smoke pres part act neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»